Viaggio 23 Surefix - Asiento de coche PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO
Preguntas de los usuarios sobre Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Viaggio 23 Surefix - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Viaggio 23 Surefix de la marca PEG PEREGO.
MANUAL DE USUARIO Viaggio 23 Surefix PEG PEREGO
ES Instrucciones de uso
1)ASPI0148NF
2) SPST7164KNF
3) BRIVIK
4) BSCVIK
5) BSAVIK
6) BBRVIK
IT- Ricambi disponibili in piu colori da specificare nella richiesta.
EN· Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifique dans la demande.
DE- Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES- Repuestos disponibles en otros colores que se especiaran en el pedido.
Le agradecemos haber elevado un producto Peg-Perego.
Silla de auto Viaggio 2/3 Surefix categoría "Universal"con cinturones
- Homologada según la norma europea UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36 kg (de 3 a 12 añosapproximamente).
- Adecuada para la mayoría de los asientos de automóvil, pero no para todos.
- La silla de auto se pueda instalar correctamente si en el manual de uso y mantenimiento del vehiculo se indica la compatibiliad con sistemas de retén "Universales".
-Esta silla de auto está clasificada como "Universal" según criterios de homologación más strictos que los modelos anteriores, que no tienen etiqueta de homologación. - La silla de auto se pueda usar solo en vehículos aprobados, dotados deCNTurón de seguidad de tres punto estálico o enrollable, homologados según el reglamento UN/ECE N° 16 o normas equivalentes.
- No está permitido usar el cinturón de dos+puntos o abdominal.
Silla de auto Viaggio 2/3 Surefix categoría "Semiuniversal" con cinturones + Surefix
- Homologada según la norma europea UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36 kg (de 3 a 12 años aproximamente).
- El enganche con los conectores surefix garantiza una mayor estabilidad y seguridad en el vehiculo, pero no reemplaza la funciona de los cinturones de sécurité del automóvil.
- No está permitido usar el cinturón de dos+puntos o abdominal.
ADVERTENCIA
Leerlasinstruciones detenidamente antes del uso y conservarlas para consultas futuras. El incumplimiento de las instruciones de instalacion de la silla de auto implica riesgos para el niño.
Las operaciones de montaje e instalacion de Viaggio 2/3 Surefix deben ser efectuadas poradultos. Las operaciones de montaje e instalacion se realizan sin el nino en la silla.
- Durante los viajes en automóvil, no tener al niño en brazos y no sentido fuera de la silla. En caso de frenadas repentinas, incluo a baja velocidad, el niñooulda ser projectado hacía delante.
- Evitar introducir los dedos en los mecanismos.
- En el automóvil, prestar atencion especialmente al equipaje yDEMás objetos que poder causar lesiones al nino en la silla de auto en caso de accidente.
-
No aplicar métodos de instalación diferentes de los indicados: la sillaoulda desparenderse del asiento.
-
Asegurar de que el cinturón de tres punto delvehicleparafirar la silla de auto siempre esté tensado y no retorcido.
- NoURTARALNINOENLASSILADuto sin vigilancia.Vigilarlo incluso,mencras duerma.
- Nunca deje al niño sin vigilancia en el coche, ni siquiera durante cortos periodos de tiempo. La temperatura interna del habitaculo puede cambiar repentinamente y volverse delicosa para el niño que se encontrar bajo.
- Si el automóvil está en movimiento, no retiring al niño de la silla de auto.
- Prestar atencion para que la silla de auto no quede bloqueada por una parte movil del asiento o una puerta.
- Regular la alta y la tension de los cinturones comprobando que adheran al cuerpo del niño, sin apretarblemasiado;comprobar que el cinturón de seguridad no está retorcido y que el niño no lo pueda desenganchar solo.
- NoURTAR la silla de auto en el automóvil al sol:algunas partes podrán recalentarse y perjudicar la delicada piel del nino;comprobar que la silla no estre recalentada antes de apoyar al nino.
