NSG uClean ARDL-1432 EHP - Vysávač Starmix - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NSG uClean ARDL-1432 EHP Starmix vo formáte PDF.
Otázky používateľov k NSG uClean ARDL-1432 EHP Starmix
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NSG uClean ARDL-1432 EHP - Starmix a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NSG uClean ARDL-1432 EHP značky Starmix.
NÁVOD NA OBSLUHU NSG uClean ARDL-1432 EHP Starmix
Návod na použitie si starostlivo prečítajte pred uvedením do prevádzky a uschovajte ho pre neskoršie vyhl'adávanie informácií.
Obrázky v tomto návode sa vzťahujú na všetky dostupné varianty modelu a môžu sa odlišovať od skutočného rozsahu dodávky.
Toto je výstražný symbol. Tento varuje pred možným nebezpečenstvom poranenia. Dodržiavajte všetky pokyny, ktoré sú označené týmto symbolom, aby sa zabránilo poraneniam alebo smrti. Výstražný symbol sa objavuje vždy v spojení so signalizujúcimi slovami NEBEZPEČENSTVO, VÝSTRAHA a OPATRNE.
Symbol Signalizujúce slovo Opis
| NEBEZPEČENSTVO Označuje ohrozenie s vysokým stupňom rizika, ktoré má za následok smrt alebo tǎžké poranenia, ak sa mu nezabráni. | |
| VÝSTRAHA Označuje ohrozenie so stredným stupňom rizika, ktoré môže mať za následok smrt alebo tǎžké poranenia, ak sa mu nezabráni. | |
| OPATRNE Označuje ohrozenie s nízkym stupňom rizika, ktoré môže mať za následok l'ahké alebo mierne poranenia, ak sa mu nezabráni. | |
| POZOR Označuje ohrozenie, ktoré môže mať za následok vecné škody, ak sa mu nezabráni. | |
| Označuje predpoklad, ktorý musí byť splnený, skôr ako sa bude môť vykonať činnosť. | |
| 1./2./3. Označuje kroky činnosti vykonávané za sebou prostredníctvom používateľa. | |
| Označuje výsledok činnosti. | |
Spôsobilost' prevádzkového personálu
Spotrebič smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrat.
Použitie v súlade s určením
Vysávač je vhodný na vysávanie prachu a kvapalín.
Vysávač nie je vhodný na vysávanie nasledujúcich látok:
– Výbušné druhy prachu
– Horľavé alebo výbušné kvapaliny alebo vysávané látky nasýtené týmito kvapalinami
– Vysávaná látka, ktorá je teplejšia ako 60 °C
Vysávač neprevádzkujte vo výbušnom prostredí.
Vysávače triedy prachu L sú vhodné na vysávanie/odsávanie suchých, nehorľavých, pre zdravie nebezpečných druhov prachu s hraničnými hodnotami pre pracovisko >1mg/m³.

Vysávače, ktoré nemajú označenie triedy prachu L, sú vhodné iba na vysávanie/odsávanie bezpečných druhov prachu.
Vysávač prevádzkujte iba pod dozorom. Na vysávač nestúpajte ani nesadajte.
Tento prístroj je určený na profesionálne použitie, napríklad na použitie v hoteloch, školách, nemocniciach, závodoch, obchodoch, kanceláriách a pri prenajímaní priestorov.
Výrobca neručí za škody v dôsledku použitia na iné účely, neodbornej obsluhy alebo neodbornej opravy.
Zabránenie nebezpečenstvám v dôsledku zásahu elektrickým prúdom
Napätie uvedené na typovom štítku sa musí zhodovať so sietovým napätím. Vysávač pripájajte iba na dostatočne istenú zásuvku.
Sietové prívodné vedenie neťahajte cez ostré hrany, nezalamujte ho ani nestláčajte. Poškodené sietové prívodné vedenie vymeňte iba za vyhotovenie uvedené v kapitole Technické údaje.
