PEG PEREGO Primo Viaggio 435 Nido - Asiento de coche

Primo Viaggio 435 Nido - Asiento de coche PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Primo Viaggio 435 Nido PEG PEREGO en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PEG PEREGO Primo Viaggio 435 Nido - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Primo Viaggio 435 Nido PEG PEREGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Primo Viaggio 435 Nido - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Primo Viaggio 435 Nido de la marca PEG PEREGO.

MANUAL DE USUARIO Primo Viaggio 435 Nido PEG PEREGO

ES Instrucciones de uso

FR Notice d'emploi

4N

PEG PEREGO Primo Viaggio 435 Nido - 1

text_image Peg.Pérego

PEG PEREGO Primo Viaggio 435 Nido - 2

text_image 1 CHASSIS a 1 2 b click

PEG PEREGO Primo Viaggio 435 Nido - 3

text_image 2 a click OK NO b click c

PEG PEREGO Primo Viaggio 435 Nido - 4

text_image 3 a b c click

4
PEG PEREGO Primo Viaggio 435 Nido - 5

ES Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.

Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego.

ADVERTENCIA

_ IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA UNA FUTURA UTILIZACIÓN.
— SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, SE PODRÍA ARRIESGAR LA SEGURIDAD DEL NIÑO.
- DISEÑADO PARA UN NIÑO CON UN PESO MÁXIMO DE 50 lbs (22.7 KG) Y UNA ALTURA MÁXIMA DE 110 CM. LA CESTILLA HA SIDO REALIZADA PARA SOPORTAR UN PESO MÁXIMO DE 7 KG. LOS POSIBLES PORTABEBIDAS QUE VAN CON ESTE PRODUCTO ESTÁN CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO MÁXIMO ESPECIFICADO EN EL PORTABEBIDAS EN CUESTIÓN. CUALQUIER BOLSA ENTREGADA JUNTO AL PRODUCTO ESTÁ REALIZADA PARA SOPORTAR UN PESO MÁXIMO DE 0,2 KG. ESTE ARTÍCULO SE HA DISEÑADO
PARA USARSE JUNTO CON UNA SILLA DE AUTO PRIMO VIAGGIO 4•35 NIDO, PRIMO VIAGGIO 4•35, Z4 SEAT ASIENTO PEG-PÉREGO.
— ANTES DE USAR LA SILLA DE AUTO, SEAT ASIENTO ASEGÚRESE DE QUÉ ESTÉ CORRECTAMENTE ENGANCHADA AL ARTÍCULO.
_ NO PONGA BEBIDAS CALIENTES EN EL PORTA BEBIDAS, NI OBJETOS QUE PESEN MÁS DE MEDIO KILO.

ADVERTENCIA:

EL PESO MÁXIMO DEL BOLSO QUE SE COLOCA EN EL ASA (SE CUELGA) ES DE 2,2 LBS (1 KG)

ADVERTENCIA:

NO COLOQUE EN EL ASA PESOS SUPERIORES A LOS INDICADOS POR EL FABRICANTE, PARA NO PERJUDICAR LA ESTABILIDAD NI LA SEGURIDAD DEL ARTÍCULO (PRODUCTO)

SI NO SE RESPETAN LAS INDICACIONES

ESPECIFICADAS O SI SE USAN ACCESORIOS DIFERENTES DE LOS HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE, EL PRODUCTO PUEDE SER INESTABLE.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR CAÍDAS O SI EL NIÑO ESCAPA DE LA SILLA DE PASEO, USAR SIEMPRE UN CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS COMPLETO CON LA SILLA.

ADVERTENCIA:

NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA.

- USAR SIEMPRE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA VEZ QUE LA SILLA DE PASEO NO ESTÉ EN MOVIMIENTO.

- PARA EVITAR LESIONES GRAVES, ASEGURARSE DE QUE EL NIÑO NO PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE MIENTRAS SE REGULA EL PRODUCTO.

