Viaggio 23 Surefix - Gyerekülés PEG PEREGO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO
Felhasználói kérdések a következőről Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Viaggio 23 Surefix - PEG PEREGO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Viaggio 23 Surefix márka PEG PEREGO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO
HU Hasznalati utmutató
övevel kell rögzíteni. A gyerekülestegyszerüen neki kell donteni azautoülésnek.
SL-Otrok je zašciten s pomocjo avtomobilskega varnostega pasu. Avtosedež enostavno sloni na avtomobilskem sedežu.
RU·Pe6eHOKΦnKcnpyeTcC NOMOuIbOpemHei 6e30nacHOCTn ABTOMO6nJIa.Дetckoe aBtOKpeCNo npocToONIPAETcHa aBTOMo6nJIbHOEc cndeHbe.
TR·Cocuk aracin emniyet kemeriyle emniyete alinir. Cocuk koltugu yalnizca araç koltuguna yaslanir.
HR/SRB/MNE/BiH Dijete je zastricteno sigurnosnim pojasom vozila. Sjedalica je samo polożena na sjedalo.
PL. Dziecko jest zapiete samochodowym pasem bezpiecznych. Fotelik;dziecięcy opiera sie o siedzenia samochodu.
UA.ДИТИна φIKCyETbCЯ 3a ДОПOMOROIOIpeMeHЯ 6e3пeКи aBTOMoBiJI.NДИТЯЧ e ABTOKpicNo npocTocNIPAeTbcR Ha cnDINHHa bTOMoBiJI.
EL- To naiδi aoopaλεια iμε tn χωνn aσρaλείac tou autokivntou. To naiδiko kaθioμa απλa akouμπáει στο kaθioμa tou autokivntou.
LO 10gaojai -aae jai LILAR
1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
SEMI-UNIVERSAL CATEGORY
15-36 Kg
BELTED + SUREFIX




IT. Il bambino è assicurato con la cintura del veicolo. Il seggiolino auto viene fissato con i connettori ISOFIX del veicolo.
EN The child is secured by means of the safety belt of the car. The child seat is fixed in place with the ISOFIX connectors of the car.
FR-L'enfant est attaché avec la ceinture du vehicule. Le siège-auto est fixé avec les connecteurs ISOFIX du vehicule.
DE-Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt geschichert. Der Autokindersitz wird mit den ISOFIX-Befestigungen des Fahrzeugs befestigt.
ES- El nino se asegura con el cinturón del vehiculo. La silla de auto se fija con los connectores ISOFIX del vehiculo.
BR-PT. A crianca é segurada com os cintos de segurarca do vocidolo. Acadeira de bebé é fixada no seu lugar com os conectores ISOFIX do vocidolo.
NL- Het kind worden met de gordel van het voertuig vastgezet. Het autoziteit worden met de ISOFIX-verbindingen van het voertuig bevestigd.
DK. Barnet er sikret ved hjælp af bilens sikkerhedsse. Autostolen er fastgjort med bilens ISOFIX-beslag.
FI. Lapsi kiinnitetaan ajoneuvoon kuuluvalla turvavyolla. Turvaistuin kiinnitetaan ajoneuvoon kuuluvilla ISOFIX-kiinnikkeill.
CZ. Dîte je zajistěno bezpečnostními pásy vozidla. Dîte je fixováno prezkami ISOFIX v automobilu.
SK Ochrana dietata je zabezpečená pomocou bezpečnostného pásu vozidla. Autosedačka je pripevná na svojom mieste pomocou konektorov ISOFIX vozidla.
HU-A gyermeket az autoBiztonsagi ovevel kell rogziteni. A gyermekulest az auto ISOFIX csatlakozoi segitsegelvel kell rogziteni.
SL- Otrok je zašciten s pomocjo avtomobilskega varnostnega pasu. Avtosedž je pritjen na svojé mesto s pomocjo priključkov ISOFIX vavtomobilu.
