PGS 418 - Пила Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PGS 418 Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PGS 418 - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PGS 418 бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PGS 418 Kärcher
- Cihaz performans verileri Nominal voltaj V 18 Strok sayısı /min 0-2500 Strok uzunluğumm20 Kesilen malzeme çapı (maks.) Dal braketisiz mm 80 Kesilen malzeme çapı (maks.) Dal braketli mm 50 Boyutlar ve ağırlıklar Ağırlık (akü paketi hariç) kg 1,4 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 475 x 89 x 174 Общие указания p. 85
- Использование по назначению p. 88
- Защита окружающей среды p. 88
- Принадлежности и запасные части p. 88
- Комплект поставки p. 88
- Предохранительные устройства p. 88
- Описание устройства p. 89
- Монтаж p. 89
- Эксплуатация p. 89
- Завершение работы p. 90
- Транспортировка p. 90
- Хранение p. 90
- Уход и техническое обслуживание p. 90
- Помощь при неисправностях p. 90
- Гарантия p. 91
- Технические характеристики p. 91
- Декларация о соответствии стандартам ЕС Русский 85 Общие указания Перед первым применением устройства необходимо ознакомиться с указаниями по технике безопасности, оригинальной инструкцией по эксплуатации, а также прилагаемыми указаниями по технике безопасности и оригинальной инструкцией по эксплуатации аккумуляторного блока / стандартного зарядного устройства. Действовать в соответствии с ними. Следует сохранить документацию для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Наряду с указаниями, содержащимися в инструкции по эксплуатации, соблюдать также общие законодательные положения по технике безопасности и предотвращению несчастных p. 92
● Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к
몇 ОСТОРОЖНО ● Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких
● Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб. Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Прочтите все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, входящие в комплект поставки данного электроинструмента. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током и/или получению серьезных травм. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для дальнейшего использования. Термин «электроинструмент», используемый в
по технике безопасности, обозначает электрические инструменты, работающие от сети (с сетевым кабелем) и аккумуляторные электрические инструменты (без сетевого
1 Безопасность на рабочем месте a Необходимо содержать рабочую зону в чистоте и обеспечить ее достаточное освещение. Беспорядок в рабочих зонах или отсутствие света могут привести к несчастным случаям. b Запрещено работать электроинструментом во взрывоопасных зонах, где находятся воспламеняющиеся жидкости, газы или пыль. Электроинструменты создают искры, которые могут стать причиной воспламенения пыли или паров. c Во время использования электроинструмента детям и другим лицам запрещено находиться в рабочей зоне. Отвлекаясь, можно потерять контроль над инструментом. 2 Электробезопасность a Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к розетке. Запрещается изменять штепсельную вилку. Не используйте вилку-переходник с заземленными электроинструментами. Наличие оригинальных штепсельных вилок без изменений и наличие подходящих розеток снижают риск поражения электрическим током. b Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями, например, трубами, радиаторами отопления, плитами и холодильниками. Если тело заземлено, существует высокий риск поражения электрическим током. c Берегите электроинструменты
влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает риск поражения электрическим током. d Не используйте кабель для переноски, подвешивания электроинструмента или для извлечения штепсельной вилки из розетки. Защищайте кабель от высоких температур, масла, острых кромок или подвижных деталей инструмента. Поврежденные или спутанные соединительные кабели повышают риск поражения электрическим током. e При работе с электроинструментом под открытым небом используйте только пригодный для наружных работ удлинительный кабель. Использование пригодного для наружных работ удлинительного кабеля снижает риск поражения электрическим током. f Если работа с электроинструментом во влажной среде неизбежна, используйте устройство защитного отключения. Использование такого устройства снижает риск поражения электрическим током. 3 Безопасность лиц a Будьте внимательны, следите за своими действиями и к работе с электроинструментом приступайте с ясным сознанием. Не используйте электроинструмент в состоянии усталости или под влиянием наркотиков, алкоголя или лекарственных препаратов. Малейшая неосторожность при пользовании электроинструментом может привести к серьезным травмам.86 Русский b Используйте средства индивидуальной защиты и в обязательном порядке – защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, таких как противопылевой респиратор, нескользящая травмобезопасная обувь, каска или противошумные наушники, в зависимости от вида и использования электроинструмента, снижает риск получения травм. c Не допускайте неконтролируемого включения. Перед тем как подключить электроинструмент к источнику питания и/
аккумулятору, взять его или перенести, убедитесь, что он выключен. Если при переноске электроинструмента вы держите палец на выключателе или подключаете включенный инструмент к источнику питания, это может привести к несчастным случаям. d Перед включением электроинструмента следует убрать регулировочные инструменты или гаечные ключи. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся детали, может привести
