Viaggio 23 Surefix - Autosedačka PEG PEREGO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO vo formáte PDF.
Často kladené otázky - Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO
Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Viaggio 23 Surefix - PEG PEREGO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Viaggio 23 Surefix značky PEG PEREGO.
NÁVOD NA OBSLUHU Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO
- Homologizovaná v súlade s európskou normou UN/ECE R44/04 pre deti s hmotnosťou medzi 15 a 36 kg (približne 3 – 12 rokov).
- Kompatibilná s väčšinou autosedačiek, i keď nie so všetkými.
- Detskú autosedačku je možné správne nainštalovať v prípade, že návod na prevádzku a údržbu vozidla uvádza kompatibilitu s upevňovacími systémami typu "universal".
- Táto detská autosedačka je zaradená do kategórie "universal" a v porovnaní s predchádzajúcimi modelmi, ktoré nemali homologizačný štítok, spĺňa prísnejšie homologizačné kritériá.
- Túto destkú autosedačku je možné používať iba vo schválených vozidlách vybavených bezpečnostnými pásmi s tromi statickými bodmi upevnenia alebo navíjačom homologizovanými v súlade s normou UN/ ECE R°16 alebo s rovnocenným predpisom.
- Používanie bezpečnostných pásov s dvomi bodmi upevnenia alebo s bodom upevnenia v oblasti brucha je zakázané. Autosedačka, Viaggio 2/3 Surefix, model "Semi-universal" vybavený bezpečnostnými pásmi a systémom upevnenia Surefix
- Homologizovaná v súlade s európskou normou UN/ECE R44/04 pre deti s hmotnosťou medzi 15 a 36 kg (približne 3 – 12 rokov).
- Háčiky Surefix zabezpečia väčšiu bezpečnosť a stabilitu vo vozidle, nenahrádzajú však funkciu bezpečnostných pásov vozidla.
- Používanie bezpečnostných pásov s dvomi bodmi upevnenia alebo s bodom upevnenia v oblasti brucha je zakázané. VAROVANIE:
- Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny a uložte ich na bezpečné miesto na účely budúceho použitia. V prípade, že pokyny ohľadne inštalácie nebudú prísne dodržané, môže dôjsť k vystaveniu detí vážnemu nebezpečenstvu.
- Montáž a inštaláciu modelu Viaggio 2/3 Surefix musia vykonať dospelé osoby. Pri montáži a inštalácii autosedačky nesmie dieťa sedieť v nej.
- Počas jazdy nedržte dieťa v náručí ani mu nedovoľte sedieť na sedadlách vozidla. Pri náhlom zabrzdení by dieťa mohlo spadnúť dopredu, a to aj pri nízkych rýchlostiach.
- Nevkladajte prsty do mechanizmov.
- Zvláštnu pozornosť venujte batožine alebo iným predmetom, ktoré by mohli dieťa sediace v autosedačke počas79 SK_Slovenčina Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Peg- Pérego. Autosedačka, Viaggio 2/3 Surefix, model "Universal" vybavený bezpečnostnými pásmi
- Homologizovaná v súlade s európskou normou UN/ECE R44/04 pre deti s hmotnosťou medzi 15 a 36 kg (približne 3 – 12 rokov).
- Kompatibilná s väčšinou autosedačiek, i keď nie so všetkými.
- Detskú autosedačku je možné správne nainštalovať v prípade, že návod na prevádzku a údržbu vozidla uvádza kompatibilitu s upevňovacími systémami typu "universal".
- Táto detská autosedačka je zaradená do kategórie "universal" a v porovnaní s predchádzajúcimi modelmi, ktoré nemali homologizačný štítok, spĺňa prísnejšie homologizačné kritériá.
- Túto destkú autosedačku je možné používať iba vo schválených vozidlách vybavených bezpečnostnými pásmi s tromi statickými bodmi upevnenia alebo navíjačom homologizovanými v súlade s normou UN/ ECE R°16 alebo s rovnocenným predpisom.
- Používanie bezpečnostných pásov s dvomi bodmi upevnenia alebo s bodom upevnenia v oblasti brucha je zakázané. Autosedačka, Viaggio 2/3 Surefix, model "Semi-universal" vybavený bezpečnostnými pásmi a systémom upevnenia Surefix
- Homologizovaná v súlade s európskou normou UN/ECE R44/04 pre deti s hmotnosťou medzi 15 a 36 kg (približne 3 – 12 rokov).
