uClean PA-1455 KFG - Vysávač Starmix - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma uClean PA-1455 KFG Starmix vo formáte PDF.
Otázky používateľov k uClean PA-1455 KFG Starmix
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod uClean PA-1455 KFG - Starmix a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. uClean PA-1455 KFG značky Starmix.
NÁVOD NA OBSLUHU uClean PA-1455 KFG Starmix
Návod na použitie si starostlivo prečítajte pred uvedením do prevádzky a uschovajte ho pre neskoršie vyhládávanie informácií.
Obrázky v tomto návode sa vzťahujú na všetky dostupné varianty modelu a môžu sa odlišovať od skutočného rozsahu dodávky.
Toto je výstražný symbol. Tento varuje pred možným nebezpečenstvom poranenia. Dodržiavajte všetky pokyny, ktoré sú označené týmto symbolom, aby sa zabránilo poraneniam alebo smrti. Výstražný symbol sa objavuje vždy v spojení so signalizujúcimi slovami NEBEZPEČENSTVO, VÝSTRAHA a OPATRNE.
| Symbol | Signalizujúce slovo Opis |
| NEBEZPEČENSTVO Označuje ohrozenie s vysokým stupňom rizika, ktoré má za následok smrt' alebo tažké poranenia, ak sa mu nezabráni. | |
| VÝSTRAHA Označuje ohrozenie so stredným stupňom rizika, ktoré môže mať za následok smrt' alebo tažké poranenia, ak sa mu nezabráni. | |
| OPATRNE Označuje ohrozenie s nízkym stupňom rizika, ktoré môže mať za následok ľahké alebo mierne poranenia, ak sa mu nezabráni. | |
| POZOR Označuje ohrozenie, ktoré môže mať za následok vecné škody, ak sa mu nezabráni. | |
| Označuje predpoklad, ktorý musí byť splnený, skôr ako sa bude môť vykonať činnosť. | |
| 1./2./3. Označuje kroky činnosti vykonávané za sebou prostredníctvom používateľa. | |
| Označuje výsledok činnosti. | |
Spôsobilost prevádzkového personálu
Spotrebič smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrat.
Použitie v súlade s určením
Vysávač je určený na nasledujúce použitie:
– Nepretržité vysávanie vel'kého množstva vody, napr. po záplavách
– Odčerpávanie vodných nádrží a nádrží
– Čistenie vlhkých alebo suchých stien a podláh
– Odsávanie prachu pri používaní elektrického náradia
Vysávač nepoužívajte na vysávanie týchto látok:
– Zdravie ohrozujúci, horľavý alebo výbušný prach
sk
- Zdravie ohrozujúce, horľavé alebo výbušné kvapaliny alebo absorpčný materiál nasiaknutý týmito kvapalinami
– Absorpčný materiál, ktorý je teplejší ako 60 °C
Neprevádzkujte vysávač v potenciálne výbušnom prostredí.
Nepoužívajte vysávač ako vodné čerpadlo (100 % vody), vždy vysávajte zmes vody a vzduchu.
Ak pripájate vysávač ku generátoru, používajte ho iba s funkčným osobným bezpečnostným prepínačom ^1 .
Vysávač prevádzkujte iba pod dozorom. Na vysávač nestúpajte ani nesadajte.
Tento stroj je určený na komerčné využitie, napríklad v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, požiarnych staniciach, vodárenských spoločnostiach, obchodoch, kanceláriách a v prenájom strojov.
Výrobca neručí za škody v dôsledku použitia na iné účely, neodbornej obsluhy alebo neodbornej opravy.
Zabránenie nebezpečenstvám v dôsledku zásahu elektrickým prúdom
Napätie uvedené na typovom štítku sa musí zhodovať so sietovým napätím. Vysávač pripájajte iba na dostatočne istenú zásuvku.
Sietové prívodné vedenie neťahajte cez ostré hrany, nezalamujte ho ani nestláčajte. Poškodené sietové prívodné vedenie vymeňte iba za vyhotovenie uvedené v kapitole Technické údaje.