травмированию. e Избегайте неестественного положения корпуса во время работы. Следите за устойчивым положением и держите равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях. f Используйте подходящую одежду. Не надевайте свободную одежду или украшения. Не допускайте контакта волос, одежды и перчаток с подвижными частями. Свободная одежда, перчатки, украшения или длинные волосы могут быть захвачены подвижными деталями. g Если можно установить устройства для удаления пыли и улавливания, убедитесь в их подключении и правильном использовании. Использование устройства для удаления пыли может снизить риски, возникающие из-за пыли. h Не позволяйте себе ввиду опыта, приобретенного при частом использовании инструмента, действовать легкомысленно и игнорировать принципы безопасности инструмента. Неосторожное действие может привести к серьезным травмам за доли секунды. 4 Применение и обслуживание электроинструмента a Не допускайте перегрузки инструмента. Для выполнения работы используйте предназначенный для этого электроинструмент. При использовании подходящего электроинструмента обеспечивается более качественное и безопасное выполнение работ в указанной области применения. b Запрещено пользоваться электроинструментом с поврежденным выключателем. Электроинструмент
который не включается или не выключается, представляет опасность и должен быть отремонтирован. c Перед выполнением настроек инструмента, заменой комплектующих частей или откладыванием инструмента выньте штепсельную вилку из розетки и/ или снимите аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. d Неиспользуемые электроинструменты храните в недоступном для детей месте. Не позволяйте работать с инструментом лицам, которые не умеют с ним обращаться или не ознакомились с данными инструкциями. Электроинструменты представляют опасность, если используются неопытными пользователями. e Электроинструменты требуют тщательного ухода. Проверяйте безупречность работы всех подвижных частей, отсутствие заклинивания, поломки или повреждения деталей, нарушающих нормальную работу электроинструмента. Перед использованием инструмента поврежденные детали должны быть отремонтированы. Причиной многих несчастных случаев является недостаточное техническое обслуживание электроинструментов. f Режущие инструменты должны быть всегда заточены и содержаться в чистоте. Тщательно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками реже подвержены заклиниванию и имеют более легкий ход. g Электроинструмент, комплектующие части, рабочий инструмент и т. п. должны использоваться в соответствии с данными инструкциями . При этом необходимо учитывать рабочие условия и вид выполняемой работы. Использование электроинструмента в целях, отличающихся от предусмотренных, может привести к возникновению опасных
5 Использование и обслуживание аккумуляторных блоков a Заряжайте аккумуляторный блок только с помощью допущенных производителем зарядных устройств. Зарядные устройства, не пригодные для соответствующего аккумуляторного блока, могут привести к возникновению
b Используйте устройство только с подходящим аккумулятором. Использование других аккумуляторных блоков может привести к травмированию и опасности возникновения пожара. c Не храните неиспользуемый аккумулятор рядом с канцелярскими скрепками, монетами, ключами, иголками, винтами или другими мелкими металлическими предметами, которые могут привести к короткому замыканию. Короткое замыкание может привести к пожару
взрыву.Русский 87 d При определенных обстоятельствах из аккумулятора может вытекать жидкость. Избегайте контакта с ней. При контакте с жидкостью тщательно смойте ее водой. При попадании жидкости в глаза обратитесь к врачу. Электролит может вызвать сыпь и ожоги кожи. e Не используйте поврежденные или модифицированные аккумуляторы или инструменты. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут демонстрировать непредсказуемое поведение, которое может привести к пожару, взрыву или риску получения травмы. f Не подвергайте аккумуляторный блок или инструмент воздействию высоких температур или огня.Контакт с огнем или воздействие температуры выше 130 °C может привести к взрыву. g Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте инструмент или аккумуляторный блок за пределами
температур, указанного в инструкции. Неправильная зарядка или зарядка при температуре за пределами указанного диапазона может повредить аккумуляторный блок и повысить риск его возгорания. 6 Сервис a Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированными специалистами и только с использованием оригинальных запасных частей. Тем самым гарантируется безопасность инструмента. b Запрещается ремонтировать поврежденные аккумуляторные блоки. Техническое обслуживание и ремонт аккумуляторных блоков может осуществляться только производителем или уполномоченными сервисными
Указания по технике безопасности при работе с сабельной пилой ● Держите электроинструмент за изолированные рукоятки при выполнении работ, при которых режущий инструмент может коснуться скрытых кабелей.При контакте пильного полотна с токоведущим кабелем металлические части устройства могут находиться под напряжением и привести к поражению электрическим током. ● Используйте зажимы, чтобы закрепить и зафиксировать деталь на устойчивой платформе. Если вы держите деталь
или прижимаете ее к телу, она нестабильна, и вы можете потерять над ней контроль. ● Держите электроинструмент только за изолированные части рукоятки, так как пильное полотно может коснуться скрытых электропроводов. При контакте пильного полотна с токоведущим кабелем металлические части устройства могут находиться под напряжением и привести к поражению электрическим током
