HD 515 C - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HD 515 C Kärcher vo formáte PDF.
Často kladené otázky - HD 515 C Kärcher
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HD 515 C - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HD 515 C značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU HD 515 C Kärcher
Măsurat: 86 Garantat: 88 HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD 6/13 CX Măsurat: 89 Garantat: 92 HD 5/15 CX Măsurat: 87 Garantat: 90 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Consiliului director. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germania) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/05/01 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa. Používanie v súlade s účelom Tento vysokotlakový čistič používajte výlučne na nasle- dujúce práce: Čistenie nízkotlakovým lúčom a čistiacim prostried- kom (napr. strojov, vozidiel, stavebných strojov, ná- strojov) Čistenie vysokotlakovým lúčom bez čistiaceho pro- striedku (napr. fasád, terás, záhradného náradia) Na odolné nečistoty odporúčame použitie rotačnej dýzy ako špeciálneho príslušenstva. V prípade variantu “Plus” je rotačná dýza súčasťou roz- sahu dodávky. Hraničné hodnoty pre zásobovanie vodou POZOR Znečistená voda Predčasné opotrebovanie alebo usadeniny v prístroji Do prístroja nalievajte len čistú vodu alebo recyklovanú vodu, ktorá neprekračuje hraničné hodnoty. Pre zásobovanie vodou platia nasledujúce hraničné hodnoty: Hodnota pH: 6,5-9,5 Elektrická vodivosť: vodivosť čistej vody + 1200 µS/ cm, maximálna vodivosť 2000 µS/cm Usaditeľné látky (objem kontrolnej vzorky 1 l, doba usadenia 30 minút): < 0,5 mg/l Filtrovateľné látky: < 50 mg/l, žiadne abrazívne látky Uhľovodíky: < 20 mg/l Chlorid: < 300 mg/l Sulfát: < 240 mg/l Vápnik: < 200 mg/l Celková tvrdosť: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO
- /l) Železo: < 0,5 mg/l Mangán: < 0,05 mg/l Meď: < 2 mg/l Aktívny chlór: < 0,3 mg/l Bez nepríjemných pachov Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser Všeobecné upozornenia p. 157
- Používanie v súlade s účelom p. 157
- Ochrana životného prostredia p. 158
- Príslušenstvo a náhradné diely p. 158
- Rozsah dodávky p. 158
- Bezpečnostné pokyny p. 158
- Popis prístroja p. 158
- Montáž p. 159
- Elektrická prípojka p. 159
- Prípojka vody p. 159
- Obsluha p. 159
- Preprava p. 160
- Skladovanie p. 161
- Ošetrovanie a údržba p. 161
- Pomoc pri poruchách p. 161
- Záruka p. 162
- Technické údaje p. 162
- EÚ vyhlásenie o zhode 58 Slovenčina Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik- vidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo- nenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvi- dované spolu s domovým odpadom. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na- chádzajú na stránke www.kaercher.com. Rozsah dodávky Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu. Bezpečnostné pokyny Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky si bez- podmienečne prečítajte bezpečnostné pokyny 5.951-949.0. Dodržiavajte vnútroštátne predpisy týkajúce sa kva- palinových rozstrekovačov. Dodržiavajte vnútroštátne predpisy o prevencii pred úrazmi. Kvapalinové rozstrekovače sa musia pravi- delne kontrolovať. Výsledok kontroly musí byť pí- somne zdokumentovaný. Na prístroji a príslušenstve nevykonávajte žiadne zmeny. Symboly na prístroji Prístroj sa nesmie pripojiť bezprostrednej na verejnú sieť pitnej vody. Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj. Prístroj chráňte pred mrazom. Bezpečnostné zariadenia 몇 UPOZORNENIE Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariadenia Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zaria- denia. Bezpečnostné zariadenia sú nastavené vo výrobe a za- plombované. Nastavenia vykonáva iba zákaznícky servis. Tlakový spínač Pri uvoľnení spúšťacej páčky na vysokotlakovej pištoli tlakový spínač vypne vysokotlakové čerpadlo a vyso- kotlakový prúd sa zastaví. Keď sa spúšťacia páčka potiahne, čerpadlo sa znovu zapne. Popis prístroja Prehľad prístrojov Pozrite si stranu s