- Háčiky Surefix zabezpečia väčšiu bezpečnosť a stabilitu vo vozidle, nenahrádzajú však funkciu bezpečnostných pásov vozidla.
- Používanie bezpečnostných pásov s dvomi bodmi upevnenia alebo s bodom upevnenia v oblasti brucha je zakázané. VAROVANIE:
- Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny a uložte ich na bezpečné miesto na účely budúceho použitia. V prípade, že pokyny ohľadne inštalácie nebudú prísne dodržané, môže dôjsť k vystaveniu detí vážnemu nebezpečenstvu.
- Montáž a inštaláciu modelu Viaggio 2/3 Surefix musia vykonať dospelé osoby. Pri montáži a inštalácii autosedačky nesmie dieťa sedieť v nej.
- Počas jazdy nedržte dieťa v náručí ani mu nedovoľte sedieť na sedadlách vozidla. Pri náhlom zabrzdení by dieťa mohlo spadnúť dopredu, a to aj pri nízkych rýchlostiach.
- Nevkladajte prsty do mechanizmov.
- Zvláštnu pozornosť venujte batožine alebo iným predmetom, ktoré by mohli dieťa sediace v autosedačke počas nehody poraniť.
- Používajte iba odporúčané metódy inštalácie, pretože ináč môže dôjsť k uvoľneniu autosedačky.
- Overte, či je pás s tromi bodmi upevnenia použitý na pripevnenie detskej autosedačky k vozidlu primerane napnutý a či nie je skrútený.
- Ak v autosedačke sedí dieťa, nenechávajte vozidlo bez dozoru: na dieťa dávajte pozor, aj keď spí.
- Dieťa nikdy nenechávajte samotné vo vozidle, a to ani na krátku chvíľu. Teplota vo vozidle sa môže rýchlo zmeniť a pre dieťa v ňom sa môže stať nebezpečnou.
- Nevyberajte dieťa zo sedačky, ak je automobil v pohybe.
- Skontrolujte, či detská autosedačka nie je zablokovaná pohyblivou časťou pásu alebo dverami.
- Nastavte výšku a napnutie pásov a overte pritom, že priliehajú k telu dieťaťa bez toho, že by bolo dieťa vystavené nadmernému tlaku. Skontrolujte, či nedošlo k skrúteniu bezpečnostného pásu a či ho dieťa nedokáže uvoľniť.
- V prípade vystavenia priamemu slnečnému žiareniu nenechávajte autosedačku vo vozidle, nakoľko niektoré časti by sa mohli prehriať a spôsobiť poranenia jemnej pokožky vášho dieťaťa. Pred uložením vášho dieťaťa do sedačky skontrolujte, či nie je príliš horúca.
- Detskú autosedačku nepoužívajte bez podšívky. Túto podšívku nie je možné nahradiť inou, pokiaľ príslušnú náhradnú podšívku neschválil výrobca, nakoľko ide o neoddeliteľnú súčasť sedačky dôležitú z hľadiska bezpečnosti.80
- Bielu časť z polystyrénu pod sedačkou, na chrbtovej opierke a opierke hlavy neodstraňujte ani nevymieňajte, je dôležitá z bezpečnostného hľadiska.
- V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo predajcu tejto detskej autosedačky.
- Pri tejto položke sa prideľújú výrobné čísla vzostupne.
- Neodstraňujte nalepené a všité štítky. Ich odstránenie môže spôsobiť, že výrobok nebude vyhovovať normám.
- Detskú autosedačku nepoužívajte, ak je pokazená alebo chýbajú niektoré jej diely, alebo ak bola vystavená silným nárazom v dôsledku nehôd, pretože mohlo dôjsť k nebezpečnému konštrukčnému poškodeniu, ktoré síce nie je viditeľné, ale môže byť veľmi nebezpečné.