RU Pe6eHok fHKcnpyETc c NOMOuB opeMHe 6e3oNaCHOCTn aBTOMoBnla. DeTCKoe aBTOKpeCNo KpeNtca Ha MeTe C NOMOuB pa3bEmOB ISOFIX aBTOMoBnla.
TR. Cocuk aracin emniyet kemeriyle emniyete alinir. Cocuk koltugu aracin ISOFIX konektorleriyle yerine sabitlenir.
HR/SRB/MNE/BiH Dijete je zastricteno sigurnosnim pojasom vozila. Auto sjedalica se učvršćuje ISOFIX priključcima vozila.
PL. Dzicko jest zapiete samochodowym pasem bezpiecznych. Fotelik przyciecy przyzmocowy jest zaczepami ISOFIX stanowymi element wyposzazenia samochodu.
UA.ДИТИна φIKCYETbCЯ 3a ДОПOMOROю peMeHЯ 6e3neKn ABTomo6iJa.ДИТЯч e ABTOkPicNo φIKCyETbCЯ Ha MicLi 3a DOnOMorOIO 3'edHyBauch ISOFIX abTomo6iJa.
EL-To naiδi aoopaalizeta i e tn zovn aopalaia c tou autokivntou.To naiδiko kaioa opeewveta otn θeon tou e touc ouvdeouc ISOFIX Tou autokivntou.
aJLwU JLo8y aOj- aBjEJI aUJ • AR
gJbJI 10ao cuii piu JbJI dLa
gDOSGJISOFIX Ulogo abwgl aLso
aJLwU
aLg aLg aLg • FA Lg Jd. g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g d g





1
2




































Viaggio 2-3 Surefix






HU. A tartalek alkatreszek kulönbozó szinekben elerhetok, melyeket rendeléskor kell kivalasztani.
Köszönjuk, hovy a Peg-Pérego termékét valasztotta.
Gyerekulés, Viaggio 2/3 Surefix, "Univerzális" modell biztonsági övekkel
15-36 kg kozti gyermekek eseten megfelel az ENSZ-EGB 44/04. szamu europai szabvanychak (kb. 3 - 12 éves korig).
A legtobb autoulessel kompatibilis, denem minddel.
A gyerekulés akkor helyezheto be megfeleloen, ha a jarmu hasznalati es karbantartasi utmutatója jerzi az "Univerzalis" rogzítés rendszerekkel való kompatibilitásat.
Ez a gyerekulés "univerzális" minősítésü, és szigorúbb megfeleloségi kriteriumoknak tesz eleget, mint a korabbi, megfeleloségi címékvel nem rendelkező modellek.
A gyermekulés hasznalataCsak oyan jarmuvek eseten engedelyezett, melyek harompontos,statikusbiztonsagiovveles visszahuzoval vannak felszerelve,tovabbag megfelelnek az ENSZ-EGB 16.szamu vagy ezzel egyenerteku elorasainak.
- Tilos a kétpotos vagy alhasi rögzítési ponttal rendelkezőbiztonsági övek használata.
Gyerekulés, Viaggio 2/3 Surefix, "Fél-univerzális" modellBiztonsági övekkel és Surefix rendszerrel
15-36 kg kozti gyermekek eseten megfelel az ENSZ-EGB 44/04. szamu europai szabvanychak (kb. 3-12 eves korig).
- A surefix csatlakozokhoz valo rogzités nagyobb stabilitastésbiztonsagot garantál autóban, de nem helyettesiti a jarmúBiztonságioveinekhasznalatát.
- Tilos a kétpontos vagy alhasi rögzítési ponttal rendelkező biztonsági övek használata.
VIGYAZAT
- Alaposan olvassa el a hasznalati utmutató, és ne dobja ki azt, mert a jovoben meg szüksége lehet ra. Azutasísok figyelmen kivül hagyása esétén a gyermeket súlyos baleset érheti.
