uClean PA-1455 KFG - Aspirateur Starmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil uClean PA-1455 KFG Starmix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur industriel Starmix uClean PA-1455 KFG, puissance 1450 W, capacité du réservoir 15 L, filtration HEPA, niveau sonore 70 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de chantiers, d'ateliers et de zones de travail, adapté pour aspirer les poussières fines et les débris. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer le réservoir après chaque utilisation, remplacer le filtre HEPA tous les 6 mois. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité contre les surcharges, utiliser uniquement dans des zones bien ventilées, ne pas aspirer de liquides. |
| Informations générales | Poids 10 kg, dimensions 40 x 30 x 50 cm, garantie 2 ans, accessoires inclus : tuyau, brosse, filtre HEPA. |
FOIRE AUX QUESTIONS - uClean PA-1455 KFG Starmix
Questions des utilisateurs sur uClean PA-1455 KFG Starmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice uClean PA-1455 KFG - Starmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil uClean PA-1455 KFG de la marque Starmix.
MODE D'EMPLOI uClean PA-1455 KFG Starmix
Noti ce d'uti lisati on
fr Notice d'utilisation....40
1 Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service et le conserver précieusement pour toute référence ultérieure.
Les illustrations présentes dans ce mode d'emploi concernent toutes les variantes de modèles disponibles et peuvent différer de l'étendue de livraison réelle.
Explication des symboles pictogrammes utilisés

Symbole d'avertissement. Il prévient d'un risque de blessure potentiel. Toutes les instructions accompagnées par ce symbole ont pour but de prévenir les blessures, voire la mort. Le symbole d'avertissement apparaît toujours avec les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et PRUDENCE.
| Symbole Mention Description | |
![]() | DANGER Signale un danger avec un risque élevé pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort, s'il n'est pas évité. |
![]() | AVERTISSEMENT Signale un danger avec un risque moyen pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort, s'il n'est pas évité. |
![]() | PRUDENCE Signale un danger avec un risque faible pouvant entraîner des blessures légères ou modérées s'il n'est pas évité. |
| ATTENTION Signale un danger pouvant causer des dommages matériels s'il n'est pas évité. | |
| Signale une condition préalable indispensable avant d'entreprendre une manipulation. | |
| 1./2./3. Signale les étapes successives que l'utilisateur doit suivre. | |
| Signale le résultat d'une manipulation. | |
Qualification du personnel utilisateur
L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son maniement et expressément chargées de son utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales déficientes ou un manque d'expérience ou de connaissances. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Utilisation conforme
L'aspirateur est conçu pour les applications suivantes :
- Aspiration ininterrompue de grandes quantités d'eau, par exemple après une inondation
- Aspiration des bassins hydrographiques et des réservoirs
- Nettoyage des murs et sols humides ou secs
- Extraction de la poussière lors de l'utilisation d'outils électriques
Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer les substances suivantes :
- Poussières dangereuses pour la santé, inflammables ou explosives
- Liquides dangereux pour la santé, inflammables ou explosifs ou matières absorbantes imbibés de ces liquides
- Matière absorbante dont la température est supérieure à 60 °C
Ne pas utiliser l'aspirateur dans un lieu potentiellement explosif.
Ne pas utiliser l'aspirateur comme pompe à eau (100 % d'eau), toujours aspirer un mélange eau-air.
Lorsque du raccordement de l'aspirateur à un groupe électrogène, utiliser uniquement un interrupteur de sécurité personnelle en état de fonctionnement ^1 .
N'utiliser l'aspirateur que sous surveillance. Ne pas monter ou s'asseoir sur l'aspirateur.
Cette machine est destinée à un usage commercial, par exemple dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, casernes de pompiers, entreprises de plomberie, magasins, bureaux et entreprises de location.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation détournée, d'une utilisation non conforme ou d'une réparation inappropriée.
Éviter les risques de choc électrique
La tension sur la plaque signalétique soit correspondre à la tension de réseau. Ne brancher l'aspirateur que sur une prise suffisamment sécurisée.
Ne pas poser le câble secteur sur un bord tranchant, le plier ou le coincer. Ne remplacer un câble secteur endommagé que par un autre disposant des caractéristiques techniques décrites au chapitre Caractéristiques techniques.
Ne jamais utiliser l'aspirateur et ses accessoires dans les cas suivants :
- Câble secteur ou rallonge endommagé ou coupé.
- L'aspirateur est visiblement endommagé, par exemple présence d'une fissure sur le boîtier.