- Pokiaľ používate výrobok z druhej ruky, ubezpečte sa, že sa jedná o nový model, je k nemu návod a všetky jeho diely riadne fungujú. Staršie produkty nemusia byť v súlade s bezpečnostnými norami v dôsledku prirodzeného zastarávania materiálov a novelizácie predpisov. Pokiaľ máte pochybnosti, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb výrobcu.
- Nepoužívajte náhrady výrobku.
- Informácie o opravách, výmene komponentov a samotnom výrobku vám poskytnú v popredajnom servise. Ďalšie informácie nájdete na poslednej strane tohto manuálu. Ak bola detská autosedačka pripevnená na svoje miesto pomocou upevnení typu Isofix, neoddeľujte ju od týchto upevnení. Pokiaľ je autosedačka pripevnená na svoje miesto iba bezpečnostnými pásmi, dá sa v prípade nepoužívania vybrať a odložiť do batožinového priestoru.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo schválené výrobcom alebo kompetentnými úradmi.
- "Viaggio 2/3 Surefix": táto autosedačka skupiny 2/3 sa musí inštalovať v smere jazdy.
- Model “Viaggio 2/3 Surefix” neinštalujte proti smeru jazdy ani priečne vzhľadom k smeru jazdy.
- Vždy sa odporúča upevňovať detskú sedačku na zadné sedadlá a na stranu spolujazdca.
- V prípade pripevnenia detskej sedačky na predné sedadlo sa odporúča umiestniť ju čo najďalej od palubnej dosky.
- Ak máte s inštaláciou modelu Viaggio 2/3 Surefix problémy, skúste podvihnúť opierku hlavy bez toho, že by ste ju vybrali. Súčiastky výrobku 2• Skontrolujte obsah balenia a ak niektoré položky chýbajú, kontaktujte zákaznícke centrum. _ Detská autosedačka zahrnuje: 1 opierku hlavy (a), 1 opierku chrbta (b), 1 sedačku (c). Opierka chrbta a opierka hlavy sú zmontované z továrne. Pre správnu montáž výrobku prosím starostlivo dodržiavajte pokyny. Montáž výrobku pred použitím
3. Červené zarážky v otvorenej polohe
otočte a chrbtovú opierku zasuňte do krytu za sedačkou, ako je uvedené na obrázku.
4. Výrobok nechajte na plocho, zatvorte
červené zarážky, dokiaľ nezačujete kliknutie. 5• Zdvíhajte opierku chrbta detskej sedačky, až kým sa neozve cvaknutie (obr_a). Opierka chrbta sa môže pohybovať medzi dvomi západkami, ako je znázornené na obrázku b. Po dokončení operácie produkt voľne stojí. Funkcie výrobku 6• Opierku hlavy je možné nastavovať v šiestich polohách. Zdvihnite rukoväť na zadnej strane opierky chrbta a umiestnite ju do požadovanej výšky. DÔLEŽITÉ: ako bude vaše dieťa rásť, bude potrebné upravovať výšku tak, aby zodpovedala postave dieťaťa. DÔLEŽITÉ: po dokončení tejto operácie skúste opierkou hlavy pohnúť, aby ste overili, že je správne pripevnená na svojom mieste. 7•Model Viaggio 2/3 Surefix je upevnený pomocou dvoch postranných a odnímateľných držiakov na nápoj. 8• Model Viaggio 2/3 Surefix je polohovateľným systém, ktorý zaručuje maximálne pohodlie. Polohu sedačky zmeníte tak, že potiahnete rukoväť v prednej časti a súčasne zdvihnete sedačku.81 Pokiaľ je autosedačka pripevnená na svoje miesto iba bezpečnostnými pásmi, dá sa v prípade nepoužívania vybrať a odložiť do batožinového priestoru.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo schválené výrobcom alebo kompetentnými úradmi.
- "Viaggio 2/3 Surefix": táto autosedačka skupiny 2/3 sa musí inštalovať v smere jazdy.
- Model “Viaggio 2/3 Surefix” neinštalujte proti smeru jazdy ani priečne vzhľadom k smeru jazdy.
- Vždy sa odporúča upevňovať detskú sedačku na zadné sedadlá a na stranu spolujazdca.
- V prípade pripevnenia detskej sedačky na predné sedadlo sa odporúča umiestniť ju čo najďalej od palubnej dosky.
