1100 STERLING CHIM - Вытяжка STOVES - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 1100 STERLING CHIM STOVES в формате PDF.
| Тип продукта | Вытяжка |
| Бренд | STOVES |
| Модель | 1100 STERLING CHIM |
| Оценочная ширина | 110 см |
| Электропитание | 220-240 В ~ 50 Гц |
| Классификация | Класс I |
| Мощность двигателя | 250 Вт |
| Освещение | 2 x 1,5 Вт LED |
| Количество скоростей | 4 (Низкая, Средняя, Высокая, Бустер) |
| Функция Бустер | Да, 8 минут на максимальной скорости |
| Максимальный расход воздуха (внешний) | 805,8 м³/ч (Бустер) |
| Расход воздуха (позиция 3) | 605,7 м³/ч |
| Расход воздуха (позиция 1) | 280,0 м³/ч |
| Уровень шума (Бустер) | 72 дБА |
| Уровень шума (позиция 3) | 65 дБА |
| Уровень шума (позиция 1) | 52 дБА |
| Жировые фильтры | 3 алюминиевые панели, моются каждые 2 месяца |
| Угольные фильтры | 2 шт., замена каждые 6 месяцев (опционально) |
| Режимы установки | Внешнее отведение или рециркуляция (фильтрация) |
| Минимальное расстояние до варочной поверхности | 65 см |
| Материал покрытия | Нержавеющая сталь |
| Уход за покрытием | Мягкая ткань и мыльная вода, избегать абразивов |
| Служба поддержки Франция | Glen Dimplex France, тел. 01 69 11 11 85 |
| Гарантия | Соответствует европейским директивам |
Часто задаваемые вопросы - 1100 STERLING CHIM STOVES
Вопросы пользователей о 1100 STERLING CHIM STOVES
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Вытяжка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 1100 STERLING CHIM - STOVES и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 1100 STERLING CHIM бренда STOVES.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1100 STERLING CHIM STOVES
Инструкции за монтаж 4
Употреба 6
Пробийте отвори А в съответствие с указаните разстояния (изображение 2).
Каминен тип аспиратор
Положение 3 605.7 m3/H
Положение 1 280.0 m3/H
Каминен тип аспиратор
Положение 3 605.7 m3/H
Положение 1 280.0 m3/Н
| Country | Contact Address | Contact details |
| France | Glen Dimplex FranceZI petite Montagne Sud12 rue des Cévennes - Lisses91017 EVRY cedexFRANCE | Service Number: 01 69 11 11 85Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37direction@glendimplex-france.frwww.glendimplex-france.fr |
| Holland/Belgium | Glen Dimplex Benelux B.V.Nederland/Le Pays BasSaturnus 88448 CC HeerenveenTel: +31 (0) 513-656500Fax: +31 (0) 513-656501www.stoves.nlBelgië/BelgiqueBurgemeesterMaenhautstraat 649820 MerelbekeTel: +32 (0)92100210Fax: +32 (0)92100212www.stoves.be | Productregistratie/Registration de produitwww.gdbservice.comServiceaanvraag/Demande de servicewww.stoves.nl / www.stoves.bezie banner ‘service’ homepaginavoir la banniere ‘service’ sur notre paged'accueil |
| Germany/Austria | ELESCO EUROPA GmbHKarl-Wiechert-Allee 74aD-30625 Hannover | Teleofon: +49-(0)511-5151 3360Fax: +49 (0)511 5343 0910info@elesco-europa.comwww.vittoria5sterne.de |
| Poland | OPTIDATA Sp. z o. o., ul.Wielicka 50/5, 30-552 Kraków | +48 12 383 39 30www.kuchniestoves.plservice.stoves@optidata.pl |
| Sweden | Lindström & Sondén ABHavsbadsvägen 126263 Ängelholm | Tele: 010-1011656Email: info@lsbolagen.se |
| Republic of Ireland | Glen Dimplex Ireland, Airport Road,Cloghran, Co. Dublin | Service Telephone No.’ (01) 8428222Service and Spare Parts.serviceireland@glendimplex.com |
| Other | Glen Dimplex Home Appliances, Stoney Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW | Tel: 0844 815 3740 |
STOVES
STOVES