- En cas de suspicion d'un dommage non visible, par exemple après une chute.
Arrêter et débrancher l'aspirateur dans les cas suivants :
– Fuite de mousse ou de liquide
- Interruption d'utilisation prolongée et après chaque utilisation
- Avant toute opération de maintenance ou de modification
En cas de débranchement, tirer sur la prise d'alimentation uniquement, jamais sur le câble secteur. Ne jamais toucher la prise d'alimentation avec des mains humides.
Ne pas ouvrir l'aspirateur à l'extérieur en cas de pluie ou d'orage. L'intérieur du couvercle doit rester propre.
N'utiliser que les brosses fournies avec l'aspirateur ou celles recommandées dans le mode d'emploi. L'utilisation d'autres brosses peut altérer la sécurité du produit. Ne pas laisser les brosses électriques entrer en contact avec le câble secteur.
Éviter les risques pendant l'utilisation
Informer le personnel de service sur les points suivants avant de commencer le travail :
- Manipulation de l'aspirateur
– Dangers émanant des matières aspirées
- Élimination en toute sécurité des matières aspirées
Ne pas utiliser le mode Souffleur dans un espace fermé. Ne travailler qu'avec des tuyaux d'aspiration propres.
Ne pas soulever des tourbillons de poussières dangereuses pour la santé. Ne pas respirer les poussières.
En cas d'utilisation dans le domaine de la transformation alimentaire : Nettoyer et désinfecter l'aspirateur immédiatement après utilisation pour prévenir le risque de contamination bactériologique.
Éviter les risques lors des opérations de maintenance et d'entretien
Faire réaliser les réparations par un professionnel. N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange originaux.
2 Avant la mise en service
Contenu de la livraison
| uClean PA 1455 KFG uClean PA 1455 KFG FW | |
| 1 Aspirateur avec pompe submersible | 1 Aspirateur avec pompe submersible |
| 1 Tuyau d'aspiration 5 m | 1 Tuyau d'aspiration 5 m, signal rouge |
| 1 Tuyau de vidange 5 m, ∅ 33 mm | 1 Tuyau de vidange 10 m, ∅ 33 mm, signal rouge |
| 1 Poignée en plastique 1 Poignée, en acier inoxydable | |
| 2 Flexibles d'aspiration, en plastique, 50 cm | 2 Flexibles d'aspiration, en plastique, 50 cm |
| 1 Buse d'aspiration au sol en aluminium avec bandes de caoutchouc et brosse | 1 Buse d'aspiration au sol en aluminium avec bandes de caoutchouc et brosse |
| 1 Cartouche filtrante FPP 3600 1 Cartouche filtrante FPP 3600 | |
| 1 Sac filtrant humide FSN 80 1 Sac filtrant humide FSN 1000 | |
| 1 Bague de retenue pour sac filtrant humide FSN 80 | 1 Bague de retenue pour sac filtrant humide FSN 1000 |
| 1 Adaptateur Geka ou couplage C | |
Déballage et assemblage
- Vérifier l'intégrité du produit lors de son déballage.
- Signifier immédiatement tout dommage lié au transport au revendeur.
3 Utilisation
Avant chaque mise en service
S'assurer que les conditions suivantes sont remplies :
△ L'aspirateur, le câble d'alimentation, le flexible d'aspiration et les accessoires ne sont pas endommagés.
△ Tous les filtres sont en place et en parfait état.
△ L'interrupteur de protection personnelle de la ligne de raccordement de l'aspirateur est installé et en état de marche.
Types d'utilisation
| Mode (selon l'équipement) | Description | Position du commutateur |
| Arrêt | Moteur d'aspiration débranché, prise d'alimentation sous tension | 0 |
| Mode (selon l'équipement) Description Position du | commutateur | |
| Marche Fonctionnement avec pompe | I | |
| submersible ou fonctionnement manuel, prise d'alimentation sous tension | ||
| Mode de veille pour une mise en marche automatique, réglage continu de la vitesse ECO-MAX | L'aspirateur est mis en marche et arrêté par un dispositif électrique | A |
| Puissance d'aspiration minimale | L'aspirateur fonctionne à faible puissance | ECO |
| Puissance d'aspiration maximale | L'aspirateur fonctionne avec une puissance d'aspiration maximale | MAX |
Vérification et activation de l'interrupteur de protection personnelle
Voir la Fig. B.
- Brancher la fiche secteur de l'aspirateur à la prise d'alimentation.
- Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) de l'interrupteur de protection personnelle 1) (B2).
L'indicateur de fonction s'allume en rouge.
