60853 - пульт дистанционного управления Schellenberg - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 60853 Schellenberg в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего пульт дистанционного управления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 60853 - Schellenberg и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 60853 бренда Schellenberg.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 60853 Schellenberg
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ДРУГИЕ УКАЗАНИЯ Уважаемый клиент! Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитайте, пожалуйста, полностью эту инструкцию Перед началом работ выполните все указания по безопасности Храните эту инструкцию и инструктируйте каждого нового пользователя об опасностях, которые связаны с этим изделием При смене владельца изделия, не забудьте передать эту инструкцию новому владельцу При поломках в результате неправильного использования или неквалифицированного монтажа, право на гарантийное обслуживание аннулируется УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Существует опасность поражения электрическим током Перед началом работ на электрооборудовании, оно должно быть отсоединено от сети напряжения Изделие должно использоваться только в сухих помещениях Во время эксплуатации радиоуправляемый привод ворот должен находиться в пределах видимости, в особенности если в управлении приводом гаражных ворот участвует более одного ручного пульта-передатчика Не допускайте людей в зону движения гаражных воротСуществует опасность получения травмы
Изделие не является игрушкой, не допускайте к нему детей От мелких деталей изделия и упаковки исходит опасность травмирования и
Батареи следует заменять только батареями такого же типа, 23 A Дети или лица, которые по причине недостаточных физических, умственных или органолептических свойств не могут осмотрительно и безопасно управлять изделием, не должны использовать или устанавливать изделие Изделие может использоваться детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, органолептическими и умственными способностями или с недостаточным опытом и знанием изделия, только если они находятся под присмотром или были проинструктированы по безопасному использованию изделия и хорошо представляют себе вытекающие из этого риски Операции по очистке изделия и уходу за ним не должны выполняться детьми без присмотра ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЙКАМИ Следите за маркировкой плюсового (+) и минусового полюсов (-) и убедитесь, что батарейки правильно вставлены в зарядное устройство или изделие Используйте для изделия только подходящие для него батарейки Использованные батарейки следует сдавать на переработку согласно местным правилам утилизации отходов Наклейте липкую ленту на плюсовой (+) полюсRU
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ДРУГИЕ УКАЗАНИЯ Уважаемый клиент! Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитайте, пожалуйста, полностью эту инструкцию Перед началом работ выполните все указания по безопасности Храните эту инструкцию и инструктируйте каждого нового пользователя об опасностях, которые связаны с этим изделием При смене владельца изделия, не забудьте передать эту инструкцию новому владельцу При поломках в результате неправильного использования или неквалифицированного монтажа, право на гарантийное обслуживание аннулируется УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Существует опасность поражения электрическим током Перед началом работ на электрооборудовании, оно должно быть отсоединено от сети напряжения Изделие должно использоваться только в сухих помещениях Во время эксплуатации радиоуправляемый привод ворот должен находиться в пределах видимости, в особенности если в управлении приводом гаражных ворот участвует более одного ручного пульта-передатчика Не допускайте людей в зону движения гаражных воротСуществует опасность получения травмы
Изделие не является игрушкой, не допускайте к нему детей От мелких деталей изделия и упаковки исходит опасность травмирования и
Батареи следует заменять только батареями такого же типа, 23 A Дети или лица, которые по причине недостаточных физических, умственных или органолептических свойств не могут осмотрительно и безопасно управлять изделием, не должны использовать или устанавливать изделие Изделие может использоваться детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, органолептическими и умственными способностями или с недостаточным опытом и знанием изделия, только если они находятся под присмотром или были проинструктированы по безопасному использованию изделия и хорошо представляют себе вытекающие из этого риски Операции по очистке изделия и уходу за ним не должны выполняться детьми без присмотра ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЙКАМИ Следите за маркировкой плюсового (+) и минусового полюсов (-) и убедитесь, что батарейки правильно вставлены в зарядное устройство или изделие Используйте для изделия только подходящие для него батарейки Использованные батарейки следует сдавать на переработку согласно местным правилам утилизации отходов Наклейте липкую ленту на плюсовой (+) полюсRU
ВНИМАНИЕ! Храните батарейки вдали от детей и домашних животных При проглатывании батарейки могут возникнуть опасные для жизни последствия В экстренном случае немедленно обращайтесь к врачу В том числе при подозрении на проглатывание Строго запрещается заряжать батарейки, не предназначенные для этого Батарейки запрещается деформировать, повреждать, разбирать, вскрывать или замыкать накоротко Не подвергайте батарейки воздействию жары, огня или любых видов влаги При негерметичности батарейки следите за тем, чтобы жидкость из нее не попадала на кожу или в глаза При контакте с жидкостью из батарейки обильно промойте место контакта большим количеством воды и обратитесь к врачу ЗАЯВЛЕНИЕ О ЗНАКЕ CE И СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ Ручной пульт-передатчик (артикульный номер
