NSG uClean ADL1420 - Tolmuimeja Starmix - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta NSG uClean ADL1420 Starmix PDF-formaadis.
Korduma kippuvad küsimused - NSG uClean ADL1420 Starmix
Questions des utilisateurs sur NSG uClean ADL1420 Starmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laadige alla juhend oma Tolmuimeja PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend NSG uClean ADL1420 - Starmix ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. NSG uClean ADL1420 kaubamärgi Starmix.
KASUTUSJUHEND NSG uClean ADL1420 Starmix
1 Tähtsad ohutusjuhised
Enne kasutuselevõttu tuleb kindlasti läbi lugeda kasutusjuhend ja hoida see hilisemaks konsulteerimiseks alles.
Selles juhendis toodud illustratsioonid kajastavad köiki olemasolevaid mudelite variante ning võivad erineda tegelikust tarnekomplektist.
Kasutatud sümbolite ja märkide selgitus

See on hoiatav sümbol. See hoiatab võimaliku vigastusohu eest. Vigastuste või surma vältimiseks tuleb vältida kõiki selle sümboliga tähistatud juhiseid. Hoiatav sümbol kuvatakse alati ühenduses signaalsõnadega OHT, HOIATUS ja ETTEVAATUST.
Sümbol Signaalsõna Kirjeldus
| OHT Tähistab suure riskimääraga ohtu, mille eiramise tagajärjeks on surm või tõsised vigastused. | |
| HOIATUS Tähistab keskmise riskimääraga ohtu, mille eiramise tagajärjeks võivad olla surm või tõsised vigastused. | |
| ETTEVAATUST Tähistab piiratud riskimääraga ohtu, mille eiramise tagajärjeks võivad olla kerged või mõõdukad vigastused. | |
| TÄHELEPANU Tähistab ohtu, mille eiramise tagajärjeks võib olla materiaalne kahju. | |
| Tähistab eeldust, mis peab olema täidetud enne mõne toimingu teostamist. | |
| 1./2./3. Tähistab kasutaja poolt üksteise järel teostatavaaid toiminguid. | |
| Tähistab mõne toimingu tulemust. | |
Kasutajate kvalifikatsiooni
Seadet tohivad kasutada ainult vastava väljaõppega isikud, kellele sellega töötamine on selgesõnaliselt ülesandeks tehtud.
Antud masinat ei tohi kasutada vähendatud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega või puuduvate kogemuste või teadmistega isikud (sealhulgas lapsed). Lapsi tuleb valvata tegemaks kindlaks, et nad seadmega ei mängi.
Nõuetekohane kasutamine
Imur sobib tolmu ja vedelike imemiseks.
Ärge kasutage imurit järgmiste ainete imemiseks:
- Plahvatusohtlik tolm
– Põlevad või plahvatusohtlikud vedelikud või sellistest vedelikest läbiimbunud materjal
– Materjal, mille temperatuur on üle 60 °C
Ärge käitage imurit plahvatusohtlikus keskkonnas.
Imurid tolmuklassiga L sobivad kuiva, mittepõleva, tervisele ohtliku tolmu imemiseks, mille puhul on töökeskkonna ohutegurite piirnormid >1mg/m³.

Imurid, millel puudub tolmuklass L tähistus, sobivad ainult ohutu tolmu imemiseks.
Käitage imurit ainult järelevalve all. Ärge ronige imurile ega istuge sellel.
et
Antud masin on ette nähtud kommertskasutuseks näiteks hotellides, koolides, haiglates, vabrikutes, kauplustes, büroodes ja üüriäris.
Tootja ei vastuta kahjude eest, mille põhjuseks on kasutamine mitte ettenähtud viisil, vale käsitsemine või oskamatult tehtud remont.
Elektrilöögist tingitud ohtude vältimine
Tüübisildile märgitud pinge peab vastama vörgupingele. Ühendage imur ainult piisavalt kaitstud pistikupessa.
Ärge tömmake vörgukaablit üle teravate servade, ärge murdke seda ning vältige muljumist. Asendage defektne toitekaabel ainult tehniliste andmete osas toodud variandiga.
Ärge võtke imurit ja tarvikuid järgmistel juhtudel kasutusele:
– Toitekaabel või pikendusjuhe on defektsed või pragunenud.
– Imur on ilmselt kahjustatud, nt pragude töttu korpuses.
– Kui kahtlustate varjatud defekti, nt pärast mahakukkumist.
Järgmistel juhtudel tuleb imur välja lülitada ja eemaldada toitepistik seinakontaktist:
– Kui seadmest tuleb vahtu või vedelikku
– Pikema katkestuse korral töös ning iga kord pärast kasutamist
– Iga kord enne tehnohooldust või ümberseadistamist
Seadet vooluvõrgust lahti ühendades tömmake alati ainult toitepistikust, mitte kunagi toitekaablist. Ärge kunagi puudutage toitepistikut märgade kätega.