- Mettre le commutateur principal de l'aspirateur en position I.
L'aspirateur fonctionne. - Appuyer sur le bouton TEST de l'interrupteur de protection personnelle 1) (B1).
L'aspirateur se met hors tension. - Mettre le commutateur principal de l'aspirateur en position 0.
- Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) de l'interrupteur de protection personnelle 1) (B2).
L'indicateur de fonction s'allume en rouge.
L'interrupteur de protection personnel l'aspirateur sont prêts à fonctionner.
Si le test de fonctionnement échoue plusieurs fois :
- Faire contrôler l'interrupteur de protection personnelle ^1) et l'aspirateur par un personnel qualifié.
Installation de la pompe submersible
Voir la Fig. C.
△ Il n'y a pas de sac filtrant et de saleté dans le réservoir.
Préparer la pompe submersible :
- Ouvrir les verrous.
- Retirer le couvercle du conteneur.
- Dévisser Geka- ^1) ou le couplage C ^1) de l'ouverture de sortie d'eau, en tenant le raccord coudé à l'intérieur du récipient (C1).
- S'assurer que la bague d'étanchéité du raccord coudé n'est pas perdue.
- Visser le raccord coudé sur le raccord du tuyau de la pompe submersible (C2).
Fixer la pompe submersible à l'intérieur du conteneur :
- Placer la pompe submersible dans le récipient (C3).
- S'assurer que la bague d'étanchéité est montée sur le raccord coudé.
- Guider le fil extérieur du raccord coudé à travers l'ouverture de sortie d'eau sur le récipient (C4).
fr
- Visser Geka- ^1) ou le couplage C ^1) sur l'union du coude, en tenant le raccord coudé à l'intérieur du récipient (C4).
- Fixer la pompe submersible au conteneur à l'aide de l'attache-câble détachable (C5).
Établir la connexion électrique :
- Retirer le passe-câble de la traversée (C6).
- Amener la fiche et le câble de raccordement de la pompe submersible depuis l'intérieur par la traversée vers l'extérieur du réservoir (C6).
- Fermer la traversée sur le réservoir avec le passe-câble (C7).
- Placer le couvercle sur le réservoir.
- Fermer les dispositifs de verrouillage.
- Raccorder la fiche de la pompe submersible sur la prise du couvercle (C8).
Retrait de la pompe submersible
Voir la Fig. D.
△ Il n'y a pas de sac filtrant et de saleté dans le réservoir.
Débrancher la connexion électrique :
- Retirer le bouchon de la pompe submersible de la fiche sur le couvercle (D1).
- Ouvrir les dispositifs de verrouillage.
- Retirer le couvercle du réservoir.
- Retirer le passe-câble de la traversée (D2).
- Amener la fiche et le câble de raccordement de la pompe submersible depuis l'intérieur par la traversée vers l'extérieur du réservoir (D3).
- Fermer la traversée sur le réservoir avec le passe-câble (D3).
- Obturer l'ouverture dans le passe-fil avec le bouchon (D3).
Retirer la pompe submersible du conteneur :
- Dévisser Geka- ^1) ou le couplage C ^1) de l'union du coude, en tenant le raccord coudé à l'intérieur du récipient (D4).
- Guider le fil extérieur du raccord coudé à travers l'ouverture de sortie d'eau sur le récipient (D4).
- S'assurer que la bague d'étanchéité du raccord coudé n'est pas perdue.
- Retirer l'attache de câble détachable qui fixe la pompe submersible sur le réservoir (D5).
- Conserver l'attache-câble pour une utilisation future.
- Soulever la pompe submersible pour la sortir du réservoir (D6).
Fermer l'ouverture de sortie d'eau sur le récipient :
- Dévisser le raccord coudé sur le raccord du tuyau de la pompe submersible (D7).
- S'assurer que la bague d'étanchéité du raccord coudé n'est pas perdue.
- Guider le fil extérieur du raccord coudé à travers l'ouverture de sortie d'eau sur le récipient (D8).
- Visser Geka- ^1) ou le couplage C ^1) sur l'union du coude, en tenant le raccord coudé à l'intérieur du récipient (D8).
- Fermer l'ouverture de sortie d'eau sur le réservoir avec le capuchon Geka- ^1) ou de l'accouplement C ^1) (D9).
- Placer le couvercle sur le réservoir.
- Fermer les dispositifs de verrouillage.
Aspirer les liquides avec la pompe submersible
△ La pompe submersible est installée (reportez-vous à «Installation de la pompe submersible»).
