GDA 280 E Professional - шлифовальная машина BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GDA 280 E Professional BOSCH в формате PDF.
Вопросы пользователей о GDA 280 E Professional BOSCH
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GDA 280 E Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GDA 280 E Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GDA 280 E Professional BOSCH
ruОригинальное руководст-
во по эксплуатации
bgОригинала инструкция
Русский ...... Страница 124
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрываопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрыт,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. При отвлечении Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
a) Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
6) Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
e) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте выключатель защиты от токов повреждения. Применение выключателя защиты от токов повреждения снижает риск электрического поражения.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
6) Применяйте средства индивидуальный защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
e) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
ж) При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и обращение с ним
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
6) Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
г) Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
e) Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклинивают, и их легче вести.
126 | Русский
ж)Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
a) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается сохранность безопасности электроинструмента.
Указания по технике безопасности для шлифмашин
- Используйте настоящий электроинструмент только для сухого шлифования.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Осторожно, опасность пожара! Предотвращайте перегрев шлифуемого материала и шлифовальной машины. Перед перерывом в работе всегда опорожнять пылесборник. Шлифовальная пыль может воспламениться в сборном мешке, микрофильтре, бумажном мешке (в фильтрующем мешке или в фильтре пылесоса) при неблагоприятных условиях, например, при возникновении снопа искр при шлифовании металлов. Особая опасность возникает при перемешивании горячей, после продолжительной работы, пыли от шлифования с остатками лака, полиуретана или других химических веществ.
Крепление заготовки. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
▶ Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться.
▶ Не работайте с электроинструментом с поврежденным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы. Поврежденный шнур повышает риск поражения электротоком.
Описание функции

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для сухого шлифования и полирования древесины, синтетических и металлических деталей, шпаклевки и лакированных поверхностей. Он особенно пригоден для шлифования профилей, углов или трудно доступных мест.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по изображению на странице с имлюстрациями.
1 Выключатель
2 Колесико установки числа колебаний
3 Выдувной штуцер
4 Шлифовальный лист*
5 Шлифовальная пластина
6 Фиксатор SDS для блокирования
шлифовальных плит
7 Шланг отсасывания*
8 Носик для шлифования тонких планок*
9 Шлифовальный лист для шлифовального языка*
10 Плоский шлифовальный язык*
11 Овальный шлифовальный язык*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
| Дельташлифмашна GDA 280 E | |
| Professional | |
| Товарный No | 0 601 294 7.. |
| Потребляемая мощ-ность, номинальная | Вт 280 |
| Число оборотовхолостого хода | мин ^-1 6500 –9500 |
| Число колебаний нахолостом ходу | мин ^-1 13000 – 19000 |
| Размершлифовальноголиста от угла до угла | мм 94 |
| Диаметр диапазонаколебаний | мм 2,0 |
| Вес согласноEPTA-Procedure01/2003 | кг 1,1 |
Класс защиты
回/II
Данные действительны для номинальных напряжений 230/240 В. Для более низких напряжений и специальных видов исполнения для отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться.
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745.
Измеренный А-взвешенный уровень звукового давления электроинструмента составляет, как правило, 80 дБ(А). Недостоверность измерения K=3 дБ.
Уровень шума на рабочем месте может перевышать 80 дБ(А).
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма трех направлений) определены согласно ЕН 60745:
значение эмиссии колебания a_h=4.5 m/c^2 , недостоверность K=1.5 m/c^2 .
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов. Он также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет основные виды работы электроинструмента. Однако, если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может отклоняться. Это может значительно повысить нагрузку от вибрации в течение всего рабочего периода. Для точной оценки нагрузки от вибрации должны быть учтены также отрезки времени, в которые электроинструмент выключен или вращается, но действительно не выполняет работы. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, теплые руки, организация технологических процессов.
128 | Русский
Заявление о соответствии

