Joie iLevel Recline - автокресло

iLevel Recline - автокресло Joie - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно iLevel Recline Joie в формате PDF.

📄 185 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Joie iLevel Recline - page 116

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство iLevel Recline - Joie и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. iLevel Recline бренда Joie.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ iLevel Recline Joie

Вас приветствует компания Joie

Вы приобрели высококачественное, полностью сертифицированное улучшенное детское автокресло. Данное автокресло предназначено для детей ростом 40—85 см и весом до 13 кг.Внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и соблюдайте инструкции по установке, ведь ТОЛЬКО так вы сможете защитить своего ребенка от серьезных травм и летального исхода в случае аварии, а также обеспечить ему комфорт во время использования данного изделия.Сохраните настоящее руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. Для использования улучшенного детского автокресла с креплением i-Size ISOFIX в соответствии с Правилом № 129 ООН параметры ребенка должны соответствовать указанным ниже требованиям.Рост ребенка 40–85 см, вес ребенка ≤ 13 кг;Перед установкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве.! ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!Храните руководство по эксплуатации в отсеке для хранения, который находится на обратной стороне основания, как показано на рисунке справа, или в чехле сиденья.Сведения о гарантии опубликованы на веб-сайте joiebaby.comУбедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия какой-либо из деталей обратитесь в магазин, где было приобретено изделие. 1 Рукоятка 2 Козырек 3 Вкладыш для младенцев 4 Кнопка регулировки ремней 5 Регулятор ремней 6 Пряжка 7 Плечевые ремни 8 Крепления ремней 9 Пряжка ремней10 Кнопка фиксатора на коляске11 Кнопка регулировки рукоятки Спецификация деталей 12 Кнопка регулировки наклона спинки13 Кнопка поворота переносной люльки14 Кнопка регулировки ISOFIX15 Кнопка отстегивания детского автокресла16 Опорная ножка17 Кнопка регулировки опорной ножки18 Крепление ISOFIX19 Отсек для хранения инструкции по эксплуатации20 Направляющие ISOFIX*Основание продается отдельно

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ! Для использования автолюльки с креплениями ISOFIX в соответствии с Правилами ECE R129/03 ребенок должен соответствовать указанным ниже требованиям. Рост ребенка: 40–85 см; вес ребенка: ≤13 кг (возраст приблизительно до 1,5 лет). ! Все ремни, удерживающие автолюльку в автомобиле, должны быть плотно натянуты. Любые ремни, удерживающие ребенка, должны быть отрегулированы по размеру тела ребенка. Ремни не должны быть перекручены. ! Поместив ребенка в данную автолюльку, необходимо правильно пристегнуть ремень безопасности и расположить поясной ремень внизу, чтобы он плотно фиксировал область таза. ! Данную автолюльку следует заменить, если оно подверглось высоким нагрузкам во время аварии. При аварии в данном изделии могут образоваться скрытые повреждения. ! Помните об опасности внесения любых изменений и дополнений в конструкцию данного изделия без разрешения сертифицирующего органа, а также об опасности несоблюдения инструкций по установке, предоставленных производителем детского автокресла. ! Не допускайте попадания на автолюльку прямых солнечных лучей, т.к. она может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед тем, как поместить ребенка в автолюльку, всегда проверяйте на ощупь температуру ее поверхности. ! Ребенка запрещается оставлять в автолюльке без присмотра. ! Любой багаж и другие предметы должны быть надежно закреплены, так как они могут причинить травмы при аварии. ! Запрещается использовать автолюльку без тканевой обивки. ! Заменять тканевую обивку допускается только обивкой, рекомендованной производителем, т.к. тканевая обивка является неотъемлемой частью конструкции данного детского удерживающего устройства. ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать опорные точки, кроме тех, которые указаны в инструкциях и обозначены на автолюльке. ! Перед покупкой данной автолюльки следует удостоверится, что ее можно установить должным образом в вашем автомобиле. ! Ни одна автолюлька НЕ гарантирует полную защиту от травм в случае аварии. Однако правильное использование данной автолюльки уменьшает риск причинения тяжелых травм или смерти ребенка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать данную автолюльку с нарушением инструкций, изложенных в настоящем руководстве. Это создает значительный риск причинения травм или смерти

! ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать автолюльку, у которой имеются повреждения или отсутствуют детали. ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ одевать ребенка в одежду большого размера при использовании данной автолюльки, так как при этом их невозможно правильно и надежно пристегнуть ребенка ремнями за плечи и между ног. ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять автолюльку и другие предметы непристегнутыми или незакрепленными в автомобиле, т.к. в этом случае автолюлька может упасть и причинить травмы пассажирам в случае резкого поворота, внезапной остановки или столкновения с другим автомобилем. ! Запрещается устанавливать данную автолюльку на сиденьях, где расположены активные фронтальные подушки безопасности. Это может привести к травмам или смертельному исходу. ! За дополнительной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации автомобиля. ! КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать бывшую в употреблении автолюльку или автолюльку, история которой вам неизвестна, т.к. она может оказаться неисправной, что создаст угрозу безопасности вашего ребенка. ! КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать веревки и другие материалы, чтобы зафиксировать ребенка в автолюльке или закрепить автолюльку в автомобиле. ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать в автолюльку любые предметы, кроме прокладок, рекомендованных производителем. ! Удостоверьтесь, что автолюлька установлена таким образом, чтобы она не мешала перемещению регулируемых сидений и дверей автомобиля. ! Если автолюлька не используется регулярно, рекомендуется снять переносную люльку и основание с сиденья автомобиля. ! По вопросам, связанным с обслуживанием, ремонтом и заменой деталей, обращайтесь в магазин, где было приобретено данное