) соответствует действующим требованиям европейских и национальных директив Соответствие было доказано Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу: http://wwwschellenbergde (пункт меню «Услуги» в Центре загрузки) Директива по радиооборудованию RED 2014/53/EU Директива, ограничивающая содержание вредных веществ (2011/65/ЕС) Запрещается утилизировать изделие вместе с бытовым мусором! Изделие может передаваться в цикл вторичной переработки или должно сдаваться в центры вторсы рья или другие пункты сбора электробытовых отходов Аккумуляторы/батарейки: Не выбрасывайте аккумуляторы или батарейки с бытовым мусором, не бросайте их в огонь или в воду Аккумуляторы и батарейки следует собирать, перерабатывать или утилизировать экологически безопасным образом ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПРЕДПИСАНИЯМИ Пульт ДУ работает только с устройствами, допущенными для этого производителем Любое другое или выходящее за эти рамки использование пульта ДУ считается не соответствующим предписаниям Пульт ДУ не должен эксплуатироваться в зонах, где в связи с этим возникают риски или помехи для третьих сторон (например, вблизи больниц, аэропортов и других подобных объектов) При этом не существует защиты от помех со стороны других надлежащим образом возведенных или эксплуатируемых радиоустановок, особенно таких, которые работают в том же частотном диапазоне Фирма Alfred Schellenberg GmbH не несет никакой ответственности за косвенный и материальный ущерб, а также травмы, в результате ненадлежащего использованияRU
ВНИМАНИЕ! Храните батарейки вдали от детей и домашних животных При проглатывании батарейки могут возникнуть опасные для жизни последствия В экстренном случае немедленно обращайтесь к врачу В том числе при подозрении на проглатывание Строго запрещается заряжать батарейки, не предназначенные для этого Батарейки запрещается деформировать, повреждать, разбирать, вскрывать или замыкать накоротко Не подвергайте батарейки воздействию жары, огня или любых видов влаги При негерметичности батарейки следите за тем, чтобы жидкость из нее не попадала на кожу или в глаза При контакте с жидкостью из батарейки обильно промойте место контакта большим количеством воды и обратитесь к врачу ЗАЯВЛЕНИЕ О ЗНАКЕ CE И СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ Ручной пульт-передатчик (артикульный номер
) соответствует действующим требованиям европейских и национальных директив Соответствие было доказано Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу: http://wwwschellenbergde (пункт меню «Услуги» в Центре загрузки) Директива по радиооборудованию RED 2014/53/EU Директива, ограничивающая содержание вредных веществ (2011/65/ЕС) Запрещается утилизировать изделие вместе с бытовым мусором! Изделие может передаваться в цикл вторичной переработки или должно сдаваться в центры вторсы рья или другие пункты сбора электробытовых отходов Аккумуляторы/батарейки: Не выбрасывайте аккумуляторы или батарейки с бытовым мусором, не бросайте их в огонь или в воду Аккумуляторы и батарейки следует собирать, перерабатывать или утилизировать экологически безопасным образом ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПРЕДПИСАНИЯМИ Пульт ДУ работает только с устройствами, допущенными для этого производителем Любое другое или выходящее за эти рамки использование пульта ДУ считается не соответствующим предписаниям Пульт ДУ не должен эксплуатироваться в зонах, где в связи с этим возникают риски или помехи для третьих сторон (например, вблизи больниц, аэропортов и других подобных объектов) При этом не существует защиты от помех со стороны других надлежащим образом возведенных или эксплуатируемых радиоустановок, особенно таких, которые работают в том же частотном диапазоне Фирма Alfred Schellenberg GmbH не несет никакой ответственности за косвенный и материальный ущерб, а также травмы, в результате ненадлежащего использованияUA
Эксплуатация пульта ДУ вблизи устройств с электромагнитным излучением или вблизи металлических поверхностей отрицательно сказывается на его функционировании Радиус действия пульта ДУ ограничен в соответствии с законодательными постановлениями и директивами ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Арт.№ 60853
Ручной пульт управления DRIVE 4-канальный Радиочастота 433,92 МГц Мощность передатчика макс. 10дБм / 10мВт Электропитание 12В пост. тока Тип батареек 23А (алкалиновая батарейка) Степень защиты IP 20. Только для сухих внутренних помещений. Температура окружающей среды от -10° до +55° C Радиус действия* 20 м
- Дальность передачи сигнала может зависеть от конструктивных особен- ностей здания Не размещайте изделие вблизи источников помех, таких как крупные металлические предметы, электроприборы с металлическими корпусами и тп
Эксплуатация пульта ДУ вблизи устройств с электромагнитным излучением или вблизи металлических поверхностей отрицательно сказывается на его функционировании Радиус действия пульта ДУ ограничен в соответствии с законодательными постановлениями и директивами ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Арт.№ 60853
Ручной пульт управления DRIVE 4-канальный Радиочастота 433,92 МГц Мощность передатчика макс. 10дБм / 10мВт Электропитание 12В пост. тока Тип батареек 23А (алкалиновая батарейка) Степень защиты IP 20. Только для сухих внутренних помещений. Температура окружающей среды от -10° до +55° C Радиус действия* 20 м
- Дальность передачи сигнала может зависеть от конструктивных особен- ностей здания Не размещайте изделие вблизи источников помех, таких как крупные металлические предметы, электроприборы с металлическими корпусами и тп
v При гарантийных претензиях, замене запчастей или вопросах, касающихся надлежащего монтажа Вашего изделия, просим обращаться в нашу сервисную службу service.int@schellenberg.de
v При гарантийных претензиях, замене запчастей или вопросах, касающихся надлежащего монтажа Вашего изделия, просим обращаться в нашу сервисную службу service.int@schellenberg.de
Notice-Facile