△ Il n'y a pas de sac filtrant et de saleté dans le réservoir.
Équipement nécessaire Remarques
| Filtre de mousse FSS 1200 (bleu) | Ne jamais aspirer sans le filtre de mousse FSS 1200 (bleu) Ne pas installer la cartouche filtrante FPP 3600 |
| Tuyau d'aspiration avec poignée | |
| Buse d'eau | |
| Pompe submersible | |
| Tuyau de vidange avec diamètre nominal 112 " | |
| Sac filtrant humide FSN 80 (en option), sépare les particules de saleté > 80 μm | Pour séparer les grosses saletés et les liquides (nettoyage des étangs, algues filamenteuses), réutilisable, lavable |
| Sac filtrant humide FSN 1000 (en option), sépare les particules de saleté > 1 000 μm | |
| Bague de retenue pour sac filtrant FSN 80/ FSN 1000 | Pour fixer le sac filtrant sur la prise d'admission |
| Sac filtrant humide NFB Pour aspirer les boues, par exemple durant un forage d'eau, un meulage sous arrosage et la coupe humide de pierres, de béton ou de maçonnerie. Séparation des boues et des liquides | |

REMARQUE
La pompe submersible démarre automatiquement lorsque le réservoir est plein !
Pompe submersible contrôlée par le flotteur : Lorsque le réservoir est plein, l'eau est immédiatement pompée hors de la sortie d'eau du réservoir lorsque la fiche est connectée à une prise de courant.
- Vider le réservoir avant de brancher la fiche secteur.
ou
- Avant de brancher la fiche secteur, raccorder le tuyau de vidange au réservoir et l'installer de manière à ce que l'eau qui s'écoule ne cause pas de dégâts.
Remplacer la cartouche filtrante par un filtre de mousse :
Voir la Fig. E.
- Ouvrir les dispositifs de verrouillage.
- Retirer le couvercle du réservoir.
- Desserrer la vis de blocage sur la partie inférieure de la cartouche filtrante (E1).
- Retirer la cartouche filtrante.
- Glisser délicatement le filtre de mousse sur le panier-filtre (E2).
- Placer le couvercle sur le réservoir.
- Fermer les dispositifs de verrouillage.
Placer le sac filtrant humide FSN 80 ou FSN 1000 dans le réservoir (en option) :
- Placer le sac filtrant sur le bord du réservoir et l'enfiler dans la prise d'admission.
fr
- Fixer la bague de retenue avec la fermeture à baïonnette sur la prise d'admission.
→ Le sac filtrant est fixé.
Mettre en place et raccorder l'aspirateur :

DANGER!
Risque d'électrocution et d'inondation dû au débordement du réservoir(principe du siphon) !
-
Placer toujours l'aspirateur au-dessus du niveau de l'eau.
-
Raccorder le tuyau de vidange avec Geka- ^1) ou l'accouplement en C ^1) au réservoir.
- Installer le tuyau de vidange de manière à ce que l'eau qui s'écoule ne cause pas de dégâts.
- Raccorder le tuyau d'aspiration avec poignée et buse au réservoir.
Mettre l'aspirateur sous tension :
- Brancher la fiche secteur de l'aspirateur à la prise d'alimentation.
- Vérifier et mettre sous tension l'interrupteur de protection personnelle ^1) (voir «Vérification et activation de l'interrupteur de protection personnelle»).
→ La pompe submersible fait un auto-test et se met en marche pendant environ 3 secondes.
- Ouvrir légèrement le coulisseau d'aération auxiliaire sur le tube de la poignée.
- Mettre l'interrupteur principal en position I.
L'aspirateur fonctionne.
- Absorber l'eau.
Lorsqu'un certain niveau d'eau est atteint dans le réservoir, la pompe submersible commence à vidanger la quantité d'eau absorbée.
Mettre l'aspirateur hors tension :
- Retirer la buse d'aspiration du liquide.
L'eau qui reste dans le tuyau d'aspiration est aspirée dans le réservoir et ne peut pas fuir. - Mettre l'interrupteur principal en position 0.
Aspirer les liquides sans la pompe submersible
△ La pompe submersible est retirée (reportez-vous à «Retrait de la pompe submersible»).
△ Le filtre de mousse FSS 1200 (bleu) est inséré.
△ Il n'y a pas de sac filtrant et de saleté dans le réservoir.