A Viaggio 2/3 Surefix terméket felnöttnek kell összeallitania és beszerelnie. A gyerekülest úgy kell összeszerelni és beszerelni az autóba, hogy a glyermek nem ül benne. - Utazás kozben ne tartsa a gyermeket a karjaiban és ne hagyja, hogy az autóulésen üljön. Hirtelen fékezés esétén meg alacsony sebesség mellett is konnyeden elörerepülhet a gyermek.
- Ne dugja be az ujjait a szerkezetbe.
- Forditson külön figyelmet a csomagokra és az egyeb tárgyakra, melyek utközéskor megsebesithetik a gyermekülésben ülo gyermeket.
- Ne használjon a leírtaktól elterő beszerelési eljárást, mivel az a gyereküles levalását okozhatja.
Ellenorizze, hogy a gyerekulest az autouleshez rogzito harompontosBiztonsagi ov megfeleloen feszes-e es nincs-e megcsavarodva. - Ne hagyja felügyelet nélkül az autót, ha
a gyermek a gyerekulésben ül: akkor is figyeljen oda a gyermekte, ha alszik.
- Ne hagyja a gyermeket felugyelet nélkül az autóban, meg rovid idore se. Az utaster homérséklete hirtelen valtozhat, és veszelyes lehet az autóban levőgyermek szárára.
- Utazás közben soha ne vegye ki a gyereket a gyerekülsból.
Ellenörizze, hogy a gyerekülest nem akadályozza-e az üles valamely mozgó alkatrésze vagy az ajto. - Allitsa be aBiztonsagiovek magassagat es fesezessegt, kozben pedig ellenorize, hogy megfeleloen illeszkednek-e a gyermek testehez, anelkul, hogy tulzott nyomast fejtenenek ki ra. Ellenorizze, hogy a biztonsagi ov nincs-e megcsavarodva, illetve, hogy a gyermek nem tutja-e kikapcsolni azt.
- Ne hagyja a gyermekulest az autoban, ha kozvetlen napsugarzás éri, mivel egyes részei tulmelegedhetnek és serulseket okozhatnak a gyermek érzekeny börén. Mielott beultetné a gyermeket, Ellenőrizze, hogy az üles nem melegedett-e fel tulságosan.
- Ne használja a gyerekülest a belés nélkül. A belés nem helyettesithetó masik beléssel a gyartó kifejezett jovahagyasa nélkül, mivel ez az üles szerves része, és biztonsági okokból alapvető fontosságú.
- Ne távolítsa el és ne cserélje ki a polisztirol fehér részt az üles alól, a háttámlán és a fejtartón, mivel a biztonság szerves részet képezik.
Ha kétsegei vannak, lépjen kapcsolatba a gyártóval vagy a gyerekúles forgalmazójával.
A termek folyamatos sorozatszammal rendelkezik.
- Ne távolítsa el a ráragasztott vagy rávarrt címkéket. Ezen címkék eltávolításakor előfordulhat, hogy a termék elvesszti bizonyos szabványoknak való megfeleloségét.
- Ne használja az autós gyermekülést, ha serult, hiányoznak részei, vagy ha baleset miatt erős igénybevételneklett kiteve, mivel a szerkezet nem láthato, de kulönösen veszelyes serulését okozhatja.
Ha a terméket más mar használta, Ellenőrizzee, hogy a legújabb modell-e, hogymegfelel-eazelóirasoknak, valamint, hogy minded része muködókepes-e. Az elavult termek az anyagok természete elhasznalódasa és szabványok modosulásai miatt nem biztos, hogy megfelel a kovetelmenyeknek. Kétseg eseten lépjen kapcsolatba a gyartó ügyfélszolqalatalval.
- Ājavītások, alkatrészek cseréje és a termékre vonatkozó informáciok tekintéténye forduljon a szervizhez.
További informaciókértekintse meg a hasznalati utmutató utolsó oldalát.
Amennyiben a gyerekulest Isofix rendszerrel rozgitette, ne valassza le a fittingekrol.
Amennyiben a gyerekuléstCsak abiztonsagiovekkel rogzítette,lehetosege van kivenni es acsomagtartóba helyezni, ha nem hasznalja azt.