Vysávač vrátane príslušenstva neuvádzajte do prevádzky v nasledujúcich prípadoch:
– Sieťové prívodné vedenie alebo predlžovacie vedenie sú chybné alebo vykazujú pretrhnutia.
– Vysávač je viditelne poškodený, napr. praskliny v telese.
– Pri podozrení na neviditeľnú chybu, napr. po páde.
V nasledujúcich prípadoch vysávač vypnite a vytiahnite zo zástrčky:
Pri vytahovaní zo zásuvky tahajte vždy iba za zástrčku, nikdy nie za sietové prívodné vedenie. Zástrčku nikdy nechytajte mokrými rukami.
Vysávač neotvárajte vonku za dažďa alebo búrky. Vnútro krytu udržiavajte vždy suché.
Používajte iba kefy dodané s vysávačom alebo určené v tomto návode na použitie. Použitie iných kief môže obmedziť bezpečnosť. Zabráňte kontaktu elektrických kief so sietovým prívodným vedením.
Zabránenie nebezpečenstvám počas prevádzky
Iba pre vysávače s triedou prachu L: Dbajte na dostatočnú mieru výmeny vzduchu, keď sa odpadový vzduch dostáva spät do priestoru (dodržiavajte platné národné nariadenia).
Personál obsluhy informujte pred začiatkom práce o nasledujúcich bodoch:
– Manipulácia s vysávačom
– Nebezpečenstvá vychádzajúce z vysávaných látok
– Bezpečné odstránenie vysávaných látok
Funkciu ofukovania nepoužívajte v uzatvorených priestoroch. Pracujte iba s čistou nasávacou hadicou. Nevírte zdraviu škodlivý prach. Prach nevdychujte.
Pri použití v prevádzkach spracovávajúcich potraviny: Vysávač po použití ihneď očistite a dezinfikujte, aby sa predišlo tvoreniu zárodkov.
sk
Opravy nechajte vykonávať iba odborníkom. Používajte iba originálne náhradné diely a diely príslušenstva.
2 Pred prvým uvedením do prevádzky
Zloženie
Pozor obr. B.
- Pri vybal'ovaní skontrolujte úplnosť dodávky.
- Škody spôsobené prepravou ihned' nahláste predajcovi.
3 Prevádzka
Toto dodržte pred každým uvedením do prevádzky
Zabezpečte, aby boli splnené nasledujúce predpoklady:
△ Vysávač, sietové prívodné vedenie, nasávacia hadica a príslušenstvo nie sú poškodené.
△ Všetky filtre sú nasadené a nie sú poškodené.
Druhy prevádzky
| Druh prevádzky (podľa výbavy) Opis Poloha spínača | ||
| VYP Zásuvka pod napätím 0 | ||
| ZAP Zásuvka pod napätím, manuálna | prevádzka | I |
| Minimálny sací výkon Vysávač beží s nízkym výkonom ECO | ||
| Maximálny sací výkon Vysávač beží s maximálnym výkonom MAX | ||
| Pohotovostná prevádzka pre automatiku zapnutia, plynulý regulátor otáčok ECO-MAX | Vysávač sa zapne a vypne prostredníctvom elektrického náradia | A |
| Pohotovostná prevádzka pre automatiku zapnutia, plynulý regulátor otáčok ECO-MAX, automatické čistenie filtra | Pri znižujúcom sa sacom výkone sa počas pracovných prestávok (= vypnuté elektrické náradie) čistí filter | ![]() |
Vysávač je vybavený elektromagnetickým čistením filtra, pomocou ktorého sa pril'nutý prach automaticky vytrasie z filtračnej vložky.
Vysávanie suchých látok
Potrebné vybavenie Upozornenia
Hlavný filter (filtračná vložka) Vysávač, filter a príslušenstvo musia byť suché.
Pri častom striedaní mokrého a suchého vysávania používajte samostatný hlavný filter.