- Ak máte s inštaláciou modelu Viaggio 2/3 Surefix problémy, skúste podvihnúť opierku hlavy bez toho, že by ste ju vybrali. Súčiastky výrobku 2• Skontrolujte obsah balenia a ak niektoré položky chýbajú, kontaktujte zákaznícke centrum. _ Detská autosedačka zahrnuje: 1 opierku hlavy (a), 1 opierku chrbta (b), 1 sedačku (c). Opierka chrbta a opierka hlavy sú zmontované z továrne. Pre správnu montáž výrobku prosím starostlivo dodržiavajte pokyny. Montáž výrobku pred použitím
3. Červené zarážky v otvorenej polohe
otočte a chrbtovú opierku zasuňte do krytu za sedačkou, ako je uvedené na obrázku.
4. Výrobok nechajte na plocho, zatvorte
červené zarážky, dokiaľ nezačujete kliknutie. 5• Zdvíhajte opierku chrbta detskej sedačky, až kým sa neozve cvaknutie (obr_a). Opierka chrbta sa môže pohybovať medzi dvomi západkami, ako je znázornené na obrázku b. Po dokončení operácie produkt voľne stojí. Funkcie výrobku 6• Opierku hlavy je možné nastavovať v šiestich polohách. Zdvihnite rukoväť na zadnej strane opierky chrbta a umiestnite ju do požadovanej výšky. DÔLEŽITÉ: ako bude vaše dieťa rásť, bude potrebné upravovať výšku tak, aby zodpovedala postave dieťaťa. DÔLEŽITÉ: po dokončení tejto operácie skúste opierkou hlavy pohnúť, aby ste overili, že je správne pripevnená na svojom mieste. 7•Model Viaggio 2/3 Surefix je upevnený pomocou dvoch postranných a odnímateľných držiakov na nápoj. 8• Model Viaggio 2/3 Surefix je polohovateľným systém, ktorý zaručuje maximálne pohodlie. Polohu sedačky zmeníte tak, že potiahnete rukoväť v prednej časti a súčasne zdvihnete sedačku. 9•Opierku chrbta na sedadle vozidla sklopte podľa možností vtedy, keď dieťa spí, a následne sklopte opierku chrtba detskej sedačky v rovnakom uhle. Opierka chrbta modelu Viaggio 2/3 Surefix sa prispôsobí sklonu opierky chrbta sedadla vozidla, čím zaručí väčšie pohodlie vášho dieťaťa. Upevnenie detskej autosedačky pomocou bezpečnostných pásov a upevnení typu Surefix Pre automobily vybavené hákmi Isofix Túto metódu je možné použiť iba pri automobiloch vybavených hákmi Isofix. Ďalšie informácie o dostupnosti týchto hákov a o ich umiestnení nájdete v pokyne návodu k vozidlu. Háčiky Surefix zabezpečia väčšiu bezpečnosť a stabilitu vo vozidle, nenahrádzajú však funkciu bezpečnostných pásov vozidla. 10• Háky Surefix napnete tak, že stlačíte tlačidlo na prednej strane vnútorného priestoru sedačky (podľa obrázku) a napnete ich manuálne. 11• Upevňujte konektory Surefix k hákom Isofix na sedadle vozidla, až kým sa neozve cvaknutie. Napínajte pás a súčasne tlačte detskú autosedačku smerom k operadlu sedadla vozidla. DÔLEŽITÉ: po dokončení tejto operácie skúste sedačkou pohnúť, aby ste overili, či sú upevnenia Isofix správne zaháknuté do upevnení Isofix. 12• Konektory Surefix detskej autosedačky oddelíte od hákov Isofix82 stlačením tlačidla na prednej strane vnútorného priestoru sedačky a uvoľnením pásov konektorov, čím umožníte ich manuálne oddelenie stlačením bezpečnostnej páčky umiestnenej na hákoch podľa obrázku. Upevnenie detskej autosedačky pomocou bezpečnostných pásov Pre vozidlá, ktoré NIE SÚ vybavené upevneniami typu Isofix 13• Uložte model Viaggio 2/3 Surefix na sedadlo vozidla v smere jazdy (podľa obrázku) a uložte dieťa do sedačky. Ako zabezpečiť vaše dieťa v modeli Viaggio 2/3 Surefix 14• Vaše dieťa zabezpečte pomocou bezpečnostných pásov vozidla (podľa obrázku). 15• Zasuňte bezpečnostný pás vozidla do zámku a uistite sa, že zacvakol na svoje miesto. Dve časti pásu dajte do polohy zodpovedajúcej obrázku. 16• Upevnenie dokončíte tak, že vsuniete bezpečnostný pás priečne do horného otvoru nad ramenom dieťaťa. DÔLEŽITÉ: ak je pás voľný, napnite ho. Zabezpečte, aby bol pás stále napnutý a aby nebol skrútený. 17• Bezpečnostné pásy sú v správnej polohe vtedy, keď sú plecia dieťaťa pod bodom, v ktorom sa bezpečnostné pásy podľa obrázku križujú. DÔLEŽITÉ: bezpečnostné pásy by nemali byť ani príliš vysoko nad ani príliš nízko pod plecami dieťaťa. Ako vybrať podšívku z vaku Pri vyberaní podšívky z modelu Viaggio 2/3 Surefix NEODDEĽUJTE tri prvky - opierku hlavy, opierku chrbta, sedačku - naopak, udržte ich pohromade.