Кухонная вытяжка Stoves
Руководство пользователя
Содержание
Введение 2
Меры предосторожности 3
Инструкция по установке. 4
Использование вытяжки 6
Уход и чистка 7
Технические характеристики 8
Техническая поддержка Stoves. 9
Благодарим вас за приобретение вытяжки высокого качества от компании Stoves.
Политика нашей компании заключается в постоянном развитии и улучшении наших изделий, поэтому иллюстрации и спецификации в настоящем руководстве могут не совпадать с реальными товарами.
После данной публикации дизайн и используемые материалы могут быть изменены.
Перед первым использованием оборудования снимите всю упаковку и защитную полиэтиленовую пленку. Данное устройство предназначено для использования в качестве вытяжного (для вытяжки воздуха наружу из помещения) или фильтрующего (для обновления воздуха в помещении) приспособления.
Примечание: данное устройство поставляется без набора труб, угольных фильтров. Информация о том, как заказать их, находится на обратной стороне руководства.
Учитывая сложность и вес изделия, рекомендуется, чтобы установку проводил специалист.
Производитель не несет ответственность за понесенный урон в результате неправильной установки.
Рекомендуем внимательно ознакомиться с настоящим руководством и сохранить его на будущее.
- Соблюдайте осторожность при использовании вытяжки одновременно с открытым камином или печью, работа которых зависит от воздуха в окружающей среде. Вытяжка выводит воздух, который необходим камину или печи для горения.
Отрицательное давление в атмосфере не должно превышать 4Па (4x10-5 бар). Обеспечьте надлежащую вентиляцию в помещении для безопасной эксплуатации вытяжки над плитой. Соблюдайте местные правила по вентиляции помещений.
Перед подключением вытяжки к электросети, ознакомьтесь с информацией на заводской табличке (расположена на внутренней стороне), чтобы убедиться, что напряжение и мощность вытяжки соответствуют параметрам электросети, а также, что вилка подходит розетке. В случае сомнений, проконсультируйтесь у специалиста.
Если поврежден кабель электропитания, его необходимо заменить. Кабель можно получить напрямую от производителя. Вытяжку необходимо подключать к сети через плавкий предохранитель ЗА или к удлинителю, защищенному предохранителем ЗА.
2. Предупреждение!
В определенных обстоятельствах электроприборы могут представлять опасность.
а) Не проверяйте состояние фильтров при включенной вытяжке.
б) Не прикасайтесь к лампочкам или прилегающим участкам во время или сразу после продолжительного использования освещения вытяжки.
в) Запрещено использовать фламбирование при приготовлении пищи непосредственно под вытяжкой.
г) Избегайте огня, поскольку он может повредить фильтры, к тому же огонь сам по себе представляет опасность.
д) Не оставляйте без присмотра жарящуюся пищу, поскольку перегретое масло может воспламениться и стать причиной пожара.
e) Отключайте вытяжку от сети перед началом любых ремонтных работ.
ж) Устройство не предназначено для использования маленькими детьми или больными людьми без присмотра.
з) Не разрешайте детям играть с устройством.
и) Помимо вытяжки в помещении, где она используется, должна быть предусмотрена одновременно надлежащая вентиляция, если используются другие устройства, работающие на газе или другом топливе, помимо электричества.
к) Если не выполнять чистку в соответствии с инструкциями, существует риск возникновения пожара.
Настоящее устройство отвечает требованиям Европейской Директивы EC/2002/96 «Отходы производства электрического и электронного оборудования (WEEE)».
Символ WEEE на изделии или сопутствующей документации указывает на то, что изделие следует утилизировать не как обычный бытовой мусор, а отнести в специальный пункт приема электроприборов для последующей вторичной переработки.
Соблюдайте местные правила при утилизации отходов.
Для получения подробной информации касательно обработки, повторного использования или вторичной переработки данного продукта рекомендуем обратиться к местным органам власти, местной службе по утилизации бытовых отходов или в торговую точку, где был приобретен прибор.
- Сборку и электрические соединения должен выполнять квалифицированный специалист.
- Рекомендуется использовать защитные перчатки при установке.
- Электрическое соединение:
- Изделие соответствует классу II, поэтому нет необходимости в заземляющем кабеле. Точка подключения к источнику питания должна быть доступной после установки вытяжки. Если устройство оснащено силовым кабелем без вилки, то между устройством и источником питания необходимо подсоединить подходящий по размеру омниполярный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм и с функцией регулировки нагрузки и тока.
– Электрическое подключение выполняется следующим образом:
КОРИЧНЕВЫЙ = L (фаза)
СИНИЙ = N (ноль).
- Если варочная панель электрическая, газовая или индукционная, минимальное расстояние между ней и нижней частью вытяжки должно быть 65 см. Если используется соединительная труба, состоящая из двух частей, то нижняя часть должна входить в верхнюю часть.
Не подключайте кухонную вытяжку к тому же воздуховоду, что используется и для циркуляции горячего воздуха или для удаления паров от других неэлектрических приборов.
Перед началом установки снимите для удобства фильтр(ы) для улавливания жиров (рис. 1).
– Если изделие предназначено для использования в качестве вытяжного приспособления, приготовьте вентиляционное отверстие.