- Ne használjon olyan kiegészítoket, melyet a gyartó vagy a megfelelo hatóságok nem hagytkóva.
1_FONTOS
"Viaggio 2/3 Surefix": ezta 2/3 csoportu gyerekulést a menetiránynak
megfeleloen kell beszerelni.
A "Viaggio 2/3 Surefix " gyerekulest ne szerelje be a menetirannyal ellentetes vagy arra meroleges iranyba.
- Azt javasoljuk, hogy a gyerekulést,
lighten esetben a hatsó ülesre, a soforrel ellentêtes oldalra szerelje fel.
- Amennyiben a gyerekulést az elso ülesre szereli fel, azt javasoljuk, hogy a múszerfaltó a leheto legtávolabb helyezze el azt.
- Amennyiben problema buktozik a Viaggio 2/3 Surefix beszerelsekozben, probalja meg felemelni a fejtamlat anelkul, hogy eltavolitana azt.
A termek részei
- Ellenorize a csomag tartalmat es amennyiben valami hianyzik, vegye fel a kapcsolatot az Ugyfelszolggalattal.
A gyerekulés részei a kovetkezok: 1 fejtámla (a), 1 hattámla (b), 1 üles (c).
A hattamla es a fejtamla gyarilag van felszerelve. A termek megfelelo osszeszerelsehez, kjeruk, gondosan tartsa be az alabbi utasitasokat.
A termek összeszerelése használat elótt
- Forsassa a piros utkozoket nyitott allasba, majd az abran lathato modon csusztassa a hattamlat az ules mogotti foglalatkba.
- A termek fektetett allapotaban kattanásig zárja be a piros utkózőket.
- Emelje fel a gyerekulés fejtámlajat addig, mig egy kattanó hangot nem hall (a_abra).
A hattámla szabadon mozoghat a két
zár kozott, amint az a b abrán lathato.
A mveletek befejeztevel a termek onmagaban hasznalhato.
A termek jellemzöi
- A hattamla 6 pozicona allithato be. Emelje fel a hattamla hatsro reszen talalhato fogantyut es allitsa a kivant magassagra.
FONTOS: a gyermek novekedesenek megfeleloen, folyamatosan allitsa be a magassagot.
FONTOS: a muvelet befejezese utan probalja meg elmozditani a fejtamlat, igy meggyozodhet rola, hogy megfeleloen a helyere kerult-e. - A Viaggio 2/3 Surefix két oldaldo, eltávolithato italtartóval is rendelkezik.
- A maximalis kenyelemBiztositasa erdekében a Viaggio 2/3 Surefix egy htradonthto rendszerrel is rendelkezik. Az ules htradontesehez huzza meg az elol talalhato kart, majd ezzel egyidoben dontse haTRA az ulest.
- Amennyiben lehetséges, az auto hattámlajat akkor dontse hatra, amikor a gyermek alszik, majd ezután dontse hatra a gyermeküles hattámlajat ugyanolyan dólessöggel.
A Viaggio 2/3 Surefix hattámlája automatikusan alkalmazkodik az auto hattámlájanak dólészögehez, ezzel is garantálva a glyermek kényelmét.
A gyerekulés rögzítés a biztonsági övekkel és a Surefix rendszerrel Isofix kampókkal ellatott jarmüvek esétén
Éz a modszerCsak abban az esetben
hasznalható, ha a jarmú Isofix kampokkal is rendelkezik. A kampokkal és azok elhelyezkedésével kapcsolatos további informácikért tekintse meg az auto hasznalati utmutatóját.
A surefix csatlakozokhoz valo rogzítés nagyobb stabilitást ésBiztonságot garantál autóban, de nem helyettesiti a jarmü biztonsagi öveinek hasznalatát.
-
A Surefix kampok kiengedéséhez a képen lathato modon nyomja meg az üles elején talalható gombat, majd manuálisan húzza ki öket.
-
Rögzítse a Surefix csatlakozókat az auto ülesén levő Isofix kampokhoz, majd Ellenörizze, hogy a helyükre "kattantak-e". Feszítse meg az övet és ezzel egyidöben tolja a gyerekülest az auto ülesénk háttámlája felé.