Équipement nécessaire Remarques
| Filtre de mousse FSS 1200 (bleu) | Ne jamais aspirer sans le filtre de mousse FSS 1200 (bleu) Ne pas installer la cartouche filtrante FPP 3600 |
| Tuyau d'aspiration avec poignée | |
| Buse d'eau | |
| Sac filtrant humide FSN 80 (en option), sépare les particules de saleté > 80 μm | Pour séparer les grosses saletés et les liquides (nettoyage des étangs, algues filamenteuses), réutilisable, lavable |
| Sac filtrant humide FSN 1000 (en option), sépare les particules de saleté > 1 000 μm | |
| Bague de retenue pour sac filtrant FSN 80/ FSN 1000 | Pour fixer le sac filtrant sur la prise d'admission |
Équipement nécessaire Remarques
Sac filtrant humide NFB Pour aspirer les boues, par exemple durant un forage d'eau, un meulage sous arrosage et la coupe humide de pierres, de béton ou de maçonnerie. Séparation des boues et des liquides
Placer le sac filtrant FSN 80 ou FSN 1000 dans le réservoir (en option) :
-
Placer le sac filtrant sur le bord du réservoir et l'enfiler dans la prise d'admission.
-
Fixer la bague de retenue avec la fermeture à baïonnette sur la prise d'admission.
→ Le sac filtrant est fixé.
Mettre en place et raccorder l'aspirateur :

DANGER!
Risque d'électrocution et d'inondation dû au débordement du réservoir(principe du siphon) !
-
Placer toujours l'aspirateur au dessus du niveau de l'eau.
-
Raccorder le tuyau d'aspiration avec poignée et buse au réservoir.
Mettre l'aspirateur sous tension :
-
Brancher la fiche secteur de l'aspirateur à la prise d'alimentation.
-
Vérifier et mettre sous tension l'interrupteur de protection personnelle ^1) (voir «Vérification et activation de l'interrupteur de protection personnelle»).
-
Ouvrir légèrement le coulisseau d'aération auxiliaire sur le tube de la poignée.
-
Mettre l'interrupteur principal en position I.
L'aspirateur fonctionne.
- Absorber l'eau.
En cas de perte soudaine de la puissance d'aspiration et d'augmentation de la vitesse du moteur (modification du bruit du moteur), la vanne à flotteur a interrompu le processus d'aspiration : le réservoir est plein.
-
Mettre l'aspirateur hors tension.
-
Vider le réservoir et la cartouche filtrante.
Mettre l'aspirateur hors tension :
- Retirer la buse d'aspiration du liquide.
L'eau qui reste dans le tuyau d'aspiration est aspirée dans le réservoir et ne peut pas fuir.
- Mettre l'interrupteur principal en position 0.
Aspirer des matières sèches
△ La pompe submersible est retirée (voir «Retrait de la pompe submersible»).
△ La cartouche filtrante FPP 3600 est insérée.
△ Le sac filtrant est inséré dans le réservoir.
Équipement nécessaire Remarques
Cartouche filtrante FPP 3600 Ne jamais aspirer sans la cartouche filtrante FPP 3600
Aspirateur, filtre et accessoire doivent être secs
Équipement nécessaire Remarques
Sac filtrant FBV 45/55 Lors de l'aspiration de poussières sèches : Insérer un sac
filtrant dans le réservoir à saleté de sorte que la poussière ne colle pas et/ou ne forme des amas
Tuyau d'aspiration avec poignée
Buse d'aspiration Sélectionner les accessoires en fonction de la zone d'application
Mettre en place et raccorder l'aspirateur :
- Raccorder le tuyau d'aspiration avec poignée et buse au réservoir.
Mettre l'aspirateur sous tension :
- Brancher la fiche secteur dans la prise.
-
Vérifier et mettre sous tension l'interrupteur de protection personnelle ^1) (voir «Vérification et activation de l'interrupteur de protection personnelle»).
-
Mettre l'interrupteur principal en position I.
L'aspirateur fonctionne.
-
Pour régler la puissance d'aspiration, choisir parmi les options suivantes (selon l'équipement) :
-
Mettre le commutateur en position ECO
– Régler la vitesse sur le commutateur - Régler le coulisseau d'aération auxiliaire sur le tube de la poignée
Extraction de la poussière lors de l'utilisation d'outils électriques
Voir la Fig. F.
Utiliser la prise d'alimentation sur l'aspirateur avec mise en marche / arrêt automatique (position du commutateur A) pour le raccordement de dispositifs électriques. L'aspirateur est mis en marche et arrêté par le dispositif électrique. Lorsque le commutateur est en position 0, la prise d'alimentation peut être utilisée en tant que rallonge, par ex. pour une lampe.