- No utilizar la silla de auto sin el revestimiento de tejido; el revestimiento no se pueda reemplazar con除外 no aprobado por el fabricante, ya que forma parte de la silla y hace a la seguridad.
-
No retire ni cambie la parte blanca en poliestireno debajo del asiento, el respaldo o en el reposacabezas, ya que constituya una parte integrante de la seguridad.
-
En caso de duda, consultar al fabricante o al revendedor de esta silla de auto.
- Este articuloizza un numero de series progresivo.
- No despegar las etiquetas adhesivas o cosidas; el producto pourrait resultar no conforme a la norma.
- No utilize la silla de auto si presenta rupturas o le faltan piezas o si ha estado sometida a grandes esfuerzos en un accidente, puesto que podra haber sufrido daños estructurales no visibles, pero extremadamente peligrosos.
- Si el producto es desegunda mano, verifique que sea un modelo de construccionrecente,equipado con instrucciones y que sea funcional en todas sus partes.Un producto obsoleto podria no cumplir con los requisitos de seguidaddeferido al envejecimiento natural dellos materiales y la renovacion de las normatas.En caso de duda, pongase en contacto con el centro de atencional cliente del fabricante.
- No realizar modificaciones en el producto.
- Para reparaciones, sustituciones de componentes e informacion sobre el producto, contactar con el service de asistencia posventa.
Los datos necessarios para ponserse en contacto figuran en la ultima page de este manual.
Si la silla de auto se engancha a los conectores Isofix del automóvil,URTARla siempre enganchada.
Si la silla se engancha al automóvil sólo con los cinturones, retirarla o guardarla en el maletero cuando no se usa.
-
No por e comp
-
Via group el sen No i asient opue: march Se traser En delan lo ma En Viagg levandelve
Con 2-Veri y, por con e La s 1 rep asient El resp mont produ instru
Mordes 3.Gir de ap
- No utilizar accesorios no aprobados por el fabricante o por las autoridades competentes.
1_AMPORTANTE
"Viaggio 2/3 Surname": silla de auto。,
Grupo 2/3 se debe instalar orientada en el sentido de marcha.
- No instalar "Viaggio 2/3 Surefix" sobre asientos orientados en la direccion opuesta o transversal al sentido de marcha del vehiculo.
- Se recomienda utiliser el asiento trasero, delgado opuesto al conductor.
- En caso de instalacion en el asiento delantero, se recomienda colocar la silla lo más lejos possible del salpicadero.
- En caso de dificultades para montar Viaggio 2/3 Surefix en el automóvil, levantarpero no qitarel reposacabezas del vehiculo.
Componentes del articulo
2-Verificar el contenido del embalaje y, por cualquier reclamacion, contactar con el service de asistencia.
La silla de auto está compuesta por: 1 reposacabezas (a), 1 respaldo (b), 1 asiento (c).
El respaldo y el reposa cabezas venden montados de fabrica. Para montar el producto correctamente, siga las instrucciones cuidadosamente.
Montaje del producto antes de su uso
- Gire los topes rojos hasta la posicion de aperture y deslice el respaldo dentro
de los alojamente presentes detrás del asiento, como se ilustra en la figura.
-
Gire los topes rojos a la posicion de aperture y deslice el respaldo en la carcaja alojada tras el asiento como se muestra en el dibujo.
-
Elevar el respaldo del asiento hasta que oiga un chasquido fuerte (fig_a).
El respaldo queda libre para moverse entre los dos topes, como se indica en la figura b.
Cuando se concluye la operation, el producto queda de pie solo.
Characteristicas del producto
- El reposacabezas se pueda regular en 6 posiciones. Levantar el mango situado sobre el lado posterior del respaldo yponerlo a la alta deseada.
IMPORTANT: La.altura del reposacabezas se debe regular a medida que el nino crece.
IMPORTANT: Una vez regulator el reposacabezas, hay que intentar moverlo, para probar que este enganchado correctamente. - Viaggio 2/3 Surefix está dotada de dos portabebedas laterales extraíbles.