Vysávač vrátane príslušenstva neuvádzajte do prevádzky v nasledujúcich prípadoch:
– Sietové prívodné vedenie alebo predlžovacie vedenie sú chybné alebo vykazujú pretrhnutia.
– Vysávač je viditelne poškodený, napr. praskliny v telese.
– Pri podozrení na neviditelnú chybu, napr. po páde.
V nasledujúcich prípadoch vysávač vypnite a vytiahnite zo zástrčky:
Pri vyťahovaní zo zásuvky tAHajte vždy iba za zástrčku, nikdy nie za sietové prívodné vedenie. Zástrčku nikdy nechytajte mokrými rukami.
Vysávač neotvárajte vonku za dažďa alebo búrky. Vnútro krytu udržiavajte vždy suché.
Používajte iba kefy dodané s vysávačom alebo určené v tomto návode na použitie. Použitie iných kief môže obmedziť bezpečnosť. Zabráňte kontaktu elektrických kief so sietovým prívodným vedením.
Zabránenie nebezpečenstvám počas prevádzky
Personál obsluhy informujte pred začiatkom práce o nasledujúcich bodoch:
– Manipulácia s vysávačom
– Nebezpečenstvá vychádzajúce z vysávaných látok
– Bezpečné odstránenie vysávaných látok
Funkciu ofukovania nepoužívajte v uzatvorených priestoroch. Pracujte iba s čistou nasávacou hadicou. Nevírte zdraviu škodlivý prach. Prach nevdychujte.
Pri použití v prevádzkach spracovávajúcich potraviny: Vysávač po použití ihneď očistite a dezinfikujte, aby sa predišlo tvoreniu zárodkov.
Opravy nechajte vykonávať iba odborníkom. Používajte iba originálne náhradné diely a diely príslušenstva.
2 Pred prvým uvedením do prevádzky
Rozsah dodávky
| uClean PA 1455 KFG uClean PA 1455 KFG FW | |
| 1 Vysávač s ponorným čerpadlom 1 Vysávač s ponorným čerpadlom | |
| 1 Sacia trubica 5 m 1 Sacia trubica 5 m, červená | |
| 1 Odtoková hadica 5 m, ∅ 33 mm | 1 Odtoková hadica 10 m, ∅ 33 mm, červená |
| 1 Ručná trubica plastová 1 Ručná trubica z nehrdzavejúcej ocele | |
| 2 Sacie trubice plastové, 50 cm 2 Sacie trubice plastové, 50 cm | |
| 1 Hliníková podlahová hubica s gumovými a štetinovými pásmi | 1 Hliníková podlahová hubica s gumovými a štetinovými pásmi |
| 1 Filtračná vložka FPP 3600 1 Filtračná vložka FPP 3600 | |
| 1 Filtračný vak na mokré vysávanie FSN 80 | 1 Filtračný vak na mokré vysávanie FSN 1000 |
| 1 Pridržiavací krúžok pre filtračný vak na mokré vysávanie FSN 80 | 1 Pridržiavací krúžok pre filtračný vak na mokré vysávanie FSN 1000 |
| 1 Adaptér Geka alebo spojka v tvare C | |
Rozbalenie a montáž
- Pri vybal'ovaní skontrolujte úplnosť dodávky.
- Škody spôsobené prepravou ihned' nahláste predajcovi.
3 Prevádzka
Toto dodržte pred každým uvedením do prevádzky
Zabezpečte, aby boli splnené nasledujúce predpoklady:
△ Vysávač, sietové prívodné vedenie, nasávacia hadica a príslušenstvo nie sú poškodené.
△ Všetky filtre sú nasadené a nie sú poškodené.
△ Prepínač osobnej och jen mainštalovaný a funkčný v pripojovacej šnúre vysávača.