- TODAS LAS OPERACIONES DE ENSAMBLAJE DEBE REALIZARLAS SOLO UN ADULTO.

- NO LEVANTAR LA SILLA DE PASEO COGIÉNDOLA POR LA BARRA FRONTAL. LA BARRA FRONTAL NO HA SIDO CONCEBIDA PARA SOPORTAR PESOS.

ASEGURARSE DE QUE LA SILLA DE PASEO ESTÉ ABIERTA CORRECTAMENTE Y BLOQUEADA EN LA POSICIÓN CORRECTA PARA SU UTILIZACIÓN.

ASEGURARSE DE QUE LA SILLA DE AUTO O EL COCHECITO ESTÉN ENGANCHADOS CORRECTAMENTE A LA SILLA DE PASEO.

- NO USAR LA SILLA DE PASEO CERCA DE ESCALERAS O ESCALONES; PRESTAR ATENCIÓN CUANDO SE UTILIZA EN ESCALERAS O ESCALERAS MECÁNICAS.

- NO UTILIZAR EL PRODUCTO SI PRESENTA PARTES DAÑADAS O SI FALTA ALGUNA PARTE.

- NO USAR EN PRESENCIA DE LLAMAS O FUENTES DE CALOR.

ADVERTENCIA:

DURANTE LAS OPERACIONES DE APERTURA Y CIERRE, COMPRUEBE

QUE EL NIÑO ESTÉ SUFICIENTEMENTE ALEJADO, PARA EVITAR QUE QUEDE ATRAPADO O HERIDO

ADVERTENCIA:

NO AÑADIR NINGÚN COLCHÓN NO APROBADO POR EL FABRICANTE.

ADVERTENCIA:

NO ALTERE NI MODIFIQUE EL COCHECITO CON PRODUCTOS NO PROVISTOS POR EL FABRICANTE, YA QUE PODRÍAN PROVOCAR INESTABILIDAD O DAÑOS ESTRUCTURALES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.

AVISO

ESTE PRODUCTO CUMPLE O NEBASA CON TODOS LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM F833 Y ULTERIORES REVISIONES.

Las imágenes referidas a los detalles textiles podrían diferir de la colección comprada.

Para obtener más información, consulte nuestro sitio web: www.pegperego.com

CHASIS:

INSTRUCCIONES DE USO

1 APERTURA: Antes de abrir el chasis, si lo hay, retire (sin utilizar cuchillas) todo el troquelado de cartón.

ADVERTENCIA:

- NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE SI NO ES AL FIN DEL PASEO.

- NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO UN ASA DE TRANSPORTE NI PARA COLGAR PESOS.

NO CUELGUE BOLSOS U OTROS ACCESORIOS A ESTE OBJETO.

Presione el gancho de cierre lateral hacia abajo, sujete los extremos superiores del asa y gírelos hacia usted hasta que el chasis esté completamente abierto (fig_a). Chasis abierto (fig_b). La correcta apertura se indica con un «clic», que corresponde al enganche del manillar del asa, consulte la imagen.

2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: inserte la barra de las ruedas trasera en los soportes (fig_a) prestando atención a que lo hace en la dirección correcta, luego enganche las ruedas traseras (fig_b) hasta oír el clic. Para montar las ruedas delanteras, introdúzcalas en su alojamiento correspondiente hasta oír el clic (fig_c).

3 MÓNTAJE DEL ASA: inserte el asa en los alojamientos correspondientes (fig_a), como se muestra en la imagen.

Para completar el ačoplamiento, es necesario

presionar los dos botones laterales del asa (fig_b) y empujar el asa hacia arriba hasta oír el clic (fig_c).

4 MONTAJE DE LA CESTA: para facilitar el enganche de la cesta, tire de la lengüeta hacia fuera y levántela como se muestra en la imagen (Fig_a).