- Viaggio 2/3 Surefix está dotada de un sistema de reclinación para garantizar mayor comfort. Para reclinarla, tirar del mango situado delante y simultanamente levantar la silla.
- Cuando el niño se duera, reclinar el asiento del vehiculo si es posible, yaabárner el respaldo de la sillita junto con la inclinacion del asiento.El respaldo de Viaggio 2/3 Surefix seguirá la inclinacion del asiento del vehiculo, garantizing asi un mayor comfort para el niño.
Enganche en el automóvil con cinturones de seguridad + Surefix
En caso de automóvil con connectores Isofix
Es possible utiliser este tipo de enganchesólo si el automóvil está dotado de ganchos Isofix.
Para más información sobre la existencia y la posición de los ganchos, consultar el manual de uso del automóvil.
El enganche con los conectores surefix garantiza una mayor estabilidad y seguridad en el vehiculo, pero no reemplaza la funciona de los cinturones de sécurité del automóvil.
-
Para alargar los conectores Surefix, pulsar la tecla delantera en el interior del saco, como en la figura, y alargarlosmanualmente.
-
Enganchar los connectores Surefix de la silla de auto a los ganchos Isofix del asiento del automóvil hasta oir el encastre. Tensar la correa y simultaneamente empujar la silla de auto contra el respaldo del asiento.
IMPORTANT: Concluida la operacion, mover la silla de auto para comprobar el enganche efectivo a los connectores Isofix.
12- Para desenganchar los conectores Surefix de los ganchos Isofix del asiento del automóvil, pulsar la tecla delantera en el interior del saco de la silla de auto para aflojar las correas de los conectores y bajo desengancharlos manualmente presionando la palanca
de seguidad de los ganchos, como en la figura.
Enganche en el automóvil con cinturones de seguridad En caso de automóvil SIN connectores Isofix
- Poner la silla de auto Viaggio 2/3 Surefix sobre el asiento del automóvil orientada en el sentido de marcha del vehiculo, como en la figura, y sentido al niño.
Cómo asegurar al niño en Viaggio 2/3 Surefix
-
Hacer partir el cinturón de seguridad del automóvil como en la figura.
-
Enganchar el cinturón de seguidad del automóvil al asiento, hasta oir el encastre. Poner las dos secciones del cinturón como indica la figura.
-
Para completar el enganche en el automóvil, hacer pagar el cinturón diagonal por el paso superior ubicado por encima del hombre del niño.
IMPORTANT: si el cinturón queda flojo, tensarlo. El cinturón siempre debe quedar tenso y no retorcido.
- Con los cinturones en la posicion correcta, los+hombres del nino quandan por debajo del punto de paso de los cinturones, como en la figura.
IMPORTANT: los cinturones no deben estar ni demasiado arriba ni demasiado abajo de los+hombres del nino.
como guitar el saco
Para qutar el revestimiento de la silla de auto Viaggio 2/3 Surefix, el reposacabezas, el respaldo y el asiento NO se deben desenganchar entre si sino que se debenmantener unidos.
DESENFUNDAR EL ASIENTO:
-
desenganchar del asiento los ganchos del saco, en los+puntos y en la secuencia indicada.Extraer la correa central;
-
extraer del saco los listones rrigidos, como indica la figura.
DESENFUNDAR EL RESPALDO:
- Extraer la tapa trasera tirando de la misma hacía afuera, como se muestra en la figura;
21 desenganchar todos los elásticos; - guitar el saco.
DESENFUNDAREL REPOSACABEZAS:
- Extraer la tapa de la parte trasera del reposacabeza tirando de laquia.hacia afuera y desenganchar los dos elastosicos, como se muestra en la figura;
- guitar el saco.
Mantenimiento del acolchado
Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.
- Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la Bolsa del producto.
- No utiliser lejía a base de cloro.
- Noplanchar.
No lavar en seco.
No eliminar las manchas con
disolventes.
- NoOLLOWING THE SECCADORES.