Druhy prevádzky
| Druh prevádzky (podľa výbavy) | Opis | Poloha spínača |
| VYP | Sací motor vypnutý, zásuvka pod napätím | 0 |
| ZAP | Prevádzka s ponorným čerpadlom alebo ručným ovládaním, zásuvka pod napätím | I |
| Pohotovostná prevádzka pre automatiku zapnutia, plynulý regulátor otáčok ECO-MAX | Vysávač sa zapne a vypne prostredníctvom elektrického náradia | A |
| Minimálny sací výkon | Vysávač beží s nízkym výkonom | ECO |
Druh prevádzky (podl'a výbavy) Opis Poloha spínača
Maximálny sací výkon Vysávač beží s maximálnym výkonom MAX
Kontrola a zapnutie osobného ochranného prepínača
Vid'obr. B.
- Pripojte sietovú zástrčku vysávača k zásuvke.
- Stlačte tlačidlo RESET na osobnom ochrannom prepínači 1) (B2).
→ Červený indikátor funkcie svieti. - Nastavte hlavný vypínač vysávača do polohy I.
→ Vysávač je v prevádzke. - Stlačte tlačidlo TEST na osobnom ochrannom prepínači 1) (B1).
→ Vysávač sa vypne. - Nastavte hlavný vypínač vysávača do polohy 0.
- Stlačte tlačidlo RESET na osobnom ochrannom prepínači 1) (B2).
→ Červený indikátor funkcie svieti.
→ Osobný bezpečnostný prepínač vysávač sú pripravené na prevádzku.
Ak funkčný test zlyhá niekol'kokrát:
- Nechajte osobný bezpečnostný prepínač ^1) a vysávač skontrolovať kvalifikovaným personálom.
Inštalácia ponorného čerpadla
Vid'obr. C.
△ V nádobe nie je žiaden filtračný vak a žiadna nečistota.
- Odistite západky.
- Odstráňte kryt zo zásobníka.
- Odskrutkujte Geka- ^1) alebo C-spojku ^1) z otvoru pre odtok vody, pričom držte uhlovú prípojku na vnútornej strane zásobníka (C1).
- Uistite sa, že na uhlovej prípojke nechýba tesniaci krúžok.
- Priskrutkujte uhlovú spojku ku konektoru hadice na ponornom čerpadle (C2).
- Vložte ponorné čerpadlo do zásobníka (C3).
- Uistite sa, že sa na uhlovej spojke nachádza tesniaci krúžok.
- Vysuňte závit uhlovej spojky cez výstupný otvor pre odtok vody na zásobníku (C4).
- Priskrutkujte Geka- ^1) alebo C-spojku ^1) na uhlovú prípojku, pričom držte uhlovú prípojku na vnútornej strane zásobníka (C4).
- Pripevnite ponorné čerpadlo k zásobníku pomocou odnímateľnej káblovej stáhovacej pásky (C5).
Vytvorte elektrické pripojenie:
Odstránenie ponorného čerpadla
Vid'obr. D.
△ V nádobe nie je žiaden filtračný vak a žiadna nečistota.
Odpojte elektrické pripojenie:
- Vyberte zástrčku ponorného čerpadla zo zásuvky na kryte (D1).
- Otvorte západky.
- Odstráňte kryt z nádoby.
- Odstráňte priechodku z priechodu (D2).
- Preved'te konektor a pripojovací kábel ponorného čerpadla cez priechod do vnútornej časti nádoby (D3).
- Zatvorte priechod na nádobe za pomoci priechodky (D3).
- Zatvorte otvor v priechodke zástrčkou (D3).
- Odskrutkujte Geka- ^1) alebo C-spojku ^1) z uhlovej prípojky, pričom držte uhlovú prípojku na vnútornej strane zásobníka (D4).
- Vysuňte závit uhlovej spojky cez výstupný otvor pre odtok vody na zásobníku (D4).
- Uistite sa, že na uhlovej prípojke nechýba tesniaci krúžok.
- Odpojte odnímatel'ný káblový pás, ktorý upevňuje ponorné čerpadlo k nádobe (D5).
- Odložte káblový pás pre d'alšie použitie.
- Zdvihnite ponorné čerpadlo z nádoby (D6).
- Odskrutkujte uhlovú spojku z konektora hadice na ponornom čerpadle (D7).
