GSR 18V Professional - дрель BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GSR 18V Professional BOSCH в формате PDF.

📄 250 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOSCH GSR 18V Professional - page 150

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GSR 18V Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GSR 18V Professional бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GSR 18V Professional BOSCH

Указания по безопасности Общие указания по технике безопас- ности для электроинструментов Прочтите все указа- ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас- пространяется на электроинструмент с пита- нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку- муляторный электроинструмент (без сетевого

1) Безопасность рабочего места

а) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям. б) Не работайте с этим электроинстру- ментом во взрывоопасном помеще- нии, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. в) Во время работы с электроинструмен- том не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.

2) Электробезопасность

а) Штепсельная вилка электроинструмен- та должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяй- те штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроин- струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. б) Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, ку- хонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышает- ся риск поражения электротоком. в) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. г) Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транс- портировки или подвески электроин- струмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких темпе- ратур, масла, острых кромок или под- вижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур по- вышает риск поражения электротоком. д) При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте при- годные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя сни- жает риск поражения электротоком. е) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического

3) Безопасность людей

а) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно на- чинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинстру- ментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркоти- ческого или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. OBJ_BUCH-208-004.book Page 150 Thursday, October 14, 2010 9:51 AMРусский | 151 Bosch Power Tools 2 609 140 815 | (14.10.10) б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями. г) Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может при- вести к травмам. д) Не принимайте неестественное поло- жение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электро- инструмент в неожиданных ситуациях. е) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украше- ния. Держите волосы, одежду и рука- вицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длин- ные волосы могут быть затянуты вра- щающимися частями. ж)При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоеди- нение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.

4) Применение электроинструмента и

обращение с ним а) Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы пред- назначенный для этого электроинстру- мент. С подходящим электроинструмен- том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. б) Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. в) До начала наладки электроинструмен- та, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает не- преднамеренное включение электро- инструмента. г) Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин- струментом лицам, которые не зна- комы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц. д) Тщательно ухаживайте за электроин- струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использова- ния электроинструмента. Плохое обслу- живание электроинструментов является причиной большого числа несчастных

е) Держите режущий инструмент в зато- ченном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. OBJ_BUCH-208-004.book Page 151 Thursday, October 14, 2010 9:51 AM152 | Русский 2 609 140 815 | (14.10.10) Bosch Power Tools ж)Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин- струкциями. Учитывайте при этом ра- бочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.

5) Применение и обслуживание

аккумуляторного инструмента а) Заряжайте аккумуляторы только в за- рядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использова- нии его с другими аккумуляторами. б) Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к трав- мам и пожарной опасности. в) Защищайте неиспользуемый аккуму- лятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других ма- леньких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумуля- тора может привести к ожогам или

г) При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- щью к врачу. Вытекающая аккумуля- торная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.

а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированно- му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов f При выполнении работ, при которых рабочий инструмент или шуруп может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током. f Применяйте соответствующие металло- искатели для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению мате- риального ущерба. f При заклинивании рабочего инструмента немедленно выключайте электроинстру- мент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент

– при перегрузке электроинструмента или – при перекашивании обрабатываемой

f Держите крепко электроинструмент в руках. При завинчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные моменты. f Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. f Выждите полной остановки электро- инструмента и только после этого вы- пускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом. f Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого

OBJ_BUCH-208-004.book Page 152 Thursday, October 14, 2010 9:51 AMРусский | 153 Bosch Power Tools 2 609 140 815 | (14.10.10) Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва. f Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь- зование других аккумуляторных батарей, напр., подделок, восстановленных акку- муляторных батарей или аккумуляторных батарей других производителей, чревато опасностью травм и материального ущерба в результате взрыва. Описание функции Прочтите все указания и инструк- ции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и остав- ляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации. Применение по назначению Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчивания и вывинчивания винтов/ шурупов, а также для сверления отверстий в древесине, металле, керамике и синтетических материалах. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 Быстрозажимной сверлильный патрон 2 Установочное кольцо крутящего момента 3 Переключатель передач 4 Бит-насадка* 5 Кнопка разблокировки аккумулятора 6 Аккумулятор* 7 Переключатель направления вращения 8 Выключатель 9 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 10 Универсальный держатель бит-насадок* 11 Предохранительный винт для быстрозажимного сверлильного патрона 12 Шестигранный штифтовый ключ** *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. **обычный (не входит в комплект поставки) Данные по шуму и вибрации Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745. А-взвешенный уровень звукового давления электроинструмента обычно ниже 70 дБ(A). Недостоверность измерения К=3дБ. Во время работы уровень шума может превысить 80 дБ(A). Применяйте средства защиты органов слуха! Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений), определенные согласно EN 60745: сверление в металле: вибрация a