Ärge avage imurit vihma või äikese korral, kui viibite väljas. Hoidke kaane sisekülg alati kuivana.
Kasutage ainult koos imuriga tarnitud või kasutusjuhendis ettenähtud harju. Teiste harjade kasutamine võib mõjutada ohutust. Vältige elektriliste harjade kokkupuutumist toitekaabliga.
Ohtude vältimine töö käigus
Ainult tolmuklassiga L imuritele: Kui heitõhk suunatakse ruumi tagasi, jälgige, et öhuvahetus oleks piisavalt kiire (pidage silmas riigis kehtivaid määrusi).
Enne töö algust teavitage töötajaid järgmistest punktidest:
- Imuri käsitsemine
– Prahist lähtuvad ohud
– Prahi turvaline kõrvaldamine
Ärge kasutage puhumisfunktsiooni suletud ruumides. Töötage ainult puhta imemisvoolikuga. Ärge paisake öhku tervisele ohtlikku tolmu. Ärge hingake tolmu sisse.
Kasutamise korral toiduaineid tööltlevates ettevõtetes: Pärast kasutamist puhastage imurit kohe ja desinfitseerige see, et ennetada bakteriaalset saastumist.
Ohtude vältimine hoolduse ja remondi käigus
Laske remont teostada spetsialistidel. Kasutage ainult originaaltarvikuid ja -varuosi.
2 Enne esmakordset kasutuselevõttu
Kokkumonteerimine
Vt joon. B.
- Lahtipakkimisel jälgige kauba komplektsust.
- Transpordikahjustustest tuleb müüjat koheselt teavitada.
Oluline iga kord enne kasutusele võtmist
Veenduge, et täidetud on järgmised eeldused:
△ Imur, võrguühendus, imivoolik ja tarvikud pole kahjustatud.
△ Köik filtrid on paigaldatud ega ole vigastatud.
Töörežiimid
| Töörežiim (olenevalt varustusest) Kirjeldus Lüliti asend | ||
| Väljas Pinge all pistikupesa 0 | ||
| Sees Pinge all pistikupesa, manuaalrežiim I | ||
| Minimaalne imivõimsus Imur töötab vähese võimsusega ÖKO | ||
| Maksimaalne imivõimsus Imur töötab maksimaalse võimsusega MAX | ||
| Automaatse sisselülituse valmisolekurežiim, pöörete sujuv reguleerimine ECO-MAX | Elektritööriist lülitab imuri sisse ja välja | A |
| Automaatse sisselülituse valmisolekurežiim, pöörete sujuv reguleerimine ECO-MAX, automaatne filtri puhastamine | Kui imivõimsus muutub nõrgemaks, puhastatakse töö vaheaegadel (= väljalülitatud elektritööriist) filtrit | ![]() |
Automaatne puhastamine (vastavalt varustusele)
Imur on varustatud elektromagnetilise filtripuhastussüsteemiga, millega raputatakse nakkuv tolm automaatselt filtripadrunit maha.
Kuivade ainete imemine
| Vajalik varustus Märkused | |
| Peafilter (filtripadrun) | Imur, filter ja tarvikud peavad olema kuivad.Märg- ja kuivtöötlemise sagedase vahetamise korral tuleb kasutada eraldi peafiltrit. |
| Filtrikott peeneteralise prahi tolmuvabaks kõrvaldamiseks | Tahma, tsemendi, kipsi, jahu vms tolmu imemiseks: Pange filtrikott prahimahutisse, et tolm ei nakkuks ja moodustaks koorikut. |
| Tarvikud olenevalt kasutusvaldkonnast | |
- Valige lülitist soovitud tööviis.
→ Imur on tööks valmis.
- Imemisjõu reguleerimiseks valige järgmiste võimaluste hulgast (olenevalt varustusest):
– Viige lüliti asendisse ECO
– Valige lülitist pöörete arv
- Reguleerige kõrvalõhu liuglülitit käepidemetorul
Vedelike imemine
Vedelikukogus Vajalik varustus
Väike vedelikukogus Peafilter (filtripadrun)
Veedüüs
Suur vedelikukogus Peafilter (vahtmaterjal)
Veedüüs
- Enne vedelike imemist võtke filtrikott prahimahutist välja.
- Lükake käepidemetorul olev kõrvalõhu liuglüliti pisut lahti.
- Viige lüliti asendisse I.
Enne imuri väljalülitamist:
- Võtke imidüüs vedelikust välja.
→ Imivoolikusse jäänud vesi imetakse paaki ning see ei saa välja voolata.
Imivõimsuse järsu kao ja körgendatud mootoripöörete (muutunud mootorimüra) töttu katkestas ujukventiil imuprotseduuri: Mahuti on täis.