С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: ЕН 60745 согласно положениям Директив 2004/108/EC, 98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной розетки.
Отсос пыли и стружки
Пыль материалов, как то, краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как то, дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности применяйте отсос пыли.
- Следите за хорошей вентиляцией.
- Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса P2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Посторонний отсос (см. рис. А)
Насадите шланг отсасывания 7 на выдувной патрубок 3. Соедините шланг отсасывания 7 с пылесосом. Обзор возможностей присоединения к различным пылесосам Вы найдете в конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания особо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей рака или сухой пыли.
Замена шлифовального листа (см. рис. В)
Перед наложением нового шлифовального листа удалите загрязнения и пыль со шлифовальной пластины 5, например, кисточкой.
Для обеспечения оптимального отсоса пыли следите за совпадением отверстий в шлифовальном листе с отверстиями в шлифовальной плите.
Шлифовальная пластина 5 для липучего соединения обеспечивает быструю и простую смену шлифовальных листов с липучкой.
Перед наложением нового шлифовального листа 5 выбейте ткань «липучку» на шлифовальной пластине 4 для обеспечения оптимального сцепления.
Наложите шлифовальный лист 4 с одной стороны шлифовальной плиты 5 заподлицо с краем плиты и затем пригадьте шлифовальный лист к плите и в конце хорошо прижмите лист с усилием к плите.
Для снятия шлифовального листа 4 захватите лист с края и снимите его со шлифовальной пластины 5.
Принадлежности для шлифования, как то, нетканная накладка/полировальный войлок, закрепляются на шлифовальной плите таким же образом.
Выбор шлифовального листа
В соответствии с обрабатываемым материалом и желаемым съемом поверхности в распоряжении имеются различные шлифовальные листы:
Зернистость
red:Wood
40-240
Для обработки всех
древесных материалов
| Для предварительного шлифования, например, нестроганных балок и досок | грубая 40, 60 |
| Для плоского шлифования и для выравнивания небольших неровностей | средняя 80, 100, 120 |
| Для окончательного и тонкого шлифования твердых пород древесины | мелкая 180, 240 |
white:Paint
40-320
Для обработки слоев краски и лака или грунтовки, как например, наполните и шпаклевки
| Для сошлифовывания краски | грубая 40, 60 |
| Для шлифования грунтовочной краски | средняя 80, 100, 120 |
| Для окончательной шлифовки грунтовки перед лакированием | мелкая 180, 240, 320 |
Для чистовой обработки или полирования, особенно металлов и камня, применяйте накладки из нетканного материала и войлока. В зависимости от желаемого качества поверхности детали следует применять разные виды нетканного материала или полировального войлока.
Замена шлифовального листа (см. рис. С)
① Передвиньте фиксатор SDS для блокировки шлифовальной плиты 6 направо до упора.
② Снимите шлифовальную плиту 5.
③ Введите шлифовальную плиту 5 снизу до посадки шлифовальной плиты и крепко прижмите ее.
4 Передвиньте фиксатор SDS для блокировки шлифовальной плиты 6 налево до упора.
Если, например, износился передний конец шлифовального листа, то можно снять также шлифовальную плиту полностью и – повернув на 120°, снова – установить на машину.
Специальные шлифовальные плиты
Вы можете заменить поставленные шлифовальные плиты 5 на специальные плиты, поставляемые в виде принадлежностей.
Установка специальных шлифовальных плит осуществляется как смена поставленной плиты.
Установка и снятие соответствующего шлифовального листа осуществляется согласно замене подлинного шлифовального листа.
Носик для шлифования тонких планок (см. рис. D)
Применение носика для шлифования тонких планок 8 предоставляет Вам возможность обработки трудно доступных мест, например, планок окон, шкафов или дверей.
Плоский шлифовальный язык (см. рис. Е)
Плоский шлифовальный язык 10 позволяет обрабатывать узкие шлицы и узкие промежуточные полости.
Овальный шлифовальный язык (см. рис. F)
Овальный шлифовальный язык 11 позволяет обрабатывать закругления и полости, выпуклые внутри поверхности, например, на мебели, перилах или радиаторах отопления.
130 | Русский
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении в 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента передвиньте выключатель 1 вперед в положение «1».
Для выключения электроинструмента передвиньте выключатель 1 назад в положение «0».
Настройка числа колебаний
С помощью установочного колесика 2 Вы можете установить необходимое число колебаний также и во время работы.
Необходимое число колебаний зависит от материала и рабочих условий и может быть определено практически.
Указания по применению
▶ Дайте электроинструменту полностью остановиться и только после этого выпустите его из рук.
Производительность по съему материала при шлифовании, в основном, определяется шлифовальным листом и установленным числом колебаний.
Только безупречные шлифовальные листы позволяют достичь хорошую производительности и щадящее обращение с электроинструментом.
Следите за равномерным усилием прижания, чтобы повысить срок службы шлифовальных листов.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к повышению производительности, а к более сilyному износу электроинструмента и шлифовального листа.
Для точного точечного шлифования углов, кромок и трудно доступных участков Вы можете работать только с острием или кромкой шлифовальной плиты.
Не берите шлифовальный лист после обработки металла для обработки других материалов.
Применяйте только подлинные принадлежности Bosch.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной розетки.
▶ Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по типовой табличке электроинструмента.
Сервисное обслуживание и консультация покупателей
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Teʌ.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Teʌ.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Teʌ.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Teʌ.: +375 (17) 2 54 78 71
Teʌ.: +375 (17) 2 54 79 15
Teʌ.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
E-Mail: bsc@by.bosch.com
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковки следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:

Не выбрасывайте электро- инструменты в бытовые отходы! Согласно Европейской Директиве 2002/96/EC о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах, а также о
претворении этой директивы в национальное право, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.

ME77