FONTOS: a muvelet befejezese utan probalja meg megmozditani az ulest, igy meggyozodhet rola, hogy az Isofix fittingek megfeleloen csatlakoznak-e az Isofix fittingekhez.
- A gyereküles Surefix csatlakozoinak Isofix kampókról tortenő levalasztásahoz nyomja meg az üles elején talalható gombot, igy a képen lathato modon, manualisan, a kampókon levö biztonsági kar segitségevel tudja szétvalasztani ezeket.
A gyereküles rogzítés
aBiztonságiövek
segítségevel
Isofix rendszerrel NEM
rendelkező autok esétén
- A képen lathato modon helyezze a Viaggio 2/3 Surefix gyerekulést az auto
ülesere a menetiranjynak megfeleloen, majd ütesse a gyermeket az üsesre.
A gyermek rögzítésé a Viaggio 2/3 Surefix gyerekülsben
- A gyermeket a képen lathato modon, aBiztonsagi övek segitségével csatolja be.
- Csatolja be aBiztonsagiÖvet, és győzódjön meg rola, hogy a helyere kattant-e. A képen látható modon allitsa be abiztonsagiöv két résztét.
- A rogzítés befejezeséhez atlósan nyomja be aBiztonsági övet a gyermek valla feletti nyilásba.
FONTOS: amennyiben az ovmeglazult, feszítse meg. Biztositsa, hogy az ov minded esetben fzeses legyen es ne legyen megcsavarodva. - A biztonsagi üvek akkor vannak a megfelelo pozicioban, ha a gyermek vallai a biztonsagi övek metszespontja alatt helyezkednek el, ahogy azt az ábra mutatja.
FONTOS: a biztonsagi övnek nem szabad tül soskal a gyermek vallai folöttt vagy alatt lenniuk.
A huzat eltávolítasa
A Viaggio 2/3 Surefix huzatanak eltavolitasahoz NE valassza szet a harom element - fejtamla, hattamla, ules - hanem tartsa oket egyben.
AZ ÜLÉSHUZAT ELTÁVOLITÁSA:
- Az abran lathato sorrendet kovete valassza le a kismere t' kampokat a csatlakoztatasi pontokrol. Tavolitsa el a kozponti ovet.
eloen,
Iodon, Ija be. et, es elyere allitsa
tlosan ermek
z ov sitsa, eszes Iva. nak a ermek pontja z abra
nem
vallai
tának
yarom
jvetve kat a el a
- Az abran lathato modon tavolitsa el a merev rogzitoket.
A HATTÁMLA HUZATÁNAK ELTÁVOLITÁSA:
- Az abran lathato modon kifelé huzva tavolitsa el a hatso fedelet.
- Távolítsa el az összes elasztikus hevedert.
22-Tavolitsa el azsakot.
A FEJTÁMLA HUZATÁNAK ELTÁVOLITÁSA:
- A képen lathato modon a fejtámla hatso részenek kifelé tolasaval es a képen lathato két elasztikus szalag kiengedésével tavolitsa el a fedelet.
- Távolítsa el a zsákot.
A párnázat karbantartása
Kefelje at a textilrészeket a portalanításhoz.
- Mosáskor szigóruan tartsa be a huzatra varr'tcimkén felttuntetett utasításokat.
- Ne használjon klórtartalmú fehéritőt.
- Nevasalja.
- Ne vegytisztittassa.
A foltok eltavolitasahoz ne hasznaljon oldszereket.
- Netegye szaritogépbe.
A zsák huzatának cseréje AZ ÜLÉS UJRAHUZATOZÁSA:
-
A merev rögzítóket kapcsolja hozá az üles anyagához, meggyózódve arról, hogy a kampok elore allnak.
Rögzítse a kisméretú kampókat az üleshez a harom külsobbiktól kezdve, dugja be a kozponti övet a nyílasba, majd rögzítse a két belso kampót. -
Erositse fel az oldalso automata gombokat.
Járjon el ellentétés modon a 18-24.