- Lülitage imur välja.
- Tühjendage prahimahuti ja filtripadrun.
Elektritööriista ühendamine
Vt joon. C.
Kasutage automaatse sisse-/väljalülitumisega imurite puhul (lüliti asend A) pistikupesa elektritööriistade ühen-damiseks. Elektritööriist lülitab imuri sisse ja välja. Lüliti asendis 0 saab pistikupesa kasutada pikendusjuhtmena, nt valgusti jaoks.
Ühendusväärtus: Imur + elektritööriist = max. 16 A (väärtus söltub konkreetsest riigist, vt tehnilisi andmeid).

HOIATUS!
Imuril olev pistikupesa on alati pinge all.
Vigastusoht automaatselt käivituva elektritööriista töttu.
- Enne ühendamist: Lülitage elektritööriist välja.
Nutikas seiskamine
Vt joon. D.
- Pange jalaga pidur peale.
→ Imur ei saa enam ära veereda.
Smart Stop pakub edasisi funktsioone:
– Käepide mustusemahuti tühjendamiseks
– Rambifunktsioon üle takistuste söitmiseks
Puhumisfunktsioon
Vt joon. E.
Kasutage puhumisfunktsiooni ainult masinate ja rajatiste puhastamiseks ja kuivatamiseks ning tolmu eemaldamiseks neilt.
Mahtvool unäidik
Vt joon. F.
Täis mahuti või imivooliku ummistuste korral põleb mahtvoolu näidik.
Pärast tööd
Vt joon. G.
- Kerige toitekaabel ja imivoolik kokku.
- Paigutage tarvikud tarvikute hoiukohta.
Transportimine ja säilitamine
- Enne transportimist sulgege imuri ülemise osa lukud.
- Pidage silmas imuri kaalu, seda eriti juhul, kui prahimahuti on täis.
- Ärge kallutage imurit, kui prahimahutis on vedelikku.
- Hoidke imurit siseruumides kuivas kohas ja külma eest kaitstuna.
4 Veaotsing ja remont
| Rike Põhjus Kõrvaldamine | ||
| Imivõimsuse nõrgenemine Kaas ei ole korralikult kinni Pange kaas kinni | ||
| Filter must Puhastamine | ||
| Filtrikott täis Vahetage | ||
| Mahuti täis Tühjendage | ||
| Mootori kaitsefilter ummistunud Puhastamine | ||
| Düüs, torud või voolik ummistunud | Puhastamine | |
| Imur ei käivitu Toitepistik ei ole pistikupesas Ühendage | ||
| Puudub võrgupinge Kontrollige kaitset | ||
| Toitekaabel defektne Laske välja vahetada | ||
| Veesensor/ujuk lülitus välja | Tühjendage mahuti | |
| Lüliiti asendis A | Seadke lüliiti asendisse I | |
| Elektritööriista sisselülitamisel imur ei käivitu | Elektritööriist ei ole ühendatud imuril oleva pistikupesaga | Torgake toitepistik imuril olevasse pistikupessa |
| Lüliiti ei ole asendis A Seadke lüliiti asendisse A | ||
Ärge sekkuge rohkem, vaid pöörduge klienditeenindusse.
5 Hooldus
Vt joon. H-I-J-K.
Hoolduse ja puhastamise käigus käsitsege imurit nii, et oleks välistatud hoolduspersonali ja teiste isikute ohustamine.
Ainult tolmuklassiga L imuritele
Kui kasutaja viib läbi hooldustööd, siis tuleb tolmuimeja
- lahti võtta,
et
- puhastada ja
- hooldada
sel määral nagu on võimalik, seadmata sealjuures ohtu hoolduspersonali või teisi isikuid.
Järgida vastavaid ettevaatusabinõusid
– Puhastamine enne demonteerimist
- Kohaliku filtreeritud sundöhutuse eest hoolitsemine, mille küljest tolmuimeja demonteeritakse.
– Hoolduspiirkonna puhastamine ja
– sobiv isiklik kaitsevarustus.
Laske vähemalt kord aastas spetsialistidel viia läbi tehniline kontroll, nt filtrite vigastuste, imuri õhutiheduse ja kontrollseadiste toimimise osas.
Määrdunud esemed
Hooldus- või parandustööde ajal tuleb käidelda kõik määrdunud esemed, mis pole rahuldatavalt puhtaks saanud. Sellised esemed tuleb asetada hermeetilisse kotti, mis on vastavuses kehtivate nõuetega, mis käivad taoliste jäätmete käitlemise kohta.
Mahuti tühjendamine
Lubatud üksnes tolmu korral, mille ohtlike ainete piirnorm töökeskkonnas on > 1 mg/m ^3 .
- Lülitada tolmuimeja välja ja tömmata vörgupistik välja.
- Avada katted.
- Eemaldada mahutilt kaas ja imamisvoolik.