- Uistite sa, že na uhlovej prípojke nechýba tesniaci krúžok.
- Vysuňte závit uhlovej spojky cez výstupný otvor pre odtok vody na zásobníku (D8).
- Priskrutkujte Geka- ^1) alebo C-spojku ^1) na uhlovú prípojku, pričom držte uhlovú prípojku na vnútornej strane zásobníka (D8).
- Uzatvorte otvor pre výpust vody na nádobe s uzáverom Geka ^1) alebo spojovacím uzáverom v tvare C ^1) (D9).
- Umiestnite kryt na nádobu.
- Zavrite západky.
Odčerpávanie kvapalín pomocou ponorného čerpadla
△ V nádobe nie je žiaden filtračný vak a žiadna nečistota.
Potrebné vybavenie Upozornenia
Potrebné vybavenie Upozornenia
| Filtračný vak pre mokré vysávanie FSN 80(volitel'ný) oddel'uje častice nečistôt > 80 μm | Na oddeľovanie hrubých nečistôt a kvapalín (čistenie vrybníku, vláknité riasy), opätovne použitelný, umývatelný |
| Filtračný vak pre mokré vysávanie FSN 1000(volitel'ný) oddel'uje častice nečistôt > 1000 μm | |
| Pridržiavací krúžok pre filtračný vak FSN 80/FSN 1000 | Na upevnenie filtračného vaku na zásuvku pre nasávanie |
| Filtračný vak na mokré vysávanie NFB Na odsávanie kalov, napr. počas mokrého vrtania, mokrého brúsenia a mokrého rezania kameňov, betónu alebo muriva.Oddelenie kalov a kvapalín | |

UPOZORNENIE
- Pred pripojením sieťovej zástrčky pripojte vypúšťaciu hadicu k nádobe a nainštalujte ju tak, aby unikajúca voda nemohla spôsobit žiadne škody.
Výmena filtračnej kazety za penový filter:
Vid'obr. E.
- Otvorte západky.
- Odstráňte kryt z nádoby.
- Uvoľnite poistnú skrutku na spodnej časti filtračnej kazety (E1).
- Vyberte filtračnú kazetu.
- Opatrne prejdite cez penový filter cez filtračný kôš (E2).
- Umiestnite kryt na nádobu.
- Zavrite západky.
Umiestnenie filtračného vaku pre mokré vysávanie FSN 80 alebo FSN 1000 do nádoby (voliteľné):
- Vložte filtračný vak do okraja nádoby a zasuňte do sacieho otvoru.
- Upevnite pridržiavací krúžok s bajonetovým zámkom na sací otvor.
→ Filtračný vak je pripevnený.
Nastavte a pripojte vysávač:

NEBEZPEČENSTVO!
-
Vždy umiestnite vysávač nad hladinu vody.
-
Pripojte vypúšťaciu hadicu pomocou Geka- ^1) alebo C-spojky ^1) k nádobe.
- Namontujte vypúšťaciu hadicu tak, aby unikajúca voda nemohla spôsobit žiadne škody.
- Pripojte saciu hadicu s ručnou trubicou a hubicou k nádobe.
Zapnite vysávač:
-
Pripojte sietovú zástrčku vysávača k zásuvke.
-
Skontrolujte a zapnite osobný bezpečnostný prepínač ^1) (vid „Kontrola a zapnutie osobného ochranného prepínača“).
→ Ponorné čerpadlo vykonáva autotest a štartuje cca. 3 sekundy.
-
Mierne pootvorte pomocný vzduchový posúvač na trubici rukoväte.
-
Nastavte hlavný vypínač do polohy I.
→ Vysávač je v prevádzke.
- Nasávajte vodu.
Ked' sa dosiahne určitá hladina vody v nádobe, ponorné čerpadlo začne vyčerpávať nasatú vodu.
Vypnite vysávač:
→ Zvyšková voda v nasávacej hadici je nasávaná do nádoby a nemôže vytekať.