Enganche el alerón de la cesta en la ranura a lo largo de la barra delantera del chasis (Fiq_b).

5 Enganche lateralmente los ojales de la cesta a los botones del chasis en ambos lados.

6 Para completar el enganche de la cesta en la parte anterior hay que introducir el listón (Fig_1) entregado con el producto del siguiente modo:

colóquelo entre la cesta y los botones como se muestra en la imagen (Fig_2) y, presionando con el dedo hacia abajo, engánchelo completamente (Fig_3). Siga el mismo procedimiento en el otro lado de la cesta.

7 Enganche de la cesta en la parte posterior. Retire el cartón de la barra posterior. Enganche el ojal superior de la cesta al botón del chasis en ambos lados (Fig_a). Enganche los dos ojales inferiores de la cesta a los dos botones de la barra posterior del chasis (Fig_d).

8 Česta enganchada correctamente (Fig_g). Para terminar, vuelva a colocar el reposapiés presionando con la mano hacia dentro como se muestra en la imagen (Fig_h).

Es posible aumentar la capacidad de la cesta tirando de la lengüeta hacia el exterior (Fig. i).

ADVERTENCIA! Si la cesta no se engancha correctamente tal y como aquí se indica, la cesta no sostendrá el peso de los objetos que se introducirán en ella.

9 RUEDAS DELANTERAS FIJAS O PIVOTANTES: para que las ruedas delanteras queden fijas, gire la perilla en sentido contrario al de las agujas del reloj, llevándola sobre el candado cerrado (fig_a); para desbloquear las ruedas, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj, llevándola sobre el candado abierto (fig_b). Sobre terrenos irregulares se recomienda el uso de las ruedas fijas.

10 FRENO: presione la palanca de freno para bloquear el chasis. Para desbloquear el chasis, realice la operación inversa.

11 ASA EXTENSIBLE: para ajustar la extensión del asa, tire de las palancas hacia usted (fig_a) y deslice el asa hasta oír el clic (fig_b). El'asa se puede ajustar en varias posiciones.

12 CIERRE: ponga las ruedas delanteras en posición fija (fig_a), reduzca completamente la extensión del asa (fig b). Gire la palanca de seguridad hacia la izquierda (fig_c) y tire de la manija interior del chasis hacia usted (fig_d). Levante la manija hasta que el chasis esté completamente doblado (fig_e).

13 Para un cierre correcto, compruebe que el gancho lateral esté injertado (fig_a). El chasis cerrado se mantiene de pie solo (fig_b).

14 TRANSPORTE: se puede transportar cómodamente, con las ruedas delanteras fijas, asiendo la manija central (fig_a).

15 Para que sea más compacto, es posible extraer todas las ruedas.

Para extraer las ruedas traseras: tire de la palanca hacia abajo y extraiga la rueda como se muestra en la imagen (fig_a). Para extraer las ruedas delanteras: pulse la lengüeta como se muestra en la imagen y extraiga la rueda (fig_b).

T-MATIC SYSTEM

16 T-Matic System es el sistema práctico y rápido para enganchar a Chassis:

- Seat

- Silla para auto Primo Viaggio 4•35 Nido, Primo Viaggio 4•35 (gracias a los adaptadores Primo Viaggio LINKS) gracias a los prácticos ganchos T_Matic

Apóyelos en el T-Matic System y empuje hacia abajo el producto, con las dos manos, hasta oír un clic.

Compruebe que el elemento de transporte del niño está enganchado correctamente.

NÚMEROS DE SERIE

17 Chassis, incluye información relativa a la fecha de producción del mismo.

- Nombre del producto, fecha de producción y numeración del carrito.

Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco.

LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necesario, engrasarlas con aceites ligeros.

ASIENTO:

INSTRUCCIONES DE USO

1 APERTURA: Antes de abrir Seat, si lo hay, retire (sin utilizar cuchillas) todo el troquelado de cartón. Abra la silla por los extremos tirando de él hasta oír el clic.