● С помощью соответствующих детекторов выполните поиск скрытых линий коммуникации. При необходимости обратитесь за помощью в свое коммунальное предприятие. Контакт с электрическими проводами может привести к возгоранию и поражению электрическим током. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопроводной трубы приводит к материальному ущербу. ● Держите руки подальше от пильного полотна. Не держитесь за нижнюю сторону обрабатываемого материала. Контакт с пильным полотном может привести к
● Держите руки подальше от подъемной штанги и быстрозажимного устройства для пильного полотна. Контакт с пильным полотном может привести к травмам. ● Прикладывайте устройство к обрабатываемому материалу только во включенном состоянии. Существует риск отдачи, если пильное полотно застрянет в обрабатываемом материале. ● Выключайте устройство после резки. Извлекайте пильное полотно из обрабатываемого материала только после останова. Таким образом вы сможете избежать отдачи и безопасно отложить устройство. ● Используйте только неповрежденные пильные полотна, находящиеся в идеальном состоянии. Погнутые или тупые пильные полотна могут сломаться, отрицательно повлиять на рез или привести
● После выключения не тормозите пильное полотно до останова боковым давлением. Пильное полотно может быть повреждено, сломано или вызвать отдачу. ● Хорошо зажмите материал. Не поддерживайте обрабатываемый материал рукой или ногой. Не прикасайтесь к предметам или полу во время работы пилы. Существует риск отдачи. ● Закрепите заготовку. Обрабатываемый материал, зажатый с помощью зажимного устройства или тисков, удерживается более надежно, чем вручную. ● Всегда дожидайтесь останова машины, прежде чем опускать ее. Вставка инструмента может заклинить и привести к потере контроля над устройством. ● Перед выполнением любых работ на машине (например, техническое обслуживание, смена инструмента и т. д.), а также во время транспортировки и хранения зафиксируйте выключатель включения/выключения в выключенном положении. Существует опасность травмирования при непреднамеренном включении выключателя. ● Защищайте устройство от высоких температур, например от длительного интенсивного воздействия солнечных лучей, а также от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва.88 Русский Дополнительные указания по технике безопасности 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Опасность ожога. Во время работы пильное полотно нагревается. Не прикасайтесь к пильному
Использование по назначению
Опасность порезов Избегать непреднамеренного запуска устройства. Следить, чтобы при установке аккумуляторного блока не был задействован выключатель ВКЛ./
При автоматическом выключении устройства по причине перегрузки немедленно отпустить выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Перед повторным запуском подождать, пока устройство/ аккумуляторный блок снова не будет готово/ готов к работе.
Использование не по назначению Опасность получения порезов Использовать устройство только по назначению. ● Устройство предназначено только для бытового использования. ● Устройство предназначено только для резки
● Устройство подходит для грубых распилов, прямых или криволинейных распилов и распилов заподлицо с поверхностью. ●При использовании с держателем веток инструмент подходит для обрезания веток. Любое другое использование или модификация инструмента не допускается. За риски, связанные с недопустимым использованием, ответственность несет пользователь. Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем
менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Указания по компонентам (REACH) Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH Принадлежности и запасные
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com. Комплект поставки Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство. Предохранительные устройства 몇 ОСТОРОЖНО Отсутствующие или измененные предохранительные устройства Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты. Запрещено изменять предохранительные устройства или пренебрегать ими. Кнопка разблокировки Кнопка разблокировки блокирует выключатель устройства, предотвращая его неконтролируемый
Рисунок B 1 Кнопка разблокировки выключателя ВКЛ./ВЫКЛ. 2 Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Для включения устройства нажать сначала кнопку разблокировки, а затем выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Символы на устройстве Общий предупреждающий знак Перед вводом в эксплуатацию ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и всеми указаниями по технике безопасности. Во время работы с устройством использовать подходящие средства защиты органов зрения и слуха. Во время работы с устройством надевайте нескользящие и прочные защитные перчатки. Не подпускать посторонних людей близко к электроинструменту. Не подвергать
воздействию дождя или высокой влажности.Русский 89 Описание устройства В данной инструкции по эксплуатации приведено описание устройства с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). См. страницы с рисунками Рисунок A 1 Кнопка разблокировки аккумуляторного блока 2 Крепление аккумулятора 3 Кнопка разблокировки kрепление аккумулятора 4 Рукоятка 5 Кнопка разблокировки выключателя ВКЛ./ВЫКЛ. 6 Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. 7 Кнопка разблокировки держателя веток 8 Держатель веток 9 Передняя защита 10 Быстрозажимное устройство для пильного
11 Пильное полотно для дерева 12 *Аккумуляторный блок
Установка крепления аккумуляторного
1. Вставить крепление аккумуляторного блока в
крепление сабельной пилы и задвинуть до
Проверить правильность положения! Установка пильного полотна 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования острыми зубьями
Во время любых работ на устройстве использовать защитные очки и перчатки. Рисунок F
1. Повернуть быстрозажимное устройство против
часовой стрелки и удерживать его.
