Primo Viaggio 435 Nido - Asiento de coche PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Primo Viaggio 435 Nido PEG PEREGO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Primo Viaggio 435 Nido - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Primo Viaggio 435 Nido de la marca PEG PEREGO.
MANUAL DE USUARIO Primo Viaggio 435 Nido PEG PEREGO
INSTRUCCIONES, SE PODRÍA
EL PORTABEBIDAS EN CUESTIÓN.
CUALQUIER BOLSA ENTREGADA JUNTO
ESTABILIDAD NI LA SEGURIDAD DEL
HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE, EL PRODUCTO PUEDE SER INESTABLE. _ ADVERTENCIA:
UN CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5
PUNTOS COMPLETO CON LA SILLA. _ ADVERTENCIA: NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
_ USAR SIEMPRE TODOS LOS
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA VEZ
_ TODAS LAS OPERACIONES DE
_ NO LEVANTAR LA SILLA DE PASEO
Y BLOQUEADA EN LA POSICIÓN
CORRECTA PARA SU UTILIZACIÓN.
ATENCIÓN CUANDO SE UTILIZA EN
DURANTE LAS OPERACIONES DE
APERTURA Y CIERRE, COMPRUEBE- 24 -
QUE EL NIÑO ESTÉ SUFICIENTEMENTE
_ ADVERTENCIA: NO AÑADIR NINGÚN COLCHÓN NO APROBADO POR EL FABRICANTE. _ ADVERTENCIA:
EL FABRICANTE, YA QUE PODRÍAN
CON TODOS LOS REQUISITOS
ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM
F833 Y ULTERIORES REVISIONES. Las imágenes referidas a los detalles textiles podrían diferir de la colección comprada. Para obtener más información, consulte nuestro sitio web: www.pegperego.com CHASIS:
INSTRUCCIONES DE USO
1 APERTURA: Antes de abrir el chasis, si lo hay, retire (sin utilizar cuchillas) todo el troquelado de cartón. ADVERTENCIA: _ NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE SI NO ES AL FIN DEL PASEO. _ NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO UN ASA DE TRANSPORTE NI PARA COLGAR PESOS. NO CUELGUE BOLSOS U OTROS ACCESORIOS A ESTE OBJETO. Presione el gancho de cierre lateral hacia abajo, sujete los extremos superiores del asa y gírelos hacia usted hasta que el chasis esté completamente abierto (fig_a). Chasis abierto (fig_b). La correcta apertura se indica con un «clic», que corresponde al enganche del manillar del asa, consulte la imagen. 2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: inserte la barra de las ruedas trasera en los soportes (fig_a) prestando atención a que lo hace en la dirección correcta, luego enganche las ruedas traseras (fig_b) hasta oír el clic. Para montar las ruedas delanteras, introdúzcalas en su alojamiento correspondiente hasta oír el clic (fig_c). 3 MONTAJE DEL ASA: inserte el asa en los alojamientos correspondientes (fig_a), como se muestra en la imagen. Para completar el acoplamiento, es necesario presionar los dos botones laterales del asa (fig_b) y empujar el asa hacia arriba hasta oír el clic (fig_c). 4 MONTAJE DE LA CESTA: para facilitar el enganche de la cesta, tire de la lengüeta hacia fuera y levántela como se muestra en la imagen (Fig_a). Enganche el alerón de la cesta en la ranura a lo largo de la barra delantera del chasis (Fig_b). 5 Enganche lateralmente los ojales de la cesta a los botones del chasis en ambos lados. 6 Para completar el enganche de la cesta en la parte anterior hay que introducir el listón (Fig_1) entregado con el producto del siguiente modo: colóquelo entre la cesta y los botones como se muestra en la imagen (Fig_2) y, presionando con el dedo hacia abajo, engánchelo completamente (Fig_3). Siga el mismo procedimiento en el otro lado de la cesta. 7 Enganche de la cesta en la parte posterior. Retire el cartón de la barra posterior. Enganche el ojal superior de la cesta al botón del chasis en ambos lados (Fig_a). Enganche los dos ojales inferiores de la cesta a los dos botones de la barra posterior del chasis (Fig_d). 8 Cesta enganchada correctamente (Fig_g). Para terminar, vuelva a colocar el reposapiés presionando con la mano hacia dentro como se muestra en la imagen (Fig_h). Es posible aumentar la capacidad de la cesta tirando de la lengüeta hacia el exterior (Fig_i). ADVERTENCIA! Si la cesta no se engancha correctamente tal y como aquí se indica, la cesta no sostendrá el peso de los objetos que se introducirán en ella. 9 RUEDAS DELANTERAS FIJAS O PIVOTANTES: para que las ruedas delanteras queden fijas, gire la perilla en sentido contrario al de las agujas del reloj, llevándola sobre el candado cerrado (fig_a); para desbloquear las ruedas, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj, llevándola sobre el candado abierto (fig_b). Sobre terrenos irregulares se recomienda el uso de las ruedas fijas. 10 FRENO: presione la palanca de freno para bloquear el chasis. Para desbloquear el chasis, realice la operación inversa. 11 ASA EXTENSIBLE: para ajustar la extensión del asa, tire de las palancas hacia usted (fig_a) y deslice el asa hasta oír el clic (fig_b). El asa se puede ajustar en varias posiciones. 