Puissance électrique : Aspirateur + dispositif électrique = max. 16 A (la valeur dépend du pays, respecter les caractéristiques techniques).

AVERTISSEMENT !
La prise d'alimentation sur l'aspirateur reste toujours sous tension.
Risque de blessure par des dispositifs électriques à fonctionnement automatique.
- Avant le branchement : Arrêter le dispositif électrique.
△ La pompe submersible est retirée (voir «Retrait de la pompe submersible»).
△ La cartouche filtrante FPP 3600 est insérée.
△ Le sac filtrant est inséré dans le réservoir.
△ L'outil électrique est mis hors tension.
△ L'aspirateur est mis hors tension.
- Raccorder le tuyau d'aspiration à l'outil électrique et à l'aspirateur (F2,3).
- Brancher l'outil électrique sur la prise de l'aspirateur (F4).
-
Mettre l'interrupteur principal en position A (F5).
-
Mettre l'outil électrique sous tension (F6).
L'aspirateur est mis sous tension par l'outil électrique.
Roulettes avec frein
Voir la Fig. G.
- Enfoncer le frein avec le pied.
L'aspirateur ne peut plus rouler.
Fonction de soufflerie
Voir la Fig. H.
N'utiliser la fonction de soufflerie que pour nettoyer et sécher les machines et les dispositifs.
Vider le réservoir
Voir la Fig. I.
- Ouvrir les dispositifs de verrouillage.
- Retirer le couvercle et le tuyau d'aspiration du réservoir.
- Vider le réservoir.
ou
Incliner le réservoir dans le cadre ^1) .
ou
Soulever le réservoir hors du cadre ^1) et le vider.
Après le travail
Après avoir aspiré des fluides autres que de l'eau claire (par exemple un liquide contenant de la chaux, du bitume ou du béton), rincer la pompe submersible à l'eau claire immédiatement après utilisation.
- Installer le tuyau de vidange de manière à ce que l'eau qui s'échappe ne cause pas de dégâts.
- Aspirer l'eau claire (par exemple à partir d'un seau) jusqu'à ce que la pompe submersible démarre.
- Laisser la pompe submersible fonctionner jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau sale s'échappant du tuyau de vidange.
- Mettre l'aspirateur hors tension, débrancher la prise secteur.
- Vider le réservoir complètement et sécher.
- Enrouler le câble d'alimentation au secteur et le tuyau d'aspiration.
Transport et entreposage
- Fermer les dispositifs de verrouillage sur la partie supérieure de l'aspirateur avant de le transporter.
- Faire attention au poids de l'aspirateur, notamment lorsque le réservoir à saleté est plein.
- Ne pas basculer l'aspirateur, notamment lorsque du liquide se trouve dans le réservoir à saleté.
- L'aspirateur doit être entreposé sec et protégé contre le gel en intérieur.
4 Recherche de panne et dépannage
| Panne Origine Réparation | ||
| Diminution de la puissance d'aspiration | Couvercle pas fermé correctement | Fermer le couvercle |
| Filtre encrassé Nettoyer | ||
| Sac filtrant plein Remplacer | ||
| Réservoir plein Vider | ||
| Filtre moteur obturé Nettoyer | ||
| Buse, tuyau ou flexible obturé Nettoyer | ||
| La traversée du câble de connexion de la pompe submersible n'est pas fermée | Fermer la traversée sur le réservoir avec le passe-câble, fermer l'ouverture dans le passe-câble avec le bouchon | |
| L'ouverture de sortie d'eau sur le réservoir n'est pas fermée | Fermer l'ouverture de sortie d'eau sur le réservoir avec le capuchon Geka-1) ou de l'accouplement en C1). | |
| L'anneau d'étanchéité sur le raccord coudé de l'ouverture de sortie d'eau est manquant ou fuit | Installer une nouvelle bague d'étanchéité | |
| L'aspirateur ne démarre pas (lors d'un fonctionnement avec la pompe submersible) | Commutateur en position A Mettre le commutateur en position I | |
| Capteur d'eau/flotteur arrêté Vider le réservoir | ||
| Fiche secteur pas enfoncée dans la prise d'alimentation | Brancher | |
| L'interrupteur de protection personnelle1) n'est pas mis sous tension | Mettre l'interrupteur de sécurité personnelle1) sous tension | |
| Réseau sans tension Vérifier le fusible | ||
| Câble secteur défectueux Le faire remplacer | ||
| L'aspirateur ne démarre pas (lors de l'utilisation d'un outil électrique) | Dispositif pas branché sur la prise d'alimentation de l'aspirateur | Enficher la fiche d'alimentation sur la prise d'alimentation |
| Commutateur pas en position A | Mettre le commutateur en position A | |
| Le signal d’alarme de la pompe submersible retentit | L’interrupteur à flotteur est bloqué | Débrancher la pompe submersible, rendre l’interrupteur à flotteur amovible et nettoyer |
| Pompe submersible bloquée | Débrancher la pompe submersible, retirer tout corps étranger du logement et de la turbine | |
| Tuyau de vidange bloqué | Nettoyer le tuyau de vidange | |
| La pompe submersible ne fonctionne pas | Pompe submersible non branchée | Insérer le bouchon de la pompe submersible |
| L’interrupteur thermique s’est déclenché | Déconnecter la pompe immergée et la laisser refroidir. Éliminer la cause | |
| Pompe submersible bloquée | Débrancher la pompe submersible, retirer tout corps étranger du logement et de la turbine | |
| L’interrupteur à flotteur est bloqué | Débrancher la pompe submersible, rendre l’interrupteur à flotteur amovible et nettoyer | |
N'effectuer aucune intervention, contacter le service après-vente.