2. Вставить пильное полотно.
3. Повернуть быстрозажимное устройство по
часовой стрелке в исходное положение.
После установки пильного полотна проверить правильность его крепления. Установка держателя веток 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования острыми зубьями
Во время любых работ на устройстве использовать защитные очки и перчатки. Рисунок E
1. Нажать кнопку разблокировки держателя веток.
2. Вставить держатель веток в направляющую до
Установка аккумуляторного блока
1. Вставить аккумуляторный блок в отсек
аккумуляторного блока. Рисунок G Эксплуатация Включение устройства
1. Нажать кнопку разблокировки.
2. Включить устройство с помощью выключателя
включения/выключения. Выключение устройства
1. Отпустить выключатель включения/выключения.
Рисунок H Техника пиления 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования острыми пильными полотнами Во время любых работ на устройстве использовать защитные очки и перчатки. Срезы заподлицо без держателя веток
При распиливании толстых веток и досок работать БЕЗ держателя веток. Распиливаемый материал должен касаться передней защиты. Распиливать круглый материал поступательными движениями.
1. Включить устройство.
2. Пилить с равномерным давлением.
При распиливании толстых веток и досок работать БЕЗ держателя веток. Распиливаемый материал должен касаться передней защиты. Распиливать круглый материал поступательными движениями.
1. Приставить нижний край передней защиты к
обрабатываемому материалу.
2. Включить устройство.
3. Наклонить пилу вперед и погрузить пильное
4. Выровнять пилу в вертикальном положении и
пилить вдоль линии реза. Рисунок J Срезы заподлицо с держателем веток
1. Приставить пилу с держателем веток к
обрабатываемому материалу, слегка надавливая на нее.
2. Включить устройство.
3. Пилить с равномерным давлением.
Рисунок K Пилы с телескопическим удлинителем
Телескопический удлинитель является дополнительной принадлежностью для обрезки древесных растений и веток на высоте до 3,5 м.
использованием телескопического удлинителя ознакомьтесь с инструкцией по его эксплуатации.90 Русский Завершение работы
1. Вынуть аккумуляторный блок из устройства (см.
главу Извлечение аккумуляторного блока).
2. Очистить устройство (см. главу Очистка
устройства). Извлечение аккумуляторного блока
При длительных перерывах в работе извлечь аккумуляторный блок из устройства и предохранить его от несанкционированного использования.
1. Извлечь аккумуляторный блок из отсека.
Рисунок L Демонтаж держателя веток 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования острым ножом Во время проведения работ с устройством надевайте защитные очки и перчатки. Рисунок N
1. Нажать кнопку разблокировки держателя веток.
2. Вытянуть держатель веток вперед.
Демонтаж пильного полотна 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования острым ножом Во время проведения работ с устройством надевайте защитные очки и перчатки. Рисунок M
1. Повернуть зажим пильного полотна против
часовой стрелки и удерживать его.
2. Вытянуть пильное полотно.
3. Повернуть зажим пильного полотна по часовой
стрелке в исходное положение. Транспортировка 몇 ОСТОРОЖНО Несоблюдение веса Опасность получения травм и повреждений Во время хранения и транспортировки учитывать вес устройства. 몇 ОСТОРОЖНО Неконтролируемый запуск Перед транспортировкой извлекайте аккумулятор из устройства.
1. При перевозке устройства в транспортных
средствах зафиксировать его от скольжения и опрокидывания в соответствии с действующими
몇 ОСТОРОЖНО Несоблюдение веса Опасность получения травм и повреждений Во время хранения учитывать вес устройства. 몇 ОСТОРОЖНО Неконтролируемый запуск Перед хранением извлекайте аккумулятор из устройства.