2 ENGANCHE EN EL CHASIS: Para enganchar Seat, colóquelo en el chasis (fig_a) y presione con ambas manos hasta oír un clic (fig_b). Compruebe que Ypsi Seat esté correctamente enganchado.

3 Es posible enganchar Seat al chasis, ya sea colocándolo "con vista al mundo" (fig_a) o "con vista a la mamá" (fig_b).

4 Accione siempre el freno del chasis antes de engancharlo o desengancharlo.

5 DEŠENGANCHAR Seat DEL CHASIS: Para

desenganchar Seat, presione las palancas ubicadas en los ganchos del chasis (fig_a) y levántelo al mismo tiempo (fig_b).

6 CAPOTA: para utilizar la capota, extiéndala hasta oír un clic para que la apertura sea completa.

7 La capota cuenta con una aplicación que permite ver al niño desde cualquier posición. Para aprovecharla, es necesario abrir las cremalleras (fig_a) y deslizar hacia atrás la sección de la capota (fig_b). Alternativamente, también es posible extender la capota más hacia adelante (fig_c).

8 Al deslizar los ganchos de la capota a lo largo de los soportes (fig_a), es posible variar la distancia entre la capota y el asiento (fig_b).

9 REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS: Para pasar de "sentado" a "acostado" o viceversa, simplemente presione el reposapiernas para obtener la configuración deseada.

10 BARRA FRONTÁL: La barra frontal se puede desmontar presionando los botones en los extremos de la misma (fig_a), o se puede abrir de un lado presionando solo uno de los dos botones (fig_b).

11 POSICIÓN CUNA: la silla se puede reclinar en tres posiciones, desde "sentado" hasta "acostado", con una posición intermedia disponible (fig_a). Es posible pasar de una posición a otra tirando de la palanca que se muestra en la imagen (fig_b).

12 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: para engancharlo, inserte las dos hebillas de la correa de la cintura (con tirantes enganchados en la correa de la entrepierna hasta oír el clic (fig_a). Para desengancharlo, presione el botón redondo colocado en el centro de la hebilla y tire de la correa de la cintura hacia afuera (fig_b).

13 Para ajustar la correa de la cintura, tire de ambos lados en el sentido de la flecha; para aflojarla, actúe en el sentido contrario.

14 Los cinturones de seguridad se pueden ajustar en 3 posiciones según la altura del niño. Es necesario moverse a la posición más alta cuando el niño es mayor.

15 Ajuste la altura insertándo las correas con tirantes en la ranura del respaldo (fig_a) y extráigalas en las ranuras deseadas (fig_b).

16 CIERRE DE YPSI SEAT ENGANCHADO EN EL CHASIS: es posible cerrar Seat enganchado en el chasis solo cuando el asiento está colocado con vista al mundo (fig_a).

Para hacer esto:

- el apoyapiernas debe estar en la posición "sentado",

- cierre la capota,

- tire de las palancas de los soportes (fig_b)

- plieque Seat sobre sí mismo (fiq_c).

17 ADVERTENCIA: Si Seat está enganchado con vista a la mamá, es necesario desengancharlo para efectuar el cierre (fig_a). Es posible reducir las dimensiones totales cerrándolo (fig_b) y transportarlo cómodamente gracias al asa suministrada (fig c).

18 APERTURA DEL CHASIS CON SEAT ENGANCHADO: Presione el gancho de cierre lateral hacia abajo, sujete los extremos superiores del asa y gírelos hacia usted

hasta que el chasis esté completamente abierto (fig_a). Chassis abierto (fig_b). La correcta apertura se indica con un «clic», que corresponde al enganche de la base. Luego abra Seat por los extremos tirando de él hasta oír el clic (fig_c).