- Kallutada mahuti välja.
Filtripadrun vahetamine
Vt joon. J.
- Lülitada tolmuimeja välja ja tömmata vörgupistik välja.
- Avada katted.
- Eemaldada mahutilt kaas.
- Avage puldiga kruvi.
- Filtripadrun eemaldamine.
- Lükkama uus filtripadrun sirge viisil üle korpuse, öigus kuni stop punkti.
- Pingutage puldiga kruvi.
Filtripadrunite, filtrikottide või jäätmekottide kõrvaldamine
Körvaldage filtripadrun, filrikott või jäätmekott kooskõlas riigis kehtivate eeskirjadega.
Puhastamine
Ärge puhastage imurit körgsurvepesuriga. Kasutage puhastamiseks ainult niisket lappi ja pehmetoimelist puhastusvahendit. Hape, atsetoon ja lahustid võivad imuri osi söövitada.
Puhastage regulaarselt filtripadrunit, ärge kahjustage seejuures lamelle. Pange märjalt puhastatud filtripadrun alles siis sisse tagasi, kui see on täielikult kuivanud. Ärge puhastage või kuivatage filtripadrunit suruõhuga.
6 Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitlus
7 Originaalsed varuosad
| Kirjeldus Tellimisnr. | NSG uClean 14.. / LD 14.. / ADL 14.. | Tellimisnr.NSG uClean ARDL 14.. |
| Filtripadrun FPP 3600 415109 (540986) | ||
| Filtripadrun FPPR 3600 413464 (529776) |
8 Tehnilised andmed
| NSG uClean14.. | NSG uCleanLD 14.. | NSG uCleanADL / ARDL 14.. | ||
| Pinge V 220-240 220-240 220-240 | ||||
| Sagedus Hz 50/60 50/60 50/60 | ||||
| Võimsustarve (max.) W 1400 | 1400 | 1400 | ||
| Kaitseklass | II ☐ | II ☐ | I ⊕ | |
| Õhuvoolu tugevus:ventilaatori juures | m3/h | 248,4 | 248,4 248,4 | |
| Õhuvoolu tugevus:vooliku juures | m3/h | 147 | 147 | 147 |
| Alarõhk: ventilaatori juures | kPa | 26 | 26 | 26 |
| Alarõhk: vooliku juures | kPa | 20 | 20 | 20 |
| Filtri pind | cm2 | 2950 | 2950 | 2950 / 3400 |
| Müratase | dB(A) | 85 | 84 | 85 |
| Toitejuhtme: tüüp | H05VV-F 2x1,0 | H05VV-F 2x1,0 | H05VV-F 3G1,5 | |
| Toitejuhtme: pikkus | m | 8 | 12 | 8 |
| Prügimahuti maht l | Mõõtmed cm (p x l x k) | Kaal kg | |
| NSG 1420 | 20 | 41,7 x 39 x 55 | 8,9 |
| NSG 1432 | 32 | 41,7 x 39 x 64 | 9,3 |
| NSG 1445 | 45 | 48,3 x 48,3 x 79 | 12,4 |
| NSG LD-1422 | 22 | 46,1 x 43 x 57 | 10,3 |
| NSG LD-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 | 9,2 |
| NSG LD-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 | 9,5 |
| NSG LD-1435 | 35 | 46,1 x 43 x 70,3 | 11,0 |
| NSG LD-1445 | 45 | 48,3 x 48, x 79 | 12,8 |
| NSG ADL-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 | 8,9 |
| NSG ADL-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 | 9,3 |
| NSG ADL-1445 | 45 | 48,3 x 48,3 x 79 | 12,6 |
| NSG ARDL-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 | 10,2 |
| NSG ARDL-1435 35 46,1 x 43 x 70,3 11,8 | |||
| NSG ARDL-1445 45 48,3 x 48,3 x 79 13,3 | |||
| NSG ARDL-1455 KFG 55 53 x 51 x 99 20,0 |


4 C€
EÜ vastavusdeklaratsioon
| EÜ vastavusdeklaratsioon | |
| Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. | |
| Toode: Tolmuimeja märg-ja kuivkoristuseks | |
| Tüüp: NSG | |
| Seadme ehitus vastab järgmistele asjakohastele sätetele: | Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EÜ |
| Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 62233:2008, EN 62233 BER.1:2008, EN 55014-1:2006+A12009+A2:2011, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 | |
| Kohaldatud siseriiklikud standardid ja tehnilised spetsifikatsioonid: | DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10, DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11, DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04, DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05, DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2010-03, DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03, DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009-06 |
| Dokumentatsiooni eest vastutav isik: ELECTROSTAR GmbH, Stuttgarter Straße 36, 73262 Reichenbach/Fils, Germany | |
| 01.09.2016 | Carsten Gresser Head of Quality Assurance |
LihtneJuhend