5 Maintenance
Lors des opérations de maintenance et de nettoyage sur l'aspirateur, faire en sorte que ni le personnel de maintenance ni aucune autre personne ne soient mis en danger. Avant d'effectuer des travaux d'entretien : Mettre l'aspirateur hors tension et débrancher la prise secteur.
Remplacement de la cartouche filtrante
Voir la Fig. J.
- Ouvrir les fermetures.
- Retirer le couvercle de la cuve.
- Deseserrer la vis de fixation (J1).
- Déposer la cartouche filtrante (J2).
- Si nécessaire : Remplacer le joint d'étanchéité (J3).
- Passer la nouvelle cartouche filtrante de façon droite sur le boitier jusqu'à la butée.
- Serrer la vis de fixation (J5).
- Placer le couvercle sur le réservoir.
- Fermer les dispositifs de verrouillage.
Nettoyage de la pompe submersible
Voir la Fig. K.
- Retirer la pompe submersible (voir «Retrait de la pompe submersible»).
- Insérer un outil approprié (p. ex. tournevis) dans l'une des ouvertures du panier d'aspiration.
- Retirer la crépine d'aspiration hors du corps de la pompe (K1).
- Nettoyer la crépine, la turbine et le corps de la pompe à l'aide d'un jet d'eau puissant.
- Presser la crépine sur le corps de la pompe jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Nettoyer le flotteur magnétique :
REMARQUE
L'aimant annulaire encapsulé du flotteur magnétique est fragile !
Dommages de la pompe en cas de nettoyage incorrect.
-
Faire particulièrement attention lors du démontage, de l'installation et du nettoyage.
-
Retirer le disque en plastique fendu du tube de guidage du flotteur magnétique.
- Retirer le flotteur magnétique du tube de guidage.
- Nettoyer le disque en plastique, le flotteur magnétique, le tube de guidage et le logement du flotteur.
- Placer le flotteur magnétique sur le tube de guidage.
- Placer un disque en plastique fendu sur le tube de guidage.
- Vérifier que le disque en plastique s'engage entièrement dans la rainure du tube de guidage.
- Presser la crépine sur le corps de la pompe jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Nettoyer le contact d'alarme :
REMARQUE
Destruction du contact d'alarme !
Dommages de la pompe en cas de nettoyage incorrect.
-
Ne pas dévisser le contact d'alarme pour le nettoyage.
-
Nettoyer la surface du contact d'alarme.
Élimination des cartouches filtrantes, des sacs filtrants et des sacs à déchet
Éliminer les cartouches filtrantes, les sacs filtrants et les sacs à déchets conformément aux dispositions nationales en vigueur.
Nettoyer
Ne pas nettoyer l'aspirateur à l'aide d'un nettoyeur à haute pression. Utiliser simplement un tissu humide et un détergent doux. Les acides, l'acétone et les dissolvants peuvent attaquer des pièces de l'aspirateur.
Nettoyer régulièrement la cartouche de filtre. Ne pas endommager les lamelles pendant cette opération. Ne réintroduire les cartouches de filtre nettoyées à l'eau qu'après un séchage total. Ne pas nettoyer, ni sécher les cartouches de filtre à l'air comprimé.
6 Élimination

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux appropriés pour le recyclage. Ne pas jeter les aspirateurs aux ordures ménagères habituelles, plutôt les éliminer de manière compétent par le biais de systèmes de collecte appropriés, par exemple par le poste de récupération communal.