19 CIERRE DEL CHASIS CON SEAT ENGANCHADO: ponga las ruedas delanteras en posición fija (fig_a), reduzca completamente la extensión del asa (fig b). Gire la palanca de seguridad hacia la izquierda (fig_c) y tire de la manija interior del chasis hacia usted al mismo tiempo (fig_d). Levante la manija hasta que el chasis esté completamente doblado (fig e).

ADVERTENCIA: Si el asiento está orientado "con vista a la mamá", no es posible cerrarlo mientras está enganchado al chasis. Es necesario desengancharlo.

20 Para un cierre correcto, compruebe que el gancho lateral esté injertado (fig_a); en el caso de que no se hubiera enganchado automáticamente, apriete ligeramente el chasis. La silla de paseo cerrada se mantiene de pie sola (fig_b).

21 TRANSPORTE: se puede transportar cómodamente, con las ruedas delanteras fijas, asiendo la manija central (fiq_a).

22 EXTRACCION DEL TAPIZADO: para extraer el tapizado de la capota, desabotone los 2 botones presentes cerca de los pernos (fig_a), luego pulse los botones de los dos ganchos y retirelo (fig_b). Finalmente, retire los dos soportes rígidos (fig_c).

23 Para extraer el tapizado de la silla, desabroche las correas laterales del chasis.

24 Abra la cremallera que une el tapizado a la barra horizontal (fig_a) y abra la cremallera a lo largo del chasis (fig_b), luego retire el tapizado del mismo.

25 Retire la pieza de hierro de la parte posterior del apoyapiernas.

26 Para retirar el tapizado, deslice el panel rígido desde la parte posterior hasta que los ojales desde donde pasan las terminales de la correa sean visibles (fig_a); insértelos en los ojales correspondientes para poder separar las correas de la placa y poder desmontarla (fig_b).

T-MATIC SYSTEM

T-Matic System es el sistema práctico y rápido para enganchar a Chassis Seat, gracias a los prácticos ganchos T_Matic.

NÚMEROS DE SERIE

27Seat incluye información relativa a la fecha de producción del mismo.

_ Nombre del producto, fecha de producción y numeración de serie del asiento (fig_a) y del cochecito (fig_b).

Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de

muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco.

LIMPIEZA DEL ASIENTO: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necesario, engrasarlas con aceites ligeros.

LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO:

Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.

  • Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa del producto.
  • No utilizar lejía a base de cloro.
  • No planchar.
    • No lavar en seco.
  • No eliminar las manchas con disolventes.
  • No secar en secadoras con tambor rotativo.

Los accesorios Peg-Perego han sido concebidos como una ayuda útil y práctica destinada a simplificar la vida de padres y madres. Descubra todos los accesorios para su producto Peg-Perego en

www.pegperego.com

PEG-PÉREGO S.p.A

Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales.

SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO

En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones, informaciones sobre los productos, venta de recambios originales y accesorios, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está presente, el número de serie del producto.

USA

tel. 800.671.1701

fax 260.471.6332

Declaración de conformidad

  • Denominación del producto: Z4
  • Código de identificación del producto: IP1528NA*
  • Normativas de referencia (origen): ASTM F833-15 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008
  • Declaración de conformidad: La PegPerego S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità che l'articolo in oggetto è stato sottoposto a test di collaudo interni e omologato secondo le normative vigenti presso laboratori esterni ed indipendenti.
  • Fecha y lugar de expedición: Arcore, agosto de 2018. PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY

FR\_Français

EVITE LESIÓNES DE CAIDAS O DESLIZAMIENTOS HACIA FUERA. SIEMPRE UTILIZE EL CINTURON COMPLETO DE 5 PUNTOS.

A MISE EN GARDE

EVITER UNE BLESSURE SÉRIEUSE DUE À UNE CHUTE OU À UN GLISSEMENT. TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS COMPLÈTE.

PEG PEREGO Primo Viaggio 435 Nido - A MISE EN GARDE - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : Primo Viaggio 435 Nido

Categoría : Asiento de coche