Filtračné vrecko na bezprašnú likvidáciu nasávaných látok z jemných častíc
Na vysávanie sadzí, cementu, sadry, múky alebo podobných druhov prachu: Filtračné vrecko nasad'te do nádoby na nečistoty, aby prach neostal pril'nutý a aby nevyschol.
Príslušenstvo podľa oblasti použitia
→ Vysávač je pripravený na vysávanie.
- Na nastavenie sacej sily zvol'te jednu z nasledujúcich možností (podľa výbavy):
– Spínač prestavte do polohy ECO
- Posúvač pre vedľajší vzduch nastavte na rúre s rukovätou
Vysávanie kvapalín
Množstvo kvapaliny Potrebné vybavenie
Malé množstvo kvapaliny Hlavný filter (filtračná vložka)
Hubica na vodu
Veľké množstvo kvapaliny Hlavný filter (penový)
Hubica na vodu
- Filtračné vrecko pred vysávaním kvapalín odoberte z nádoby na nečistoty.
- Nepatrne otvorte posúvač pre vedľajší vzduch na rúre s rukoväťou.
- Spínač prestavte do polohy I.
→ Zvyšná voda nachádzajúca sa v nasávacej hadici sa nasaje do nádoby a nemôže vytiečt.
Pri náhlej strate sacieho výkonu a zvýšených otáčkach motora (zmenený zvuk motora) prerušil plavákový ventil proces vysávania: Nádoba je plná.
- Vypnite vysávač.
- Vyprázdnite nádobu na nečistoty a filtračnú vložku.
Pripojenie elektrického náradia
Pozor obr. C.
Na pripojenie elektrického náradia použite zásuvku na vysávačoch s automatikou zapnutia/vypnutia (poloha spínača A). Vysávač sa zapne a vypne prostredníctvom elektrického náradia. V polohe spínača 0 je možné zásuvku použit ako predlžovacie vedenie, napr. pre svetlo.
Menovitý príkon: Vysávač + elektrické náradie = max. 16 A (hodnota závislá od variantu pre krajinu, prihliadajte na technické údaje).

VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku automaticky sa rozbiehajúceho elektrického náradia.
Smart Stop poskytuje d'alšie funkcie:
– Rukovät na vyprázdnenie na nečistoty
– Funkcia rampy pre prejazd cez prekážky
Funkcia ofukovania
Pozor obr. E.
Funkciu ofukovania používajte iba na čistenie, zbavovanie prachu a sušenie strojov a zariadení.
Pri plnej nádobe alebo pri upchatiach na sacej hadici svieti indikátor objemového prúdu.
Po práci
Pozor obr. G.
- Naviňte sietové prívodné vedenie a nasávaciu hadicu.
- Príslušenstvo uschovajte v mieste na odkladanie príslušenstva.
Preprava a skladovanie
- Pred prepravou uzatvorte blokovania hornej časti vysávača.
- Prihliadajte na hmotnosť vysávača, predovšetkým pri naplnenej nádobe na nečistoty.
- Vysávač neprevracajte, ked' sa v nádobe na nečistoty nachádza kvapalina.
- Vysávač skladujte vo vnútorných priestoroch v suchu a chránený proti mrazu.
| Porucha Príčina Odstránenie | ||
| Znižovanie sacieho výkonu Kryt nie je správne zatvorený Zatvorte kryt | ||
| Filter znečistený Vyčistiť | ||
| Filtračné vrecko plné Vymeniť | ||
| Nádoba plná Vyprázdnit' | ||
| Filter ochrany motora upchatý Vyčistiť | ||
| Hubica, rúra alebo hadica upchatá Vyčistiť | ||
| Vysávač sa nerozbehne Zástrčka nie je v zásuvke Zastrčit' | ||
| Siet' bez napätia Skontrolujte poistku | ||
| Sietové prívodné vedenie chybné Nechajte ho vymeniť | ||
| Snímač vody/plavák realizoval vypnutie | Vyprázdnite nádobu | |
| Spínač v polohe A Spínač prestavte do polohy I | ||
| Vysávač sa nerozbehne pri zapnutí elektrického náradia | Elektrické náradie nie je zapojené v zásuvke na vysávači | Zástrčku zastrčte do zásuvky na vysávači |
| Spínač nie je v polohe A | Spínač prestavte do polohy A | |
Nevykonávajte žiadne d'alšie kroky, ale kontaktujte zákaznícky servis.
