METABO BS 12 NiCd - дрель

BS 12 NiCd - дрель METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BS 12 NiCd METABO в формате PDF.

📄 68 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice METABO BS 12 NiCd - page 62

Вопросы пользователей о BS 12 NiCd METABO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BS 12 NiCd - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BS 12 NiCd бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BS 12 NiCd METABO

1 Декларация о соответствии 2 Использование по назначению 3 Общие указания по технике безопасности 4 Специальные указания по технике безопасности 5 Обзор 6 Эксплуатация 7 Советы и рекомендации 8 Принадлежности 9 Ремонт 10 Защита окружающей среды 11 Технические характеристики Мы с полной ответственностью заявляем, что этот продукт соответствует нормам и директивам, указанным на с. 2. Аккумуляторная дрель-шуруповёрт предназначена для сверления, заворачивания шурупов и нарезания резьбы. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несёт только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, приведённые в настоящем руководстве. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — для снижения риска травмирования прочтите руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и соответствующие инструкции! Невыполнение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжёлых травм. Сохраните все инструкции и указания по технике безопасности для будущего владельца электроинструмента. Перед использованием электроинструмента внимательно полностью прочитайте прилагаемые указания по технике безопасности и инструкцию по использованию. Сохраните все прилагаемые документы и передавайте электроинструмент другим лицам только вместе с ними. Для вашей собственной безопасности и защиты вашего электроинструмента от повреждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом! При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с токопроводящим кабелем может вызвать подачу напряжения на металлические части инструмента и стать причиной удара

Убедитесь, что в том месте, где будут производиться работы, не проходят линии электро-, водо- и газоснабжения

с помощью металлоискателя). Оригинальное руководство по эксплуатации Уважаемый покупатель! Большое спасибо за доверие, которое вы оказали нам, купив электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем, срок службы инструмента в значительной степени зависит от вашего обращения с ним. Обратите внимание на информацию, приведённую в этом руководстве и в прилагаемых документах. Чем бережнее вы обращаетесь с электроинструментом Metabo, тем дольше он будет надёжно служить вам.

1 Декларация о соответствии 2 Использование по

3 Общие указания по безопасности 4 Специальные указания по технике безопасности 17026985_1010 BS 12 NiCd.book Seite 62 Mittwoch, 13. Oktober 2010 8:31 08РУССКИЙ

Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания

Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторного блока и не замыкайте их накоротко! Из дефектного никель-кадмиевого аккумуляторного блока может вытекать агрессивная жидкость (30%-й раствор едкого калия)!

электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! Пыль, возникающая при обработке материалов, содержащих свинец, некоторых видов древесины, минералов и металлов, может представлять собой опасность для здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных путей. Некоторые виды пыли (например пыль, возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства защиты древесины). Обработка материалов с содержанием асбеста должна выполняться только специалистами. - По возможности используйте подходящий пылеотсасывающий аппарат. - Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей

- Рекомендуется надевать респиратор с фильтром класса P2. Соблюдайте действующие национальные предписания по обработке материалов. Тщательно закрепите обрабатываемую деталь, например, с помощью зажимов. Светодиод (7): не смотрите на горящий светодиод непосредственно через оптические приборы, светодиод класса 1M, классифицирован по DIN EN 60825-1: 2003, длина волны: 400–780 нм; 5 lm. См. с. 3 (на развороте).

ыстрозажимной патрон

тулка (крутящий момент, сверление)

ереключатель скорости (1-я/2-я)

ереключатель направления вращения (регулировка направления вращения, блокировка для транспортировки) – с обеих сторон инструмента

нопка разблокировки аккумуляторного блока

Аккумуляторный блок 7 Светодиод

ажимной переключатель

6.1 Аккумуляторный блок

Перед использованием зарядите аккумуляторный блок. Полная емкость аккумуляторного блока достигается только после 5-кратной разрядки и зарядки (5 циклов зарядки). Максимального числа циклов зарядки можно достичь только в том случае, если не допускать глубокой разрядки аккумуляторного блока. При снижении мощности зарядите аккумуляторный блок

6.2 Снятие и установка

аккумуляторного блока

Нажмите на кнопку разблокировки аккумуляторного блока (5) и выньте аккумуляторный блок (6)

Вставьте аккумуляторный блок (6)

6.3 Регулировка направления вращения,

блокировка для транспортировки (блокировка против включения) Установка переключателя направления вращения (4) в нужное положение. См. с. 3 (на развороте). R = правое вращение L = левое вращение

= среднее положение: блокировка для транспортировки (блокировка включения) 5Обзор 6 Эксплуатация 17026985_1010 BS 12 NiCd.book Seite 63 Mittwoch, 13. Oktober 2010 8:31 0864

Устанавливайте переключатель (3)

нужное положение только при неработающем электродвигателе! Установка переключателя (3) в нужное

1-я скорость (низкая частота вращения), особенно высокий крутящий момент) 2-я скорость (высокая частота вращения)

6.5 Установка ограничения крутящего

Поверните кольцо (2). 1... = установлен крутящий момент (для работы с ограничением крутящего момента) = установлен режим сверления – нет ограничения крутящего момента (для макс. крутящего момента)

6.6 Включение/выключение,

регулировка частоты вращения Включение, частота вращения:

переключатель (8). Нажатием на переключатель можно изменять частоту

Выключение: отпустите переключатель (8). Примечание: Звук при выключении обусловлен конструктивными особенностями (механизм быстрого останова) и не влияет на работу инструмента и срок его службы.