! Всегда используйте детские ремни безопасности, когда усаживаете малыша, чтобы избежать риска выпадения из кресла, даже если кресло находится не в машине.225 226 ! Перед тем как переносить кресло убедитесь, что малыш зафиксирован ремнями, а ручка кресла установлена в вертикальное положение. ! КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать переносную люльку с ребенком на приподнятые поверхности. Это может привести к причинению травмы и смерти ребенка. ! Детали данной автолюльки не требуют какой-либо смазки. ! Всегда закрепляйте ребенка в автолюльке, даже в коротких поездках, так как именно во время них происходит большинство

! КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данную автолюльку после 5 лет с даты ее покупки, так как со временем может произойти износ деталей, например от воздействия солнечных лучей, и автолюлька может не обеспечить достаточную защиту при аварии. ! Регулярно проверяйте направляющие ISOFIX на предмет отсутствия загрязнений и при необходимости выполняйте чистку. Надежность крепления снижается при попадании на крепление грязи, пыли, частиц пищи и т.п. ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить какие-либо предметы в месте расположения опорной ножки напротив основания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ227 228 Чрезвычайные ситуации В случае чрезвычайного происшествия или аварийной ситуации следует незамедлительно оказать ребенку первую помощь и обратиться к врачу. Информация об изделии "i-Size" (улучшенные детские удерживающие системы Integral Universal ISOFIX) — это категория улучшенных детских удерживающих систем, предназначенных для использования во всех положениях автомобильных сидений типа i-Size.

1. Это улучшенное детское удерживающее устройство типа

i-Size. Оно сертифицировано согласно Правилам ECE R129/03 для установки на автомобильных сиденьях, соответствующих стандарту i-Size, в местах, указанных производителем автомобиля в руководстве к автомобилю.

2. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю

или продавцу улучшенного детского автокресла. Оно сертифицировано согласно Правилам ECE R129/03 с серией поправок. Совместимость со стандартом i-Size указывается в руководствах не ко всем автомобилям. Данная автолюлька и ее основание также сертифицированы для использования в автомобилях, оснащенных креплением ISOFIX. Информацию можно получить на веб-сайте производителя или у продавца. Установка производится в автомобилях на сиденья, соответствующие стандарту i-Size ISOFIX (подробно описанные в руководстве к автомобилю), в зависимости от категории улучшенного детского удерживающего устройства и средств

Материалы Пластик, металл, ткань Номер патента Патенты оформляются Выберите способ установки Режимы установки Допустимый рост/вес Рост ребенка 40–85 см/вес ребенка ≤ 13 кг. i-Level Recline + i-Base Encorei-Level Recline + i-Base lx 2

Для установки с i-Base lx 2 см. руководство к i-Base lx 2229 230 Вопросы установки

Данная переносная люлька предназначена для автомобильных сидений с анкерными фиксаторами i-Size ISOFIX с основанием.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать улучшенное детское автокресло на автомобильных сиденьях, направленных лицом против хода движения или в сторону от хода движения автомобиля.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать улучшенное детское автокресло в положении против направления движения на переднем сиденье с подушкой безопасности, т.к. это может привести к серьезной травме или смерти. За дополнительной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации автомобиля.

Рекомендуется устанавливать данное улучшенное детское автокресло на заднем сиденье автомобиля.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать улучшенное детское автокресло на автомобильных сиденьях, подвижных во время установки.

Регулировка рукоятки Рукоятку переносной люльки можно установить в 2 положения.

Положение для автомобиля, транспортировки вручную или на

Для регулировки положения рукоятки нажмите кнопки по обеим ее сторонам, чтобы разблокировать рукоятку, а затем поверните рукоятку, чтобы она зафиксировалась со щелчком в любом из 2-х положений.231 232 Установка с основанием См. рисунки

1. Установите направляющие ISOFIX в точки анкерного крепления

Направляющие ISOFIX защищают поверхность автомобильного сиденья от повреждений. Также они служат в качестве направляющих для фиксаторов ISOFIX.

2. Откиньте опорную ножку из отсека для хранения.

3. Выдвиньте фиксаторы ISOFIX, нажав кнопку фиксатора ISOFIX и

потянув за фиксатор.

4. Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX, чтобы отрегулировать

крепления ISOFIX. Совместите крепления ISOFIX с направляющими ISOFIX и вставьте оба фиксатора ISOFIX в точки анкерного крепления ISOFIX до щечка.