5 Údržba
Pozor obr. H-I-J-K.
- rozobrat,
- vyčistiť a
- vykonať na čnom údržba,
Zahrnuté vhodné preventívne opatrenia
– Čistenie pred demontážou,
- Uskutočnenie prevencie pre miestne filtrované nútené vetranie, na ktorom sa vysávač demontuje,
– Čistenie údržbovej oblasti a
– vhodné osobné ochranné prostriedky.
Minimálne jedenkrát ročne iniciujte technickú kontrolu prostredníctvom odborného personálu, napr. na poškodenie filtra, vzduchotesnosť vysávača a funkciu kontrolných zariadení.
sk
Znečistené predmety
Pri realizácii údržbových a opravárenských prác sa musia zlikvidovať všetky znečistené predmety, ktoré nie je možné uspokojujúco vyčistiť. Takéto predmety sa musia zlikvidovať v nepriepustných vreckách v zhode s platnými ustanoveniami pre odstraňovanie takéhoto odpadu.
Vyprázdnenie nádoby
Je dovolené iba pri prachu so všeobecnými hraničnými hodnotami pre pracovisko >1mg/m³.
- Vypnite vysávač, vytiahnite sietovú zástrčku.
- Otvorte uzávery.
- Zoberte kryt a saciu trubicu z nádoby.
- Vyklopte nádobu.
Výmena filtračná vložka
Pozor obr. J.
- Vypnite vysávač, vytiahnite sietovú zástrčku.
- Otvorte uzávery.
- Zoberte kryt z nádoby.
- Povol'te poistnú skrutku.
- Vybrat' filtračna vložka.
- Vložku filtra nasadte priamo ce kryt až na doraz.
- Dotiahnite poistnú skrutku.
Likvidácia filtračných vložiek, filtračných vreciek alebo vreciek na odstraňovanie odpadov
Filtračné vložky, filtračné vrecká alebo vrecká na odstraňovanie odpadov likvidujte v zhode s národnými predpismi.
Čistenie
Vysávač nečistite pomocou vysokotlakového čistiaceho zariadenia. Na čistenie používajte iba vlhkú handričku a jemný čistiaci prostriedok. Kyselina, acetón a rozpúšťadlá môžu rozleptať diely vysávača.
Pravidelne čistite filtračnú vložku, nepoškod'te pri tom lamely. Filtračnú vložku očistenú za mokra opat' nasad'te až vtedy, keď bude úplne suchá. Filtračnú vložku nečistite ani nesušte stlačeným vzduchom.
6 Likvidácia

Staré prístroje obsahujú cenné materiály, ktoré sú vhodné na opätovné spracovanie. Vysávače nedávajte do normálneho odpadu, ale ich odborne zlikvidujte cez vhodné zberné systémy, napr. cez vaše komunálne likvidačné miesto.