12 CIERRE: ponga las ruedas delanteras en posición fija (fig_a), reduzca completamente la extensión del asa (fig b). Gire la palanca de seguridad hacia la izquierda (fig_c) y tire de la manija interior del chasis hacia usted (fig_d). Levante la manija hasta que el chasis esté completamente doblado (fig_e). 13 Para un cierre correcto, compruebe que el gancho lateral esté injertado (fig_a). El chasis cerrado se mantiene de pie solo (fig_b). 14 TRANSPORTE: se puede transportar cómodamente, con las ruedas delanteras fijas, asiendo la manija central (fig_a). 15 Para que sea más compacto, es posible extraer todas las ruedas.- 25 - Para extraer las ruedas traseras: tire de la palanca hacia abajo y extraiga la rueda como se muestra en la imagen (fig_a). Para extraer las ruedas delanteras: pulse la lengüeta como se muestra en la imagen y extraiga la rueda (fig_b). T-MATIC SYSTEM 16 T-Matic System es el sistema práctico y rápido para enganchar a Chassis: - Seat - Silla para auto Primo Viaggio 4•35 Nido, Primo Viaggio 4•35 (gracias a los adaptadores Primo Viaggio LINKS) gracias a los prácticos ganchos T_Matic Apóyelos en el T-Matic System y empuje hacia abajo el producto, con las dos manos, hasta oír un clic. Compruebe que el elemento de transporte del niño está enganchado correctamente.
17 Chassis, incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración del carrito. Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. ASIENTO:
INSTRUCCIONES DE USO
1 APERTURA: Antes de abrir Seat, si lo hay, retire (sin utilizar cuchillas) todo el troquelado de cartón. Abra la silla por los extremos tirando de él hasta oír el clic. 2 ENGANCHE EN EL CHASIS: Para enganchar Seat, colóquelo en el chasis (fig_a) y presione con ambas manos hasta oír un clic (fig_b). Compruebe que Ypsi Seat esté correctamente enganchado. 3 Es posible enganchar Seat al chasis, ya sea colocándolo “con vista al mundo” (fig_a) o “con vista a la mamá” (fig_b). 4 Accione siempre el freno del chasis antes de engancharlo o desengancharlo. 5 DESENGANCHAR Seat DEL CHASIS: Para desenganchar Seat, presione las palancas ubicadas en los ganchos del chasis (fig_a) y levántelo al mismo tiempo (fig_b). 6 CAPOTA: para utilizar la capota, extiéndala hasta oír un clic para que la apertura sea completa. 7 La capota cuenta con una aplicación que permite ver al niño desde cualquier posición. Para aprovecharla, es necesario abrir las cremalleras (fig_a) y deslizar hacia atrás la sección de la capota (fig_b). Alternativamente, también es posible extender la capota más hacia adelante (fig_c). 8 Al deslizar los ganchos de la capota a lo largo de los soportes (fig_a), es posible variar la distancia entre la capota y el asiento (fig_b). 9 REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS: Para pasar de “sentado” a “acostado” o viceversa, simplemente presione el reposapiernas para obtener la configuración deseada. 10 BARRA FRONTAL: La barra frontal se puede desmontar presionando los botones en los extremos de la misma (fig_a), o se puede abrir de un lado presionando solo uno de los dos botones (fig_b). 11 POSICIÓN CUNA: la silla se puede reclinar en tres posiciones, desde “sentado” hasta “acostado”, con una posición intermedia disponible (fig_a). Es posible pasar de una posición a otra tirando de la palanca que se muestra en la imagen (fig_b). 12 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: para engancharlo, inserte las dos hebillas de la correa de la cintura (con tirantes enganchados en la correa de la entrepierna hasta oír el clic (fig_a). Para desengancharlo, presione el botón redondo colocado en el centro de la hebilla y tire de la correa de la cintura hacia afuera (fig_b). 13 Para ajustar la correa de la cintura, tire de ambos lados en el sentido de la flecha; para aflojarla, actúe en el sentido contrario. 14 Los cinturones de seguridad se pueden ajustar en 3 posiciones según la altura del niño. Es necesario moverse a la posición más alta cuando el niño es mayor. 15 Ajuste la altura insertando las correas con tirantes en la ranura del respaldo (fig_a) y extráigalas en las ranuras deseadas (fig_b). 16 CIERRE DE YPSI SEAT ENGANCHADO EN EL CHASIS: es posible cerrar Seat enganchado en el chasis solo cuando el asiento está colocado con vista al mundo (fig_a). Para hacer esto: - el apoyapiernas debe estar en la posición “sentado”, - cierre la capota, - tire de las palancas de los soportes (fig_b) - pliegue Seat sobre sí mismo (fig_c). 17 ADVERTENCIA: Si Seat está enganchado con vista a la mamá, es necesario desengancharlo para efectuar el cierre (fig_a). Es posible reducir las dimensiones totales cerrándolo (fig_b) y transportarlo cómodamente gracias al asa suministrada (fig c).