Убедитесь, что оба фиксатора ISOFIX надежно прикреплены к анкерным фиксаторам ISOFIX автомобиля. Должно прозвучать два щелчка, и цвет индикаторов обоих креплений ISOFIX должен быть зеленым.

Проверьте надежность установки основания, потянув за оба фиксатора ISOFIX.

5. Поставьте основание на автомобильное сиденье, выдвиньте

опорную ножку до пола

. Если индикатор опорной ножки зеленый, установка выполнена правильно. Красный индикатор означает, что опорная ножка установлена неправильно.

Опорная ножка имеет несколько положений. Если индикатор опорной ножки красный, это значит, что опорная ножка находится в неправильном положении.

Убедитесь, что опорная ножка полностью упирается в пол автомобиля.

Сожмите кнопку регулировки опорной ножки и укоротите ножку,

6. Полностью собранное основание показано на рисунке

Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX.

Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленого цвета.

Установите улучшенное детское автокресло на заднее сиденье автомобиля. Затем посадите ребенка в улучшенное детское автокресло.

7. Установите улучшенное детское автокресло на основание

Если улучшенное детское автокресло закреплено надежно, индикатор фиксации улучшенного детского автокресла станет

8. Чтобы отсоединить улучшенное детское автокресло, сначала

извлеките из него ребенка. Сожмите кнопку фиксатора детского

-1 и поднимите детское автокресло вверх

-2. Установка и отсоединение улучшенного детского автокресла разрешена ТОЛЬКО в положении лицом против направления

9. Чтобы снять основание с сиденья автомобиля, сначала нажмите

вторую кнопку фиксатора

-1, а затем кнопку фиксатора ISOFIX

-2 на креплениях ISOFIX и снимите основание с автомобильного сиденья.

10. Для транспортировки нажмите на кнопку регулятора ISOFIX и

сдвиньте крепления ISOFIX обратно в положение хранения.

Регулировка высоты подголовника и плечевых ремней См. рисунки

Проверьте правильность установки высоты плечевых ремней. Выберите пару отверстий для плечевых ремней в соответствии с ростом ребенка.

Нижняя часть подголовника должна находиться на уровне максимальной высоты плеча ребенка, как показано на рисунке , но не выше уровня плеч.

Если плечевые ремни будут расположены на неправильной высоте, ребенок может выпасть из улучшенного детского автокресла в случае ДТП.Нажмите на рычаг для регулировки подголовника и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защелкнулся в одном из 7 положений. Положения подголовника показаны на рис.

Регулировка положения спинки См. рисунки

Спинку можно установить под 3 углами наклона.Копка регулировки наклона спинки служит для того, чтобы поднимать или опускать спинку.Посадив ребенка в автокресло, проверьте высоту плечевых ремней.

Пристегивание ребенка в улучшенном детском автокресле

1. Нажав на кнопку регулировки ремней, полностью вытяните два плечевых ремня переносной люльки.

2. Нажмите на красную кнопку и расстегните пряжку ремней.

3. Поместите ребенка в переносную люльку и застегните пряжку.

4. Потяните за регулировочный ремень, чтобы затянуть плечевые ремни.

We recommend using the full infant insert while thebaby is under 60cm or until they outgrow the insert. Remove the bodyportion of the infant insert whenthe infant’s shoulders nolonger fit comfortably. Рекомендуется использовать весь вкладыш для младенцев ростом до 60 см или до тех пор, пока ребенок не перерастет этот вкладыш.Удалите нательную часть вкладыша для младенцев, когда плечи ребенка перестанут удобно помещаться в ней.235 236 Инструкции по снятию козырька и подкладки сиденья См. рисунки

Использование козырька См. рисунки

1. Чтобы снять козырек, одновременно нажмите на кнопку в

креплении козырька и извлеките дугу козырька.

2. Снимите эластичные ленты с крепления козырька.

3. Отсоедините застежки-липучки на тканевых деталях

подголовника и снимите козырек.

4. Проденьте плечевые ремни через отверстия для плечевых

5. Отсоедините эластичные ленты с обратной стороны

подголовника и снимите с него тканевые детали.

Чтобы надеть детали из ткани выполните приведенные выше действия в обратном порядке. Уход за изделием

Стирайте чехол сиденья и внутреннюю обивку в холодной воде при температуре не выше 30°C.

Запрещается гладить тканевые детали.

Запрещается отбеливать и подвергать тканевые детали

Запрещается использовать неразбавленные моющие средства, бензин и другие органические растворители для стирки переносной люльки или основания. Это может привести к повреждению улучшенного детского автокресла.

Не выжимайте чехол и внутреннюю обивку сиденья при сушке. От этого на чехле и внутренней обивке сиденья могут появиться

Вывешивайте чехол сиденья и внутреннюю обивку для просушки

Если переносная люлька не используется в течение длительного времени, снимайте ее с сиденья автомобиля вместе с основанием. Поместите улучшенное детское автокресло в прохладном сухом месте, недоступном для детей.237 238

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Joie

Модель : iLevel Recline

Категория : автокресло