7 Originálne príslušenstvo
| Opis Objedn. č. | NSG uClean 14.. / LD 14.. / ADL 14.. | Objedn. č.NSG uClean ARDL 14.. |
| Filtračná vložka FP 3600 411729 | ||
| Filtračná vložka FPP 3600 415109 (540986) | ||
| Filtračná vložka FPPR 3600 413464 (529776) | ||
| Filtračná vložka FPPR 7200 413372 |
8 Technické údaje
| NSG uClean14.. | NSG uCleanLD 14.. | NSG uCleanADL / ARDL 14.. | |||
| Napätie V 220-240 110 220-240 220-240 | |||||
| Frekvencia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 | |||||
| Príkon (max.) | W | 1400 | 1400 | 1400 | 1400 |
| Ochranná trieda | II | II | I | ||
| Objemový prietok vzduchu: na dúchadle | m3/h | 248,4 | 174 | 248,4 | 248,4 |
| Objemový prietok vzduchu: na hadici | m3/h | 147 | 128 | 147 | 147 |
| Podtlak: na dúchadle | kPa | 26 | 21 | 26 | 26 |
| Podtlak: na hadici | kPa | 20 | 20 | 20 | 20 |
| Filtračná plocha | cm2 | 2950 | 2950 | 2950 | 2950 / 3400 |
| Hladina hluku | dB(A) | 85 | 85 | 84 | 85 |
| Elektrická prípojka: Typ | H05VV-F2x1,0 | H05VV-F3G1,5 | H05VV-F 2x1,0 H05VV-F 3G1,5 | ||
| Elektrická prípojka: DÍžka | m | 8 | 8 | 12 | 8 |
| Objem zásobníka I | Rozmery cm (d x š x v) | Hmotnost' kg | |
| NSG 1420 | 20 | 41,7 x 39 x 55 | 8,9 |
| NSG 1432 | 32 | 41,7 x 39 x 64 | 9,3 |
| NSG 1445 | 45 | 48,3 x 48,3 x 79 | 12,4 |
| NSG LD-1422 | 22 | 46,1 x 43 x 57 | 10,3 |
| NSG LD-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 | 9,2 |
| NSG LD-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 | 9,5 |
| NSG LD-1435 | 35 | 46,1 x 43 x 70,3 | 11,0 |
| NSG LD-1445 | 45 | 48,3 x 48, x 79 | 12,8 |
| NSG ADL-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 | 8,9 |
| NSG ADL-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 | 9,3 |
| NSG ADL-1445 | 45Objem zásobníka I | 48,3 x 48,3 x 79Rozmery cm (d x š x v) | 12,6Hmotnosť kg |
| NSG ARDL-1420 20 42,5 x 39 x 55 9,8 | |||
| NSG ARDL-1432 32 42,5 x 39 x 64 10,2 | |||
| NSG ARDL-1435 35 46,1 x 43 x 70,3 11,8 | |||
| NSG ARDL-1445 45 48,3 x 48,3 x 79 13,3 | |||
| NSG ARDL-1455 KFG 55 53 x 51 x 99 20,0 |
IP24 CE
9 EG – konformné prehlásenie
| EG – konformné prehlásenie | |
| Týmto vyhlasujeme, že d'alej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnosť'. | |
| Výrobok: Vysávač pre suché a mokré použitie | |
| Typ: NSG | |
| Typ konštrukcie prístrojovzodpovedá príslušnýmustanoveniam: | Smernica ES o strojových zariadeniach 2006/42/ESSmernica ES o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EURoHS 2011/65/EU |
| DIN EN 60335-1(VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 0700-1 Ber.1):2014-04;EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014DIN EN 60335-1/A13 (VDE 0700-1/A13):2018-07EN 60335-1:2012/A13:2017DIN EN 60335-2-69 (VDE 0700-69):2015-07; EN 60335-2-69:2012DIN EN 62233 (VDE 0700-336)2008-11; EN 62233:2008DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04; EN 62233 Ber.1:2008 | |
| DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2022-12; EN IEC 55014-1:2021DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2022-10; EN IEC 55014-2:2021Anforderungen der Kategorie I & II / Requirements of category I & IIDIN EN IEC 61000-3-2 (VDE 0838-2):2019-12;EN IEC 61000-3-2:2019; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2023-02;EN 61000-3-3:2013+A1+A2+A2/AC:2022EN IEC 63000:2018 | |
| Osoba zodpovedná zadokumentáciu: | ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Straße 1-3, 73061 Ebersbach/Fils, Germany |
| 20.08.2023 | Carsten GresserHead of Quality Assurance |