- Мы рекомендуем использовать для откачки воздуха трубу с таким же диаметром, как у вентилционного отверстия. При использовании трубы с меньшим диаметром, эффективность вытяжки снизится, а шум во время его работы – увеличится.
- Если вытяжка используется в жилых помещениях в качестве централизованного вытяжного устройства, примите во внимание следующую информацию:
- Выключатель позволяет контролировать открытие и закрытие клапана при помощи термоэлектрического устройства. После переключения выключателя в положение ON (ВКЛ.), спустя минуту клапан открывается, повернувшись на 90°, в результате чего начнется всасывание затхлого воздуха. После переключения выключателя в положение OFF (ВЫКЛ.), клапан закрывается через 100 секунд.
- Крепление к стене:
Просверлите отверстия А на указанном расстоянии друг от друга (рис. 2).
Повесьте вытяжку на стене на креплениях и выровняйте её по горизонтали относительно других кухонных приборов. После этого надежно закрепите её при помощи шурупов А (рис. 3). При разных типах установки используйте шурупы или винтовые анкерные болты в зависимости от типа стены (напр. железобетон, гипсокартон и т.д.).
Если шурупы и винтовые анкерные болты поставляются с вытяжным устройством, убедитесь, что они подходят под тип вашей стены, на которую будет осуществляться крепление.

- Крепление декоративного телескопического дымохода:
Установите источник питания с учетом габаритов декоративного дымохода.
Если устройство будет предназначено для использования в качестве вытяжного приспособления или же будет иметь внешний мотор, подготовьте отверстие для отвода воздуха. Отрегулируйте ширину опорного кронштейна верхней части дымохода (рис. 4). Затем прикрепите его к потолку при помощи шурупов А (рис. 4) таким образом, чтобы он был на одном уровне с вашей вытяжкой. Учитывайте также расстояние от потолка, обозначенное на рисунке 2.
Подсоедините фланец С к вентиляционному отверстию при помощи соединительной трубы (рис. 5). Вставьте верхнюю часть дымохода в нижнюю часть, а остальная часть должна располагаться над каркасом. Вытяните верхнюю часть дымохода до кронштейна и закрепите ее винтами В (рис. 4). Если хотите использовать вытяжку в качестве фильтрующего устройства, закажите у дилера фильтры и следуйте следующим инструкциям.