7 Accessoires d'origine
| Description N° de commande | |
| Cartouche filtrante FPP 3600 | 415109 |
| Filtre de mousse FSS 1200 | 413297 |
| Sac filtrant FBV 45/55 (5 pcs.) | 435039 |
| Sac filtrant humide FSN 80 | 424071 |
| Sac filtrant humide FSN 1000 | 424569 |
| Sac filtrant humide NFB | 420592 |
| Bague de retenue pour sac filtrant FSN 80/FSN 1000 | 573304 |
8 Caractéristiques techniques
| uClean PA1455 KFG | uClean PA1455 KFG FW | ||
| Tension | V 220-240 | 220-240 | |
| Fréquence | Hz 50/60 50/60 | ||
| Puissance absorbée (max.) | W | 1400 | 1400 |
| Consommation électrique avec la pompe submersible (max.) | W | 2210 | 2210 |
| Classe de protection | I ⊕ | I ⊕ | |
| Type de protection | IPX4 | IPX4 | |
| Débit volumétrique: à hauteur de la soufflante | m3/h (l/s) | 249 (69) 249 (69) | |
| Débit volumétrique: à hauteur du flexible | m3/h (l/s) | 141,8 (39,3) | 141,8 (39,3) |
| Dépression: à hauteur de la soufflante | kPa (mbar) | 25,9 (259) | 25,9 (259) |
| Dépression: à hauteur du flexible | kPa (mbar) | 23 (230) 23 (230) | |
| Surface du filtre | cm2 | 3600 | 3600 |
| Niveau de puissance acoustique LWA(IEC 60335-2-69) | dB(A) | 87,3 | 87,3 |
| Niveau de pression acoustique (IEC 60335-2-69) | dB(A) | 73±2 | 73±2 |
| Pompe submersible de la zone d'application :Eaux usées avec des particules solides | x | x | |
| Débit de la pompe submersible (max.) | l/min | 330 | 330 |
fr
| uClean PA1455 KFG | uClean PA1455 KFG FW | ||
| Débit de la pompe submersible en mode aspiration 10 m / 8 m / 6 m / 2 m de hauteur | l/min 50 / 100 / 200 / 300 50 / 100 / 200 / 300 | ||
| Hauteur d'aspiration (max.) en mode aspiration totale | m 2,5 2,5 | ||
| Hauteur d'aspiration (max.) en mode ronflement | m 5-8 5-8 | ||
| Hauteur de refoulement (max.) | m 11 11 | ||
| Distance de transport (max.) | m 55 55 | ||
| Profondeur d'immersion | m ≤ 10 ≤ 10 | ||
| Densité liquide | kg/dm ^3 ≤ 1,1 ≤ 1,1 | ||
| Valeur de pH du liquide | pH 5-8 5-8 | ||
| Température permanente du liquide | ≤ 45°C ≤ 45°C | ||
| Température du liquide max. 3 min. | ≤ 80°C ≤ 80°C | ||
| Taille d'un grain | mm ∅ 10 | ∅ 10 | |
| Interrupteur à flotteur, mise sous tension automatique | mm 140 | 140 | |
| Interrupteur à flotteur, mise hors tension automatique | mm 30 30 | ||
| Cordon : type | H07RN-F 3G1,5 | H07RN-F 3G1,5 | |
| Cordon : longueur | m 8 | 8 | |
| Volume brut du réservoir/poussière/eau | l | 55 / 50 / 43 | 55 / 50 / 43 |
| Dimensions aspirateur l x w x h | cm | 52 x 51 x 100 | 52 x 51 x 93 |
| Dimensions pompe submersible ∅ x h | cm | 17,5 x 28 | 17,5 x 28 |
| Poids de l'aspirateur avec pompe submersible, filet (hors emballage et accessoires) | kg | 26,5 | 26 |
IP24 CE
9 Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit : Aspirateur pour liquides et poussières
Type: NSG
La construction de l'appareil est conforme aux dispositions afférentes suivantes :
Normes harmonisées appliquées : EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,
EN 62233:2008, EN 62233 BER.1:2008,
EN 55014-1:2006+A12009+A2:2011,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN 61000-3-3:2013,
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Normes nationales et spécifications techniques appliquées :
DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10,
DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11,
DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04,
DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05,
DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2010-03,
DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03,
DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009-06
Responsable de la documentation : ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Straße 1-3, 73061 Ebersbach/Fils, Germany
Candu Snow
07.01.2018
Carsten Gresser