1. Очистить устройство, см. главу Очистка
2. Хранить устройство в сухом, хорошо
проветриваемом месте. Хранить вдали от веществ, вызывающих коррозию, например, садовых химикатов и противообледенительной соли. Не хранить устройство на открытом
Уход и техническое обслуживание Очистка устройства 몇 ОСТОРОЖНО Неконтролируемый запуск
Перед началом любых работ на устройстве извлечь аккумуляторный блок из устройства.
Всегда содержите машину и вентиляционные отверстия в чистоте для обеспечения безопасной и правильной работы.
Держатель пильного полотна лучше всего очищать сжатым воздухом или мягкой щеткой.
Не очищать устройство водой. Рисунок O Помощь при неисправностях Зачастую неисправности имеют простые причины, поэтому с помощью следующего руководства их можно устранить самостоятельно. В случае сомнения или возникновения не описанных здесь неисправностей следует обращаться в авторизованную сервисную службу. При увеличении срока службы емкость аккумуляторного блока будет снижаться даже при хорошем обслуживании, вследствие чего даже при полной зарядке полное время работы
будет обеспечиваться. Это не является дефектом. Ошибка Причина Устранение Прибор не включается Аккумуляторный блок установлен неправильно. Вставьте аккумуляторный блок в крепление до фиксации. Аккумуляторный блок разряжен. Зарядите аккумуляторный блок. Аккумуляторный блок неисправен. Замените аккумуляторный блок. Устройство не
Отсек аккумуляторного блока установлен/зафиксирован неправильно. Задвинуть отсек аккумуляторного блока до фиксации.
останавливается во время работы Перегрев двигателя Прервите работу и дайте двигателю
Аккумуляторный блок разряжен. Зарядить аккумуляторный блок. Пильное полотно не вставляется или не извлекается Зажим пильного полотна находится в неправильном положении Установить зажим пильного полотна в правильное положение.Русский 91
В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Технические характеристики Сохраняется право на внесение технических
Информация о шуме и вибрации Общие значения вибрации a
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 62841-2-11: Распиловка ДСП:
, распиловка деревянных балок: a h,WB =8,1 м/с
Значения уровня шума определены в соответствии с EN 62841-2-11. Обычно уровень звукового давления изделия по шкале А составляет 94 дБ(А), а уровень звуковой мощности – 83 дБ(А), K=3 дБ и в сочетании с удлинителем (2,445-247,0). Обычно уровень звукового давления изделия по шкале А составляет 91 дБ(А) и уровень звукового давления 82 дБ(А), K=3 дБ. Использовать средство для защиты органов
В сочетании с удлинителем (2.445-247.0): ah=5,6 м/ с², K=1,5 м/с². Уровень вибрации, указанный в данной инструкции, измерен в соответствии со стандартом EN 62841, и может использоваться для сравнения одного электроинструмента с другим. Он также подходит для предварительной оценки воздействия вибрации. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уровень вибрации и шума при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от указанных значений в зависимости от способа использования электроинструмента, в частности, от типа обрабатываемой детали.
Сводите воздействие шума к минимуму! ● Используйте только исправные устройства. ● Регулярно обслуживайте и очищайте устройство. ● Адаптируйте способ работы к устройству. ● Не допускайте перегрузки устройства. ● При необходимости проверьте устройство. ● Выключайте устройство, если оно не используется. ● Использовать перчатки. 몇 ОСТОРОЖНО Остаточные риски Даже при правильном обращении с данным электроинструментом всегда присутствуют остаточные риски. Следующие опасности могут возникнуть в связи с конструкцией и исполнением данного электроинструмента: ● Повреждение легких в случае неиспользования подходящей пылезащитной маски. ● Повреждение органов слуха в случае неиспользования подходящих средств защиты органов слуха. ● Ущерб здоровью в результате вибрации на руке и кисти, если устройство используется в течение длительного периода времени или не обслуживается должным образом. PGS 4-
Рабочие характеристики устройства Номинальное напряжение V18 Число ходов /min 0-2500 Длина хода mm 20 Диаметр срезаемого материала
без держателя веток mm 80 Диаметр срезаемого материала
с держателем веток mm 50 Размеры и вес Масса (без аккумуляторного
kg 1,4 Длина х ширина х высота mm 475 x 89 x 17492 Magyar Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: PGS (аккумуляторная телескопическая
Тип: PGS 4-18 («PGS» означает аккумуляторную телескопическую пилу) Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) 2014/30/EС 2011/65/E
2. Режете с равномерен натиск.
3. Режете с равномерен натиск.
Не почиствайте уреда с
Notice-Facile