Odčerpávanie kvapalín bez ponorného čerpadla
△ Ponorné čerpadlo je odstránené (vid' „Odstránenie ponorného čerpadla“).
△ Vložený je penový filter FSS 1200 (modrý).
△ V nádobe nie je žiaden filtračný vak a žiadna nečistota.
Potrebné vybavenie Upozornenia
| Penový filter FSS 1200 (modrý) | Nikdy nevysávajte bez penového filtra FSS 1200 (modrý)Neinštalujte filtračnú kazetu FPP 3600 | |
| Sacia hadica s ručnou trubicou | ||
| Vodná hubica | ||
| Filtračný vak pre mokré vysávanie FSN 80(voliteľný) oddeluje častice nečistôt > 80 μm | Na oddeľovanie hrubých nečistôt a kvapalín (čistenie vrybníku, vláknité riasy), opätovne použitelný, umývatelný | |
| Filtračný vak pre mokré vysávanie FSN 1000(voliteľný) oddeluje častice nečistôt > 1000 μm | ||
| Pridržiavací krůžok pre filtračný vak FSN 80/FSN 1000 | Na upevnenie filtračného vaku na zásuvku pre nasávanie | |
| Filtračný vak na mokré vysávanie NFB | Na odsávanie kalov, napr. počas mokrého vítania, mokrého brúsenia a mokrého rezania kameňov, betónu alebo muriva.Oddelenie kalov a kvapalín | |
Umiestnite filtračný vak na mokré vysávanie FSN 80 alebo FSN 1000 do nádoby (voliteľné príslušenstvo):
- Vložte filtračný vak do okraja nádoby a zasuňte do sacieho otvoru.
- Upevnite pridržiavací krúžok s bajonetovým zámkom na sací otvor.
→ Filtračný vak je pripevnený.
Nastavte a pripojte vysávač:

NEBEZPEČENSTVO!
-
Pripojte sietovú zástrčku vysávača k zásuvke.
-
Skontrolujte a zapnite prepínač osobnej ochrany ^1) (vid „Kontrola a zapnutie osobného ochranného prepínača“).
-
Mierne pootvorte pomocný vzduchový posúvač na trubici rukoväte.
-
Nastavte hlavný vypínač do polohy I.
→ Vysávač je v prevádzke.
- Nasávajte vodu.
Ak dôjde k náhlej strate sacieho výkonu a zvýšenej rýchlosti motora (zmenený hluk motora), plavákový ventil prerušil sací proces: Nádoba je plná.
→ Zvyšková voda v nasávacej hadici je nasávaná do nádoby a nemôže vytekať.
Vysávanie suchých materiálov
△ Ponorné čerpadlo je odstránené (vid „Odstránenie ponorného čerpadla“).
△ Vložená je filtračná kazeta FPP 3600.
△ Do nádoby sa vloží filtračný vak.
Potrebné vybavenie Upozornenia
| Filtračná vložka FPP 3600 | Nikdy nevysávajte bez filtračnej kazety FPP 3600Vysávač, filter a príslušenstvo musia byť suché |
| Filtračný vak FBV 45/55 | Pri odsávaní suchého prachu: Vložte filtračný vak do nádobyna nečistoty tak, aby sa prach neprilepil a nestvrdol |
| Sacia hadica s ručnou trubicou | |
| Sacia hubica | Vyberte príslušenstvo podľa miesta použitia |
Nastavte a pripojte vysávač:
- Pripojte saciu hadicu s ručnou trubicou a hubicou k nádobe.
Zapnite vysávač:
-
Zapojte sietovú zástrčku do zásuvky.
-
Skontrolujte a zapnite prepínač osobnej ochrany ^1) (vid „Kontrola a zapnutie osobného ochranného prepínača“).
-
Nastavte hlavný vypínač do polohy I.
→ Vysávač je v prevádzke.
- Ak chcete upravit sací výkon, vyberte z nasledujúcich možností (v závislosti od zariadenia):
–Nastavte prepínač do polohy ECO
–Nastavte pomocný vzduchový posúvač na trubici rukoväte
Odsávanie prachu pri používaní elektrického náradia
Pozor obr. F.