grafikami 1 Kryt kolesa 2 Držiak dýzy 3 Klzný unášač 4 Výrobný štítok 5 Odkladacia plocha pre trojitú dýzu 6 Transportný držiak pre plošný čistič 7 Odblokovanie posuvného držadla 8 Posuvné držadlo, dole (zasunuté) 9 Posuvné držadlo, hore (vytiahnuté) 10 Vysokotlaková dýza 11 Označenie vysokotlakovej dýzy 12 Pracovný nadstavec EASY!Lock 13 Vysokotlaková pištoľ EASY!Force 14 Bezpečnostná západka 15 Spúšťacia páčka 16 Poistná páka 17 Vysokotlaková hadica EASY!Lock 18 Odkladacia plocha na hadice 19 Držiak káblov 20 Držiak pracovného nadstavca bez upnutia 21 Gumený pás (nie pri prístrojoch s hadicovým bub- nom) 22 Odkladacia plocha pre rotačnú dýzu (rotačná dýza len pri variante “Plus” v rozsahu dodávky) 23 Držiak pracovného nadstavca s upnutím na prepra- p. 1651
24 Spínač prístroja 25 Rukoväť 26 Vysokotlaková prípojka EASY!Lock 27 Úchytka 28 Prípojka vody 29 Sacia hadica na čistiaci prostriedok s filtrom a dáv- kovaním čistiaceho prostriedku 30 Sito 31 Nátrubok hadice 32 Prevlečná matica 33 Kľuka 34 Hadicový bubon Farebné označenie Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.Slovenčina 159 Montáž Upevnenie krytov kolies Pripevnite kryty kolies. Montáž príslušenstva Upozornenie Systém EASY!Lock spája komponenty pomocou rých- lozávitu rýchlo a bezpečne len jedným otočením.
1. Vysokotlakovú hubicu pripevnite so značkou sme-
rom nahor na oceľovú rúru.
3. Oceľovú rúru spojte s vysokotlakovou pištoľou a
Pri prístrojoch bez hadicového bubna:
6. Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou piš-
toľou a vysokotlakovou prípojkou prístroja a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). Pri prístrojoch s hadicovým bubnom:
8. Zastrčte a zaistite kľuku do hriadeľa hadicového
toľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). Elektrická prípojka NEBEZPEČENSTVO Chýbajúce oddelenie od siete Nebezpečenstvo úrazu zásahom elektrického prúdu Prístroj pomocou zástrčky spojte s elektrickou sieťou. Neoddeliteľné spojenie s elektrickou sieťou je zakáza- né. Zástrčka slúži na oddelenie od siete.
1. Odviňte sieťovú šnúru a uložte ju na podlahu.
2. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Prípojka vody Pripojenie na vodovodné potrubie 몇 VÝSTRAHA Spätný tok znečistenej vody do siete pitnej vody Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Dodržiavajte predpisy dodávateľa vody. Prístroj sa podľa platných predpisov nesmie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zaria- denia. Použite systémové oddeľovacie zariadenie spoloč- nosti KÄRCHER alebo alternatívne systémové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémové oddeľovacie zariadenie, nie je pitná. Systémové oddeľovacie zariadenie pripájajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie priamo na prístroj.
1. Zásobovanie vodou skontrolujte z hľadiska prívod-
ného tlaku, teploty vody na prítoku a privádzaného množstva (pozri kapitolu Technické údaje).
2. Systémový oddeľovač a prípojku vody prístroja spojte
s hadicou na prívod vody (požiadavka na hadicu na prívod vody pozri kapitolu Technické údaje).
3. Otvorte prívod vody.
(objednávacie číslo pozri kapitolu Technické údaje).
2. Odvzdušnite prístroj (pozrite si kapitolu Odvzduš-
2. Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým vyteká voda
bez vzduchových bublín.
3. V prípade problémov s odvzdušnením nechajte be-
žať prístroj 10 sekúnd a potom ho vypnite. Postup viackrát opakujte.
nadstavec. Obsluha NEBEZPEČENSTVO Vysokotlakový prúd vody Nebezpečenstvo poranenia Spúšťaciu páčku a poistnú páku nikdy nefixujte v stlače- nej polohe. Nepoužívajte vysokotlakovú pištoľ, ak je poškodená po- istná páka. Pred všetkými prácami na prístroji bezpečnostnú zá- padku na vysokotlakovej pištoli posuňte dopredu. Držte vysokotlakovú pištoľ a pracovný nadstavec obi- dvoma rukami. 몇 VÝSTRAHA Chybný prístroj a príslušenstvo, chybné prívodné vedenie a prípojky Nebezpečenstvo poranenia Prístroj sa smie prevádzkovať iba v bezchybnom stave. Otvorenie/zatvorenie vysokotlakovej pištole
1. Stlačte poistnú páku a spúšťaciu páčku.
Vysokotlaková pištoľ sa otvorí.