ODSTRÁNENIE PODŠÍVKY ZO
SEDAČKY: 18• Odpojte háčiky vaku sedačky a postupujte podľa obrázku. Odstráňte stredný pás. 19• Odstráňte pevné pútka (podľa obrázku).
ODSTRÁNENIE PODŠÍVKY Z OPIERKY
CHRBTA: 20• Zadný kryt odstránite tak, že ho potiahnete smerom von (podľa obrázku). 21• Ostráňte elastické prúžky. 22• Vyberte vak.
ODSTRÁNENIE PODŠÍVKY Z OPIERKY
HLAVY: 23• Kryt zo zadnej časti opierky hlavy odstránite jeho potiahnutím smerom von a uvoľnením dvoch elastických prúžkov (podľa obrázku). 24• Vyberte vak. Údržba vypchávky Prach odstránite vykefovaním textilných častí.
- Pri umývaní starostlivo dodržujte pokyny uvedené na štítku prišitom na kryte.
- Nepoužívať chlórové bielidlo.
- Škvrny nedostraňovať rozpúšťadlami.
- Nesušiť v bubnovej sušičke. Ako nastaviť sklon vaku NASTAVENIE SKLONU SEDAČKY:
- Zasuňte pevné pútka do textilnej časti sedačky a overte, či háčiky nevyčnievajú.
- Upevnite háčiky k sedačke tak, že začnete tromi viac vyčnievajúcimi, zasuniete stredný pás do otvoru a upevníte dva menej vyčnievajúce háčiky.
- Zatlačte postranné automatické tlačidlá. Pokračujte realizáciou krokov uvedených na obrázkoch 18 až 24 v opačnom poradí. Línia doplnkov 25• Travel Bag Car Seat: praktická prenosná taška, ktorá udrží autosedačku v čistote a ochráni ju. Výrobné čísla 26• Pod sedačkou nájdete nasledujúce informácie o modeli Viaggio 2/3 Surefix: názov výrobku, dátum výroby a výrobné číslo. 27• Homologizačný štítok modelu Viaggio 2/3 Surefix sa nachádza v spodnej časti na zadnej strane opierky chrbta. Čistenie a údržba
- Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky operácie spojené s čistením a údržbou musia vykonávať len dospelé osoby.
SEDAČKY: 18• Odpojte háčiky vaku sedačky a postupujte podľa obrázku. Odstráňte stredný pás. 19• Odstráňte pevné pútka (podľa obrázku).
ODSTRÁNENIE PODŠÍVKY Z OPIERKY
CHRBTA: 20• Zadný kryt odstránite tak, že ho potiahnete smerom von (podľa obrázku). 21• Ostráňte elastické prúžky. 22• Vyberte vak.
ODSTRÁNENIE PODŠÍVKY Z OPIERKY
HLAVY: 23• Kryt zo zadnej časti opierky hlavy odstránite jeho potiahnutím smerom von a uvoľnením dvoch elastických prúžkov (podľa obrázku). 24• Vyberte vak. Údržba vypchávky Prach odstránite vykefovaním textilných častí.