Na pripojenie elektrického náradia použite zásuvku na vysávačoch s automatikou zapnutia/vypnutia (poloha spínača A). Vysávač sa zapne a vypne prostredníctvom elektrického náradia. V polohe spínača 0 je možné zásuvku použit ako predlžovacie vedenie, napr. pre svetlo.
Menovitý príkon: Vysávač + elektrické náradie = max. 16 A (hodnota závislá od variantu pre krajinu, prihliadajte na technické údaje).

VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku automaticky sa rozbiehajúceho elektrického náradia.
△ Ponorné čerpadlo je odstránené (vid' „Odstránenie ponorného čerpadla“).
△ Vložená je filtračná kazeta FPP 3600.
△ Do nádoby sa vloží filtračný vak.
△ Elektrické náradie je vypnuté.
△ Vysávač je vypnutý.
Funkciu fúkania používajte len na čistenie a sušenie strojov a zariadení.
Vyprázdnenie nádoby
Vid'obr. I.
V prípade čerpania iného média ako čistej vody (napr. kvapaliny obsahujúcej vápno, živicu alebo betón) vypláchnite ponorné čerpadlo ihneď po použití čistou vodou.
- Namontujte vypúšťaciu hadicu tak, aby unikajúca voda nemohla spôsobit žiadne poškodenie.
- Čerpajte čistú vodu (napríklad z vedra), kým sa nespustí ponorné čerpadlo.
- Ponechajte ponorné čerpadlo bežať, až kým z vypúštacej hadice neprestane odtekať znečistená voda.
- Vypnite vysávač a vytiahnite sietovú zástrčku.
- Úplne vyprázdnite nádobu a vysušte ju.
- Zrolujte prívodný kábel a saciu hadicu.
Preprava a skladovanie
- Pred prepravou uzatvorte blokovania hornej časti vysávača.
- Prihliadajte na hmotnosť vysávača, predovšetkým pri naplnenej nádobe na nečistoty.
- Vysávač neprevracajte, keď sa v nádobe na nečistoty nachádza kvapalina.
- Vysávač skladujte vo vnútorných priestoroch v suchu a chránený proti mrazu.
Nevykonávajte žiadne d'alšie kroky, ale kontaktujte zákaznícky servis.
Porucha Príčina Odstránenie
| Znižovanie sacieho výkonu | Kryt nie je správne zatvorený Zatvorte kryt | |
| Filter znečistený Vyčistiť | ||
| Filtračné vrecko plné Vymeniť | ||
| Nádoba plná Vyprázdnit' | ||
| Filter ochrany motora upchatý Vyčistiť | ||
| Hubica, rúra alebo hadica upchatá Vyčistiť | ||
| Prívod spojovacieho kábla ponorného čerpadla nie je zatvorený | Zatvorte priechod na nádobe s priechodkou, uzatvorte otvor priechodky zástrčkou | |
| Otvor odtoku vody na nádobe nie je zatvorený | Uzatvorte otvor pre odtok vody na nádobe s Geka ^1) alebo C-spojovacím ^1) uzáverom. | |
| Tesniaci krúžok na uhlovej spojke výpustného otvoru vody chýba alebo netesní | Nainštalujte nový tesniaci krúžok | |
| Porucha Príčina Odstránenie | ||
| Vysávač sa nespustí (pri prevádzke s ponorným čerpadlom) | Spínač v polohe A Spínač prestavte do polohy I | |