2. Pustite poistnú páku a spúšťaciu páčku.
Vysokotlaková pištoľ sa zatvorí. Prevádzka s vysokým tlakom Prístroj sa môže používať v stojatej alebo ležatej polohe. Upozornenie Prístroj je vybavený tlakovým spínačom. Motor nabeh- ne iba vtedy, keď je vysokotlaková pištoľ otvorená.
1. Pri prístrojoch s hadicovým bubnom: Vysokotlakovú
hadicu odmotajte úplne z hadicového bubna.
2. Spínač prístroja nastavte na “I/ON”.
3. Bezpečnostnú západku posuňte smerom dozadu.
Vysokotlaková pištoľ je odistená.
4. Otvorte vysokotlakovú pištoľ.
1. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ.
Prevádzka s čistiacim prostriedkom NEBEZPEČENSTVO Zostatkový vysoký tlak v prístroji Nebezpečenstvo poranenia Prístroj pred výmenou dýzy vypnite. Spustite vysokotlakovú pištoľ, až v prístroji nie je žiadny tlak. 몇 VÝSTRAHA Nesprávna manipulácia s čistiacimi prostriedkami Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na čistiacom pro- striedku. POZOR Nevhodný čistiaci prostriedok Poškodenie prístroja a čistených predmetov Používajte iba čistiace prostriedky schválené spoloč- nosťou KÄRCHER. Dodržiavajte odporúčania pre dávkovanie a pokyny do- dávateľov čistiacich prostriedkov. V záujme ochrany ?životného prostredia zaobchádzajte úsporne s čistiacimi prostriedkami. Upozornenie Čistiace prostriedky spoločnosti KÄRCHER zaručujú bezchybnú prácu. Nechajte si poradiť alebo požadujte náš katalóg, príp. informačné prospekty o čistiacich pro- striedkoch.
Odporúčaná metóda čistenia
1. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku
na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť).
2. Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokotlakovým prúdom.
Po prevádzke s čistiacim prostriedkom
1. Nasávané množstvo na filtri na čistiace prostriedky
nastavte na maximálne množstvo.
Prerušenie prevádzky
1. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ.
Vysokotlaková pištoľ je zaistená. Pokračovanie v prevádzke
1. Poistnú páku presuňte dozadu.
Vysokotlaková pištoľ je odistená.
2. Otvorte vysokotlakovú pištoľ.
Prístroj sa zapne. Ukončenie prevádzky
1. Zatvorte prívod vody.
2. Otvorte vysokotlakovú pištoľ.
3. Spínač prístroja otočte na „I/ON“ a nechajte ho be-
4. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ.
5. Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”.
7. Odstráňte prívod vody.
8. Otvorte vysokotlakovú pištoľ, až v prístroji nie je
Vysokotlaková pištoľ je zaistená. Preprava 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní a preprave dbajte na hmotnosť prístroja. POZOR Neodborná preprava Nebezpečenstvo poškodenia Spúšťaciu páčku vysokotlakovej pištole chráňte pred poškodením. Preprava prístroja vo vozidlách: Pri preprave vo vo- zidlách prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráte- niu podľa platných smerníc. Preprava prístroja na dlhšie trate: Prístroj ťahajte za držadlo na posúvanie. Preprava prístroja po schodoch: Pri preprave po schodoch vyťahujte prístroj schod za schodom. Sklznice chránia kryt pred poškodením. Prenášanie prístroja: Noste prístroj za rukoväte. Transportný držiak pre plošný čistič
Preprava pomocou žeriavu NEBEZPEČENSTVO Neodborná preprava pomocou žeriavu Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku padajúceho prí- stroja alebo predmetov Dodržiavajte miestne predpisy o prevencii pred úrazmi a bezpečnostné pokyny. Prístroj smú prepravovať pomocou žeriavu len osoby, ktoré boli poučené o obsluhe žeriavu. Pred každým použitím žeriavu skontrolujte zdvíhacie zariadenie na poškodenie. Pred každým použitím žeriavu skontrolujte rukoväť na poškodenie. Prístroj dvíhajte len za rukoväť. Nepoužívajte žiadne viazacie reťaze. Zaistite zdvíhacie zariadenie pred neúmyselným zvese- ním bremena. Pred prepravou žeriavu odstráňte pracovný nadstavec s vysokotlakovou pištoľou, dýzy, plošné čističe a iné voľ- né predmety. Počas zdvíhania neprepravuje žiadne predmety na prí- stroji. Nezdržiavajte sa pod bremenom. Dbajte na to, aby sa nikto nenachádzal v blízkosti ne- bezpečnej oblasti žeriavu. Prístroj nenechávajte visieť na žeriave bez dozoru.