недостоверность K =1 м/с

завинчивание: вибрация a

недостоверность K =1 м/с

Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной

Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. OBJ_BUCH-208-004.book Page 153 Thursday, October 14, 2010 9:51 AM154 | Русский 2 609 140 815 | (14.10.10) Bosch Power Tools Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры без- опасности для защиты оператора от воздейст- вия вибрации, например: техническое обслу- живание электроинструмента и рабочих ин- струментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических про-

Технические данные Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 2006/42/EС. Техническая документация: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

3 601 J95 ... 500 501 400 401 300 Номинальное напряжение В= 12 12 14,4 14,4 18 Число оборотов холостого

– 1-я передача – 2-я передача

0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1400 0 – 400 0 – 1400 0 – 450 0 – 1450 Mакс. крутящий момент при работе в жестких/мягких материалах по ISO 5393 Нм 34/20 36/20 38/22 42/22 44/28 Диаметр винтов, макс. мм 7 7889 Диаметр отверстия, макс.

Диапазон зажима сверлильного патрона мм 1,5 – 10 1,5 – 13 1,5 –10 1,5 –13 1,5 –10 Резьба сверлильного патрона ½" ½" ½" ½" ½" Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 1,8 1,9 1,9 2,0 2,1 Технические данные определены с высокопроизводительным аккумуляторным блоком NiCd, 2,0 А-ч. Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-208-004.book Page 154 Thursday, October 14, 2010 9:51 AMРусский | 155 Bosch Power Tools 2 609 140 815 | (14.10.10)

Зарядка аккумулятора Новый или долгое время не использовавший- ся аккумулятор достигает свою полную ем- кость только приблизительно после 5 циклов зарядки-разрядки. Чтобы вынуть аккумулятор 6, нажмите на кнопки разблокировки 5 и вытяните аккумулятор вниз из электроинструмента. Не применяйте при этом грубую силу. Для контроля температуры аккумулятор осна- щен терморезистором, который позволяет производить зарядку только в пределах тем- пературы от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому достигается продолжительный срок службы аккумулятора. Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены. Учитывайте указания по утилизации. Замена рабочего инструмента (см. рис. А) f До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не- преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования. При отпущенном выключателе 8 шпиндель автоматически фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто выполнять смену рабочего инструмента в сверлильном патроне. Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в направлении n настолько, чтобы можно было вставить инструмент. Поверните рукой с усилием гильзу быстрозажимного патрона 1 в направлении o до исчезновения звука трещотки. Сверлильный патрон автоматически блокируется. Фиксация снимается при вращении гильзы в противоположном направлении для изъятия инструмента. Смена сверлильного патрона f До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не- преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования. Вывинчивание предохранительного винта (см. рис. В) Быстрозажимной сверлильный патрон 1 защищен от непреднамеренного схода со шпинделя предохранительным винтом 11. Полностью раскройте быстрозажимной сверлильный патрон 1 и вывинтите предохранительный винт 11 в направлении n. Учтите, что предохранительный винт имеет левую резьбу. Снятие сверлильного патрона (см. рис. С) Вставьте шестигранный штифтовый ключ 12 коротким концом в быстрозажимной сверлильный патрон 1. Положите электроинструмент на устойчивую опору, например, верстак. Крепко держите электроинструмент и отвинтите быстрозажимной патрон 1, вращая шестигранный ключ 12 в направлении n. Если быстрозажимной сверлильный патрон сидит очень прочно, его можно сдвинуть легким ударом по длинному хвостовику шестигранного штифтового ключа 12. Выньте шестигранный ключ из патрона и полностью отвинтите патрон. Установка сверлильного патрона (см. рис. D) Установка быстрозажимного сверлильного патрона осуществляется в обратной последовательности. Сверлильный патрон должен быть затянут с моментом затяжки прибл. 20–25 Нм. Ввинтите предохранительный винт 11 против часовой стрелки в раскрытый быстрозажимной сверлильный патрон. Каждый раз берите новый предохранительный винт, так как на его резьбу нанесена клеящая масса, которая при многократном применении теряет свое свойство. OBJ_BUCH-208-004.book Page 155 Thursday, October 14, 2010 9:51 AM156 | Русский 2 609 140 815 | (14.10.10) Bosch Power Tools Отсос пыли и стружки f Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особен- но совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием ас- беста разрешается обрабатывать только специалистам. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респира- торной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. f Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Работа с инструментом Включение электроинструмента Установка аккумулятора f Применяйте только оригинальные аккумуляторы типа O-Pack производства Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке Вашего электро- инструмента. Применение других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности. Установите переключатель направления вращения 7 в среднее положение, чтобы предотвратить непреднамеренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 6 в рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в зацепление. Установка направления вращения (см. рис. Е) Выключателем направления вращения 7 можно изменять направление вращения патрона. При вжатом выключателе 8 это, однако, невозможно. Правое направление вращения: Для сверления и закручивания винтов/шурупов прижмите переключатель направления вращения 7 влево до упора. Левое направление вращения: Для ослабления или выворачивания винтов/ шурупов прижмите переключатель направления вращения 7 вправо до упора. Установка крутящего момента С помощью установочного кольца 2 Вы можете 20 ступенями установить необходимый крутящий момент. При правильной настройке рабочий инструмент останавливается, как только шуруп будет ввернут заподлицо с материалом или достигнут установленный крутящий момент. В положении « » храповая муфта выключена, например, для сверления. Для вывертывания выбирайте более высокую настройку или устанавливайте на символ