| Snímač vody/plavák realizoval vypnutie | Vyprázdnite nádobu | |
| Zástrčka nie je v zásuvke Zastrčit | ||
| Osobný bezpečnostný prepínač1)nie je zapnutý | Zapnite osobný bezpečnostný prepínač | |
| Siet bez napätia Skontrolujte poistku | ||
| Sietové prívodné vedenie chybné | Nechajte ho vymenit' | |
| Vysávač sa nespustí (pri používaní elektrického náradia) | Elektrické náradie nie je zapojené v zásuvke na vysávači | Zástrčku zastrčte do zásuvky na vysávači |
| Spínač nie je v polohe A Spínač prestavte do polohy A | ||
| Signál alarmu ponorného čerpadla znie | Plavákový spínač je zaseknutý | Odpojte ponorné čerpadlo, aby plavákový spínač bol pohyblivý a čistý |
| Ponorné čerpadlo je zablokované | Odpojte ponorné čerpadlo, odstráňte cudzí predmet z krytu a poháňača | |
| Vypúšťacia hadica je zablokovaná | Vyčistite vypúšťaciu hadicu | |
| Ponorné čerpadlo nefunguje | Ponorné čerpadlo nie je zapojené | Vložte zátku ponorného čerpadla |
| Zasekol sa termálny spínač | Odpojte ponorné čerpadlo a nechajte ho vychladnút. Odstráňte príčinu | |
| Ponorné čerpadlo je zablokované | Odpojte ponorné čerpadlo, odstráňte cudzí predmet z krytu a poháňača | |
| Plavákový spínač je zaseknutý | Odpojte ponorné čerpadlo, aby plavákový spínač bol pohyblivý a čistý | |
5 Údržba
Výmena filtračná vložka
Vid'obr. J.
- Otvorte uzávery.
- Zoberte kryt z nádoby.
- Povol'te poistnú skrutku (J1).
- Vybrať filtračna vložka (J2).
- V prípade potreby: Vymeňte tesnenie (J3).
- Vložku filtra nasadte priamo ce kryt až na doraz (J4).
- Dotiahnite poistnú skrutku (J5).
- Umiestnite kryt na nádobu.
- Zavrite západky.
Čistenie ponorného čerpadla
Vid'obr. K.
Zapuzdrený kruhový magnet magnetického plaváka je krehký! Môže dôjst'k poškodeniu čerpadla v dôsledku nesprávneho čistenia.
Môže dôjstí k poškodeniu čerpadla v dôsledku nesprávneho čistenia.
Likvidácia filtračných vložiek, filtračných vreciek alebo vreciek na odstraňovanie odpadov
Filtračné vložky, filtračné vrecká alebo vrecká na odstraňovanie odpadov likvidujte v zhode s národnými predpismi.
Čistenie
Vysávač nečistite pomocou vysokotlakového čistiaceho zariadenia. Na čistenie používajte iba vlhkú handričku a jemný čistiaci prostriedok. Kyselina, acetón a rozpúštadlá môžu rozleptať diely vysávača.
Pravidelne čistite filtračnú vložku, nepoškod'te pri tom lamely. Filtračnú vložku očistenú za mokra opät' nasad'te až vtedy, keď bude úplne suchá. Filtračnú vložku nečistite ani nesušte stlačeným vzduchom.
6 Likvidácia

Staré prístroje obsahujú cenné materiály, ktoré sú vhodné na opätovné spracovanie. Vysávače nedávajte do normálneho odpadu, ale ich odborne zlikvidujte cez vhodné zberné systémy, napr. cez vaše komunálne likvidačné miesto.