Cómoponerel saco ENFUNDARELASIENTO:
- introducir los listones rrigidos en el tejido del asiento haciando emerger los ganchos;
- enganchar al asiento los tres ganchos más externos, introducir la correa central en la ranura y enganchar los dos ganchos más internos;
- enganchar los botones automaticos laterales.
Siga las instrucciones de laImagen 18 a la 24 en sentido contrario.
Accesorios
- Travel Bag Car Seat: practica bolsa de transporte, la silla se mantiene protegida y limpia.
Númos de série
26 Viaggio 2/3 Surefix consta de la?sigaiente informacion en la parte inferior del saco del asiento: nombre del producto, fecha de produccion, numero de serie.
27. Viaggio 2/3 Surefixiene la etiqueta de homologacion en la parte trasera inferior del respaldo.
Limpieza del producto
-
Este producto requires de un mantenimiento minimo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento solo deben realizarse por niños.
-
Se recomiendamantenerlimpiastodaslaspartemoviles.
- Limpiar asiduamente las partes de plástico con un trapo humedo sin uso disolventes nithers productsos similares.
- Cepillar las partes de tejido para eliminar el polvo.
- No limpiar el dispositivo de absorcción de impacto de poliestireno con disolventes u或者其他 productos parecidos.
- Proteger el producto contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposión continua y prolongada al sol pueda causar Cambios de color de muchos materiales.
- Conservar el producto en un lugar seco.
Significado de la etiqueta de homologación
- EsteApartado explica el significado de la etiqueta de homologacion (etiqueta naranja).
- La etiqueta es doble porque esta silla de auto está homologada para acoplarse en el automóvil de dos maneras:
- Sistema de enganche SUREFIX (la inscripción SEMIUNIVERSAL indica la compatibiliad de la silla de auto con los vehículos equipados con sistemas ISOFIX).
- Sistema de enganche con cinturón de tres+puntos estático o con
arrollador (la inscripción UNIVERSAL indica la compatibiliad de la silla de auto con vehículos equipados con este tipo de cinturón).
- En la parte superior de la etiqueta figura lamarca de laEmpresa fabricante
y el nombre del producto.
- La letra E bajo de un circulo indica el certificado de homologacion europea y el numero identifica el pais que ha emitido dicha homologacion (1: Alemania; 2: Francia; 3: Italia; 4: Paises Bajos; 11: Gran Bretana; 24: Irlanda).
- Número de homologación: Si empieza por 04 hace referencia a la cuarta enmienda (actualmente en vigor) del reglamento R44.
- Norma de referencia: UN/ECE R44/04.
- Numeración enorden consecutivo de producción: Personaliza cada silla, puis al emitirse la homologación se identifica cada modelos con su correspondiente número.
Peg-Pérego S.p.A
Peg-Perego SpA es unaEmpresa con sistemas de gestion de la calidad certificado por TÜV Italia Srl, de acuerdo con la norma ISO 9001.
La certifications offre a los clients y a los consumidoso la garantia de transparencia y de confianza en cuando a los procedimientos de trabajo de la Empresa.
Servicio de asistencia Peg-Perego
Si se pierden o danan的一些 partes del modelo, utilizing unicamente repuestos originales Peg Pérego. Para cualquier reparación, sustitución, información acerca de los productos, vente de repuestos originales y accesorios, contactar con el Servicio de Asistencia Peg Pérego
indicando, en caso fuere presente, el número de série del producto.
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail assistenza@pegperegogo.it
sito internet www.pegperegogo.com
Todoos los derechos de propidad intellectual sobre loscontentsde este manual de instrucciones pertenecen a PEG PEREGO S.p.A.yestan protegidos por las leyes vigilentes.
BR-PT_Portugues
20862 Apkope (Mb), IVaIIra).
CtpaHa npOn3BODCTBa:ItaTInA

TR_Türkçe
Ggua Jgauu 15 g u 4n j
g a u y 12 d 12 w 12
Lgai y 12 Laiu 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 12 12
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10
Lao y 10