ábráknek megfeleloen.
Kiegészítők
- Travel Bag Car Seat: praktikus utazótska az autós gyereküles tisztan tartasára és védelmére.
Sorozatszámok
- Az ulés alatta következő informáciokat találja a Viaggio 2/3 Surefix gyerekülessel kapcsolatban: terméknév, gyartási datum és sorozatszám.
- A szabványokat, melynek a Viaggio 2/3 Surefix gyerekulés megfelel, a hattámla hatso részének also részen találja.
A termék tisztítása
A termek minimalis karbantartast igenyel. A tisztoi es karbantarto muveleteketCsak felnotttek vgezhetik.
- Valamennyi MOZgo rész tisztantartasa javasolt, és amennyiben az szükséges.
- Egy nedves törlóruhával rendszeresentisztítsák meg a muányagból keszült részeket, ne használjanak oldszereket vagy egyeb hasonlo termékeket.
- A szövetrészeket kefeljék le a por eltávolításahoz.
- Ne tiszütsák a polisztírolból készült utésfelfogó elemet oldószerekkel vagy eqyéb hasonló termékkel.
- Ovják a terméket a légköri hatóerőktól, viztól, esőtól vagy hóttól; a folytonos és hosszadalmas napsütésnek valo kitétel tok alapanyagban szinvaltozást okozhat.
Szaraz helyen tárolják a terméket.
A megfelelo‘ségicimke ertelmezese
Ez a bekezdés elmagyarázza, hogyan értelmezze a megfeleloségicimkét (narancssárgacimke).
- A címke kettós, mert ez a gyerekúles az autóba szereles két típusának is megfelel:
- SUREFIX rogztörendszer (a FELUNIVERZÁLIS jelóles azt jalzi, hogy a gyereküles kompatibilis az ISOFIX rendszerrel).
- Statikus vagy automata harompontosBiztonsagi ovvel rendelkez o rogzitesi rendszerek (az UNIVERZALIS elnevezes azt jerzi, hogy a gyerekulés kompatibilis az ilyen tipusu biztonsagi ovvel feszerelt jarmuvekkel).
A címke teteje a gyátro cég markajelét és a termek nevét tunteti fel.
- A körbe foggalt E betü az europai megfeleloseget jelzi, a szám pedig azt az orszagot, ahol a megfeleloseget tanusitották (1: Nemetorszag, 2: Franciaorszag, 3: Olaszorszag, 4: Hollandia, 11: Nagy-Britannia, 24: Ir Köztársaság).
- Megfeleloseg szama: ha 04-gyel kezdodik, ez a 44. szamu eloras 4. modositasat jelzi (amely jelenleg hatalyos).
Referencia-szabvány: ENSZ-EGB 44/04.
Termek sorozatszama: a megfeleloseg kiallitasakor minded egyes gyerekules egyedi azonositast kap a sjat szama reven.
Peg-Pérego S.p.A.
A Peg-Perego SpA azISO 9001 szabvanynak megfeleloen TUV Italia Srl altal hitelesitett minosegiranyitasi rendszerrel rendelkezik. A Peg-Perego az ebben a kiadvanyban ismertetett modelleknel muszaki vagy
kereskedelmi jellegu okokbol kifolyolag barmikor vegrehajthat modositasokat.
Peg-Perego vevoszolgálat
Ha a modell részei véletlenül elvesznek
vagy megserülnek, akkorCsakeredeti Peg
Pérego cserealkatrészeket hasznaljanak!
Az esetleges javitások, cserék, atermékek Kapcsolatos informaciók
valamint azeredeti alkatrészek estartozékok ertekesitésügyeben
vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego
Vevoszolgálatával, meghatározva atermék sorozatszámát, amennyiben a
rendelkezesükre áll.
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperegoo.it
internetse weboldal
www.pegperegoo.com
A kezelési utmutató tartalmával kapcsolatos minded szellemi tulajdonjog a PEG PEREGO S.p.A. tulajdonát képezi, és az érvényes jogszabályok hatálya alá tartozik
SL_Slovenscina
Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Perego.