- Pri umývaní starostlivo dodržujte pokyny uvedené na štítku prišitom na kryte.
- Nepoužívať chlórové bielidlo.
- Škvrny nedostraňovať rozpúšťadlami.
- Nesušiť v bubnovej sušičke. Ako nastaviť sklon vaku NASTAVENIE SKLONU SEDAČKY:
- Zasuňte pevné pútka do textilnej časti sedačky a overte, či háčiky nevyčnievajú.
- Upevnite háčiky k sedačke tak, že začnete tromi viac vyčnievajúcimi, zasuniete stredný pás do otvoru a upevníte dva menej vyčnievajúce háčiky.
- Zatlačte postranné automatické tlačidlá. Pokračujte realizáciou krokov uvedených na obrázkoch 18 až 24 v opačnom poradí. Línia doplnkov 25• Travel Bag Car Seat: praktická prenosná taška, ktorá udrží autosedačku v čistote a ochráni ju. Výrobné čísla 26• Pod sedačkou nájdete nasledujúce informácie o modeli Viaggio 2/3 Surefix: názov výrobku, dátum výroby a výrobné číslo. 27• Homologizačný štítok modelu Viaggio 2/3 Surefix sa nachádza v spodnej časti na zadnej strane opierky chrbta. Čistenie a údržba
- Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky operácie spojené s čistením a údržbou musia vykonávať len dospelé osoby.
- Doporučujeme udržiavať v čistom stave všetky pohyblivé časti výrobku.
- Pravidelne čistite vlhkou handričkou umelohmotné časti výrobku; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné podobné prostriedky.
- Textilné časti vykefujte, čím odstránite prach.
- Nečistite časť tlmiacu nárazy z polystyrénu pomocou rozpúšťadiel alebo iných podobných prostriedkov.
- Chráňte výrobok pred atmosférickými vplyvmi, vodou, dažďom a snehom; nepretržité a dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých materiálov.
- Uchovávajte výrobok na suchom mieste. Ako sa má čítať schvaľovací štítok
- V tomto odseku je vysvetlené, ako sa má vykladať schvaľovací štítok (oranžový štítok).
- Systémy pripevnenia využívajúce statické alebo samonavíjacie trojbodové bezpečnostné pásy (výraz UNIVERSAL označuje kompatibilitu autosedačky s vozidlami vybavenými týmto typom pásov).
- Na hornej strane štítku je zobrazená obchodná značka spoločnosti výrobcu a názov výrobku.
- Písmeno E v krúžku označuje európsky schvaľovací znak a číslo označuje84 krajinu, ktorá schvaľovací dokument vystavila (1: Nemecko, 2: Francúzsko, 3: Taliansko, 4: Holandsko, 11: Veľká Británia, 24: Írska republika).
- Schvaľovacie číslo: ak začína číslom 04, označuje to štvrtý dodatok (aktuálne platný) Nariadenia R44.
- Referenčná norma: UN/ECE R44/04.
- Výrobné číslo: pri vystavení schvaľovacieho dokumentu je každá autosedačka personalizovaná vlastným číslom. Peg-Pérego S.p.A. Peg-Perego SpA používa systém riadenia kvality, ktorý bol certifikovaný organizáciou TÜV Italia Srl v súlade s normou ISO 9001. Spoločnosť Peg Pérego môže kedykoľvek vykonať zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické alebo obchodné podmienky. Asistenčná služba spoločnosti Peg-Pérego Ak by ste náhodou časti modelu stratili alebo by sa poškodili, používajte výhradne originálne náhradné diely Peg Pérego. V prípade prípadných opráv, výmen, informácií o výrobkoch, predaji náhradných dielov a príslušenstva sa obráťte na servisnú sieť Peg Pérego, pričom uveďte, ak by ste ho mali k dispozícii, sériové číslo výrobku. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it internetová stránka www.pegperego.com Všetka pravá duševného vlastníctva vzťahujúce sa na obsah tejto príručky sú majetkom spoločnosti PEG PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi. Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választotta. Gyerekülés, Viaggio 2/3 Surefix
Notice-Facile