1. Zdvíhacie zariadenie pripevnite na rukoväť prístroja.
Vysokotlakový okrúhly prúd (0°) pre mimo- riadne odolné nečistoty Nízkotlakový plochý prúd (CHEM) pre pre- vádzku s čistiacim prostriedkom alebo čis- tenie s malým tlakom Vysokotlakový plochý prúd (25°) pre veľko- plošné nečistotySlovenčina 161 Skladovanie 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní a preprave dbajte na hmotnosť prístroja. Prístroj skladujte len vo vnútorných priestoroch. Uschovanie prístroja
Pri prístrojoch s hadicovým bubnom:
4. Vysokotlakovú hadicu naviňte na hadicový bubon a
preklopte rukoväť kľuky. Pri prístrojoch bez hadicového bubna:
5. Uschovanie vysokotlakovej hadice:
posuvné držadlo. Ochrana proti mrazu POZOR Mráz Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody Vyprázdnite všetku vodu z prístroja. Prístroj uchovávajte na mieste zaistenom proti mrazu. Ak nie je možné skladovanie zabezpečené proti zamrznutiu:
2. Prečerpajte bežnú nemrznúcu zmes cez prístroj.
Upozornenie Použite nemrznúcu zmes pre vozidlá na báze glykolu bežne dostupnú v obchodoch. Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipuláciu s nemrznúcou zmesou.
3. Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu, až kým sa
čerpadlo a potrubia nevyprázdnia. Ošetrovanie a údržba NEBEZPEČENSTVO Neúmyselný nábeh prístroja Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom Pred všetkými prácami vypnite prístroj a vytiahnite sie- ťovú zástrčku. Upozornenie Starý olej je možné likvidovať len v príslušných zber- ných miestach. Odovzdajte nahromadený starý olej. Znečistenie životného prostredia starým olejom je trest- né. Bezpečnostná inšpekcia/zmluva o údrž?be S Vašim predajcom môžete dohodnúť pravidelnú bez- pečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradiť. Intervaly údržby Pred každou prevádzkou Skontrolujte poškodenie sieťového kábla. Poškodený kábel musí vymeniť autorizovaný zákaz- nícky servis alebo odborný elektrikár. Skontrolujte vysokotlakovú hadicu z hľadiska po- škodenia. Poškodenú vysokotlakovú hadicu bezodkladne vy- meňte. Skontrolujte prístroj na tesnosť. Sú prípustné 3 kvapky vody za minútu. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte zákaznícky servis. Týždenne Vyčistite sitko v prípojke vody (pozri kapitolu Vyčis- tenie sitka v prípojke vody). Vyčistite filter na sacej hadici na čistiaci prostriedok. Po 500 prevádzkových hodinách, minimálne jedenkrát ročne Nechajte vykonať údržbu prístroja zákazníckemu servisu. Údržbové práce Vyčistenie sitka v prípojke vody
Upozornenie Nasmerujte šesťhran nátrubku hadice k prípojke v prí- stroji.
6. Namontujte hrdlo na hadicu a pritiahnite prevlečnou
maticou. Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Neúmyselne spustený prístroj, dotyk s dielmi vedú- cimi prúd Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Vykonaním všetkých kontrol a práce na elektrických dieloch poverte odborný personál. Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto kapitole, vy- hľadajte autorizovaný zákaznícky servis. Prístroj sa nedá zapnúť
3. Ak je prístroj prehriaty:
a Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”. b Prístroj nechajte vychladnúť minimálne 15 minút. c Spínač prístroja nastavte na “I/ON”.