18 APERTURA DEL CHASIS CON SEAT
ENGANCHADO: Presione el gancho de cierre lateral hacia abajo, sujete los extremos superiores del asa y gírelos hacia usted- 26 - hasta que el chasis esté completamente abierto (fig_a). Chassis abierto (fig_b). La correcta apertura se indica con un «clic», que corresponde al enganche de la base. Luego abra Seat por los extremos tirando de él hasta oír el clic (fig_c). 19 CIERRE DEL CHASIS CON SEAT ENGANCHADO: ponga las ruedas delanteras en posición fija (fig_a), reduzca completamente la extensión del asa (fig b). Gire la palanca de seguridad hacia la izquierda (fig_c) y tire de la manija interior del chasis hacia usted al mismo tiempo (fig_d). Levante la manija hasta que el chasis esté completamente doblado (fig_e). ADVERTENCIA: Si el asiento está orientado “con vista a la mamá”, no es posible cerrarlo mientras está enganchado al chasis. Es necesario desengancharlo. 20 Para un cierre correcto, compruebe que el gancho lateral esté injertado (fig_a); en el caso de que no se hubiera enganchado automáticamente, apriete ligeramente el chasis. La silla de paseo cerrada se mantiene de pie sola (fig_b). 21 TRANSPORTE: se puede transportar cómodamente, con las ruedas delanteras fijas, asiendo la manija central (fig_a). 22 EXTRACCIÓN DEL TAPIZADO: para extraer el tapizado de la capota, desabotone los 2 botones presentes cerca de los pernos (fig_a), luego pulse los botones de los dos ganchos y retírelo (fig_b). Finalmente, retire los dos soportes rígidos (fig_c). 23 Para extraer el tapizado de la silla, desabroche las correas laterales del chasis. 24 Abra la cremallera que une el tapizado a la barra horizontal (fig_a) y abra la cremallera a lo largo del chasis (fig_b), luego retire el tapizado del mismo. 25 Retire la pieza de hierro de la parte posterior del apoyapiernas. 26 Para retirar el tapizado, deslice el panel rígido desde la parte posterior hasta que los ojales desde donde pasan las terminales de la correa sean visibles (fig_a); insértelos en los ojales correspondientes para poder separar las correas de la placa y poder desmontarla (fig_b). T-MATIC SYSTEM T-Matic System es el sistema práctico y rápido para enganchar a Chassis Seat, gracias a los prácticos ganchos T_Matic.
27 Seat incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración de serie del asiento (fig_a) y del cochecito (fig_b). Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL ASIENTO: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.
- Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa del producto.
- No utilizar lejía a base de cloro.
- No secar en secadoras con tambor rotativo.
THE ORIGINAL ACCESSORY
Peg-PEREGO Los accesorios Peg-Perego han sido concebidos como una ayuda útil y práctica destinada a simplificar la vida de padres y madres. Descubra todos los accesorios para su producto Peg- Perego en www.pegperego.com PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG-PÉREGO En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones, informaciones sobre los productos, venta de recambios originales y accesorios, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está presente, el número de serie del producto. USA tel. 800.671.1701 fax 260.471.6332 call us toll free 1.800.671.1701 website www.pegperego.com- 27 - FR_Français Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego.
Código de identicación del producto: IP1528NA*
ManualFacil