Для работы в плохо освещенных местах. Светодиод (7) загорается при включении инструмента.

6.8 Быстрозажимной патрон

Открывание сверлильного патрона Поверните втулку (1) в направлении „AUF, RELEASE“. Закрепление инструмента - Откройте быстрозажимной патрон и вставьте сменный инструмент как можно

- Вращайте втулку (1) в направлении „GRIP, ZU“ до полного зажима сменного инструмента. - Инструмент с хвостовиком из мягкого материла необходимо подтягивать после непродолжительного сверления. Отвинчивание сверлильного патрона - Откройте быстрозажимной патрон. - Выверните винт (a) (Внимание, левая

- Открутите быстрозажимной патрон (1) гаечным ключом (b). Установку выполняйте соответственно в обратной последовательности.

Поверните электроинструмент вертикально быстрозажимным патроном вниз и вращайте втулку до конца в направлении „GRIP, ZU“, а затем до конца в направлении „AUF, RELEASE“. Накопившаяся пыль высыплется из быстрозажимного патрона.

- Предпочтительно на 2-й скорости (высокая частота вращения). - При сверлении глубоких отверстий периодически извлекайте сверло из отверстия и удаляйте стружку или опилки. Завинчивание шурупов - Предпочтительно на 1-й скорости (низкая частота вращения) и с ограничением крутящего момента. Нарезание резьбы - Слегка смажьте метчик. - Установите 1-ю скорость (низкая частота

- Установите ограничение крутящего момента. AUF, RELEASE

Советы и рекомендации

Используйте только оригинальные принадлежности Metabo. Если вам потребуются принадлежности, просим обращаться в фирму-дилер. Для выбора нужной принадлежности сообщите дилеру точный тип вашего электроинструмента. См. с. 4. A Зарядные устройства B Аккумуляторные блоки различной

Приобретайте только такие аккумуляторные блоки, напряжение которых соответствуют вашему электроинструменту. Полный ассортимент принадлежностей смотрите на сайте www.metabo.com или в главном каталоге. К ремонту электроинструмента допускаются только квалифицированные электрики! Для ремонта электроинструмента производства Metabo отправьте его по адресу, указанному в списке запасных частей. К инструменту приложите краткое описание установленной неисправности. Упаковки изделий Metabo полностью пригодны для переработки и вторичного использования. Отслужившие свой срок электроинструменты и принадлежности содержат большое количество ценных сырьевых и полимерных материалов, которые также могут быть направлены на вторичную переработку. Инструкция по использованию напечатана на бумаге, отбеленной без использования хлора. Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в

Только для стран ЕС: не утилизируйте электроприборы и электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно Директиве ЕС 2002/96/EG об использовании старых электроприборов и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки. Пояснения к данным, указанным на с. 2. Оставляем за собой право на технические

U = напряжение аккумуляторного

= частота вращения без нагрузки Момент затяжки при завинчивании

= легкое завинчивание (древесина)

= сложное завинчивание (металл)

= регулируемый момент затяжки Макс. диаметр сверла:

2 max = по мягкой древесине m = масса (с самым легким аккумуляторным блоком) G = резьба шпинделя

max = диапазон зажима сверлильного

Суммарное значение вибрации (векторная сумма трёх направлений) рассчитывается в соответствии со стандартом EN 60745:

h, D = значение вибрации (сверление по

h, S = эмиссионное значение вибрации (завинчивание без удара)

Указанный в данном руководстве уровень вибрации измерен методом, определённым стандартом EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительного определения вибрационной

Указанный уровень вибрации действителен для основных сфер использования электроинструмента. Однако если электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими инструментами или в случае его неудовлетворительного техобслуживания, уровень вибрации может 8 Принадлежности 9Ремонт 10 Защита окружающей

быть иным. Вследствие этого в течение всего периода работы инструмента возможно значительное увеличение вибрационной

Для точного определения вибрационной нагрузки следует также учитывать промежутки времени, в течение которых инструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в течение всего периода работы инструмента возможно значительное уменьшение вибрационной нагрузки. Примите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия возникающей вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов. Уровень шума по методу A:

= уровень звукового давления

= уровень звуковой мощности

= коэффициент погрешности (уровень шума) Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A). Надевайте защитные наушники! Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745. На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 17026985_1010 BS 12 NiCd.book Seite 66 Mittwoch, 13. Oktober 2010 8:31 08

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : BS 12 NiCd

Категория : дрель