4. Pri elektrickej poruche vyhľadajte zákaznícky ser-
vis. Prístroj nedosahuje požadovaný tlak
1. Nastavte dýzu na vysoký tlak.
2. Odvzdušnite prístroj (pozrite si kapitolu Odvzduš-
3. Vyčistite sitko v prípojke vody (pozri kapitolu Vyčis-
tenie sitka v prípojke vody).162 Slovenčina
4. Skontrolujte privádzané množstvo vody (požadova-
né množstvo si pozrite v kapitole Technické údaje).
5. Vyčistite dýzu, prípadne ju vymeňte.
6. V prípade potreby vyhľadajte zákaznícky servis.
Čerpadlo je netesné. Sú prípustné až 3 kvapky vody za minútu. Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať v zákazníckom servise. Čerpadlo klepe
1. Skontrolujte vodovodné potrubie z hľadiska tesnos-
dok z hľadiska tesnosti.
3. Nasávané množstvo na filtri na čistiace prostriedky
nastavte na minimálne množstvo.
4. Odvzdušnite prístroj (pozrite si kapitolu Odvzduš-
5. V prípade potreby vyhľadajte zákaznícky servis.
Prímes čistiaceho prostriedku je príliš malá
4. V prípade potreby vyhľadajte zákaznícky servis.
Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do- kladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Technické údaje HD 5/11
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Prípojka vody Prívodný tlak (max.) MPa1111111 Teplota vody na prítoku (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Privádzané množstvo (min.) l/min 12 12 12 12 12 12 12 Nasávacia výška (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Minimálna dĺžka hadice na prívod vo-
(370) 360 (-) 360 (-) Výška mm 930 930 930 930 930 930 930Slovenčina 163 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií ruka-rameno m/s
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Prípojka vody Prívodný tlak (max.) MPa1111111 Teplota vody na prítoku (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Privádzané množstvo (min.) l/min 12 12 12 12 13 13 13 Nasávacia výška (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Minimálna dĺžka hadice na prívod vo-
Výkonové údaje prístroja Veľkosť štandardnej dýzy 034 032 027 030 038 038 038 Prevádzkový tlak MPa 13 15 17 16,5 13 13 13 Prevádzkový pretlak (max.) MPa17,5202020191919 Prietok, voda l/min 8,3 8,3 8,1 8,0 9,8 9,8 9,8 Prietok, čistiace prostriedky l/h 0-25 0-25 0-25 0-25 0-25 0-25 0-25 Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištole N 22,2 23,8 25,4 25,4 26,6 26,6 26,6 Rozmery a hmotnosti Typická prevádzková hmotnosť (CX) kg 23,7 (26) 25,2 (27,5) 25,2 (27,5) 25,2 (27,5) 25,2 (27,5) 25,2 (-) 25,2 (27,5) Dĺžka mm 380 380 380 380 380 380 380 Šírka (CX) mm 360 (370)
(370) 360 (-) 360 (370) Výška mm 930 930 930 930 930 930 930 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií ruka-rameno m/s
2,5 2,5 Prípojka vody Prívodný tlak (max.) MPa 1 1 Teplota vody na prítoku (max.) °C 60 60 Privádzané množstvo (min.) l/min 13 13 Nasávacia výška (max.) m 0,5 0,5 Minimálna dĺžka hadice na prívod vo-
Výkonové údaje prístroja Veľkosť štandardnej dýzy 042 043 Prevádzkový tlak MPa 13 12,5 Prevádzkový pretlak (max.) MPa 18 18 Prietok, voda l/min 10,0 10,0 Prietok, čistiace prostriedky l/h 0-25 0-25 Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištole N 26,6 26,6 Rozmery a hmotnosti Typická prevádzková hmotnosť (CX) kg 25,2 (-) 25,2 (-) Dĺžka mm 380 380 Šírka (CX) mm 360 (-) 360 (-) Výška mm 930 930 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií ruka-rameno m/s
(CX) dB(A) 89 (-) 89 (-)Hrvatski 165 EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že ďalej označený stroj zodpove- dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- tovenia, ako aj od nás do prevádzky uvedených vyhotovení, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zme- ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.520-xxx Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2000/14/ES Aplikované harmonizované normy EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2008 HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 5/13 C, HD 5/13 CX EN 61000-3-11: 2000 HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/ 13 C, HD 6/13 CX Uplatňované postupy posudzovania zhody 2000/14/ES: Príloha V Hladina akustického výkonu dB (A) HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13
Notice-Facile