7 Originálne príslušenstvo
Názov Objednávacie číslo
| Filtračná vložka FPP 3600 | 415109 |
| Penový filter FSS 1200 | 413297 |
| Filtračný vak FBV 45/55 (5 kusov) | 435039 |
| Filtračný vak pre mokré vysávanie FSN 80 | 424071 |
| Filtračný vak pre mokré vysávanie FSN 1000 | 424569 |
| Filtračný vak pre mokré vysávanie NFB | 420592 |
| Pridržiavací krúžok pre filtračný vak FSN 80/FSN 1000 | 573304 |
8 Technické údaje
| uClean PA1455 KFG | uClean PA1455 KFG FW | ||
| Napätie | V | 220-240 | 220-240 |
| Frekvencia | Hz | 50/60 | 50/60 |
| Príkon (max.) | W | 1400 | 1400 |
| Spotreba energie s ponorným čerpadlom (max.) | W | 2210 | 2210 |
| Ochranná trieda | I ⊕ | I ⊕ | |
| Typ ochrany | IPX4 | IPX4 | |
sk
| uClean PA1455 KFG | uClean PA1455 KFG FW | ||
| Objemový prietok vzduchu: na dúchadle | m^3/h (l/s) 249 (69) 249 (69) | ||
| Objemový prietok vzduchu: na hadici | m^3/h (l/s) 141,8 (39,3) 141,8 (39,3) | ||
| Podtlak: na dúchadle | kPa (mbar) 25,9 (259) 25,9 (259) | ||
| Podtlak: na hadici | kPa (mbar) 23 (230) 23 (230) | ||
| Filtračná plocha | cm^2 3600 3600 | ||
| Úroveň akustického výkonu L_WA (IEC 60335-2-69) | dB(A) 87,3 87,3 | ||
| Hladina akustického tlaku (IEC 60335-2-69) | dB(A) 73±2 73±2 | ||
| Oblasti použitia ponorného čerpadla: Odpadová voda s pevnými časticami | x | x | |
| Rýchlost dodávky ponorného čerpadla (max.) | l/min 330 330 | ||
| Ponorné čerpadlo s rýchlostou dodávky v režime sania 10 m / 8 m / 6 m / 2 m | l/min 50 / 100 / 200 / 300 50 / 100 / 200 / 300 | ||
| Výška sania (max.) v režime plného nasávania | m | 2,5 | 2,5 |
| Výška odsávania (max.) v režime odsávania zvyškov | m | 5-8 | 5-8 |
| Dodávacia hlava (max.) | m | 11 | 11 |
| Dopravná vzdialenosť (max.) | m | 55 | 55 |
| Híbka ponorenia | m | ≤ 10 | ≤ 10 |
| Hustota kvapaliny | kg/dm^3 | ≤ 1,1 | ≤ 1,1 |
| Hodnota pH kvapaliny | pH | 5-8 | 5-8 |
| Trvalá teplota kvapaliny | °C | ≤ 45 | ≤ 45 |
| Teplota kvapaliny max. 3 min.. | °C | ≤ 80 | ≤ 80 |
| Veľkosť zín | mm | ∅ 10 | ∅ 10 |
| Plavákový spínač sa zapne automaticky | mm | 140 140 | |
| Plavákový spínač sa vypne automaticky | mm | 30 | 30 |
| Elektrická prípojka: Typ | H07RN-F 3G1,5 | H07RN-F 3G1,5 | |
| Elektrická prípojka: Dĺžka | m | 8 | 8 |
| Celkový objem nádoby/prach/voda | l | 55 / 50 / 43 | 55 / 50 / 43 |
| Rozmery vysávača d x š x v | cm | 52 x 51 x 100 | 52 x 51 x 93 |
| Rozmery ponorného čerpadla ∅ x v | cm | 17,5 x 28 | 17,5 x 28 |
| Hmotnosť vysávača s ponorným čerpadlom, netto (bez obalu a príslušenstva) | kg | 26,5 26 | |
IP24 CE
9 EG – konformné prehlásenie
| EG – konformné prehlásenie | |
| Týmto vyhlasujeme, že d'alej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. | |
| Výrobok: Vysávač pre suché a mokré použitie | |
| Typ: NSG | – uClean PA 1455 KFG– uClean PA 1455 KFG FW |
| Typ konštrukcie prístrojov zodpovedá príslušným ustanoveniam: | Smernica ES o strojových zariadeniach 2006/42/ES Smernica ES o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/ES |
| Použité harmonizované normy: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,EN 62233:2008, EN 62233 BER.1:2008,EN 55014-1:2006+A12009+A2:2011,EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,EN 61000-3-3:2013,EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 | |
| Použité národné normy a technické špecifikácie: DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10,DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11,DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04,DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05,DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2010-03,DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03,DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009-06 | |
| Osoba zodpovedná za dokumentáciu: ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Straße 1-3,73061 Ebersbach/Fils, Germany | |
| Carsten GresserHead of Quality Assurance | |