Механический выбор передачи f Переключатель передач 3 допускается переключать только в состоянии покоя электроинструмента. Переключателем передач 3 можно предвари- тельно выбрать один из двух диапазонов числа

1-ая передача: Диапазон низкого числа оборотов, для завинчивания или для работ со сверлами большого диаметра. 2-ая передача: Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверлами небольшого диаметра. Если переключатель передач 3 не поддается повороту до упора, то поверните немного патрон со сверлом. OBJ_BUCH-208-004.book Page 156 Thursday, October 14, 2010 9:51 AMРусский | 157 Bosch Power Tools 2 609 140 815 | (14.10.10) Включение/выключение Для включения электроинструмента нажмите на выключатель 8 и держите его нажатым. Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 8. Установка числа оборотов Вы можете плавно регулировать число оборотов включенного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажатия на выключатель 8. При слабом нажатии на выключатель 8 электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается. Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock) При незадействованном выключателе 8 шпиндель электроинструмента и, тем самым, патрон заблокированы. Это позволяет вворачивать шурупы также и с разряженным аккумулятором или использовать электроинструмент в качестве

Тормоз выбега При отпуске выключателя 8 сверлильный патрон затормаживается и этим предотвращается выбег рабочего инструмента. При завинчивании шурупов отпускайте выключатель 8 только после того, как шуруп будет ввернут заподлицо в заготовку. В таком случае головка шурупа не втягивается в

Указания по применению f Устанавливайте электроинструмент на шуруп только в выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие инструменты могут соскользнуть. После продолжительной работы с низким числом оборотов электроинструмент следует включить приблизительно на 3 минуты на максимальное число оборотов на холостом ходу для охлаждения. Для выполнения отверстий в металле приме- няйте безупречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твердые материалы следует предварительно высверлить отверстие с диаметром, соответствующим внутреннему диаметру резьбы, прибл. на

длины шурупа. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка f До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не- преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования. f Для обеспечения качественной и безопас- ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте. Если электроинструмент, несмотря на тщатель- ные методы изготовления и испытания, вый- дет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер- ской для электроинструментов фирмы Bosch. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10- значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента. Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро- сы по ремонту и обслуживанию Вашего про- дукта, а также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. OBJ_BUCH-208-004.book Page 157 Thursday, October 14, 2010 9:51 AM158 | Русский 2 609 140 815 | (14.10.10) Bosch Power Tools Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Гарантийное обслуживание и ремонт электро- инструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра- фактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном

ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва

Тел.: +7 (800) 100 800 7 E-Mail: pt-service@ru.bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).

ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск

ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Сейфуллина 51 050037 г. Алматы

Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz

Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2002/96/EС отслу- жившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Ni-Cd: Никель-кадмиевые Внимание: Эти аккумуляторы содержат кадмий – тяжелый металл повышенной ядовитости. Ni-MH: Никель-металлогидридны. Возможны изменения. ME77 OBJ_BUCH-208-004.book Page 158 Thursday, October 14, 2010 9:51 AMУкраїнська | 159 Bosch Power Tools 2 609 140 815 | (14.10.10)

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : GSR 18V Professional

Категория : дрель