- Вариант с фильтром:
Установите вытяжку и два дымохода, как описано в пункте по установке для варианта с вытяжкой воздуха. Для установки фильтрующего дымохода обратитесь к инструкциям в наборе. Если набора нет в комплекте, закажите его у дилера дополнительно. Фильтры необходимо устанавливать на всасывающее устройство внутри вытяжной системы. Отцентрируйте фильтры, повернув их на 90 градусов до специального упора (рис. 6). RU-5
Кнопки управления





Лампа

– Нажмите, чтобы включить/выключить свет
Скорость – выберите скорость в зависимости от ваших условий готовки

низкая - Неинтенсивная жарка/кипячение. Нажмите на кнопку, чтобы включить низкую скорость вытяжки. Нажмите еще раз, чтобы выключить мотор.

средняя Жарка/готовка в казане/сильное кипячение. Нажмите на эту кнопку, чтобы включить среднюю скорость вытяжки. Нажмите еще раз, чтобы выключить мотор.

высокая-Жарка на решетке и готовка в казане. Нажмите на эту кнопку, чтобы включить высокую скорость вытяжки. Нажмите еще раз, чтобы выключить мотор.

бустер - Нажмите на эту кнопку, чтобы включить самую высокую скорость вытяжки. Нажмите еще раз, чтобы выключить мотор.
Бустерная функция
Вытяжка также имеет бустерную функцию. Для ее активации необходимо нажать на кнопку «В», когда вытяжка включена. После этого производительность вытяжки увеличится на 8 минут, после чего снова замедлится.
Рекомендуется включать вытяжку на несколько минут перед началом готовки и давать ей поработать ещё примерно 8 минут после окончания готовки, чтобы гарантированно устранить все запахи.
Нельзя допускать к использованию вытяжки детей или лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а лиц, раньше не работавших с вытяжкой и не знакомых с порядком работы с ней – только под присмотром или после проведения инструктажа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Части вытяжки, находящиеся в зоне досягаемости, могут сильно нагреваться при готовке. Чтобы осветить область готовки под вытяжкой, нажмите на соответствующую кнопку, переключив ее во включенное положение. Чтобы выключить лампу – нажмите на эту же кнопку еще раз. Чтобы включить вытяжку, нажмите кнопку, соответствующую скорости вытяжки. Выберите: 1) низкая скорость, 2) средняя или 3) высокая скорость. Когда начнет работать вентилятор, загорится неоновая индикаторная лампочка. Чтобы выключить вытяжку, нажмите на кнопку «off».
Отключите вытяжку от источника питания перед чисткой и техническим обслуживанием.
Замена светодиодных ламп
Если устройство имеет в своей конструкции светодиодные лампы, для их замены необходимо обратиться к специалисту.
Внешний кожух
Все внешние части внешнего кожуха можно безопасно мыть чистой тканью, отжатой в теплой мыльной воде. Не используйте щелочные пасты, абразивные порошкообразные чистящие вещества, металлические сетки, твердые предметы или любые другие средства, содержащие хлориды, поскольку они могут повредить поверхности.
В особых случаях можно использовать чистящие средства для нержавеющей стали. Мы рекомендуем мыть всю поверхность из нержавеющей стали, чтобы поверхность везде была одинаковой.
Острые предметы могут оставить царапины на нержавеющей стали, но со временем они станут незаметнее.
Для ухода за поверхностью из нержавеющей стали или для удаления жирных пятен протирайте поверхность небольшим количеством детского масла Baby Oil и салфеткой.
Не используйте для протирания масла для приготовления пищи, поскольку они могут содержать соль, которая может повредить поверхность из нержавеющей стали.
Перед мытьем или ремонтом вытяжки необходимо отключить ее от электрической сети.
Соблюдайте инструкции по мойке во избежание рисков возникновения пожара:
Фильтры-жироуловители
Фильтры-жироуловители поглощают жир и мельчайшие частицы кухонных испарений, которые в противном случае могут повредить внутреннюю часть вытяжки.
Фильтры-жироуловители необходимо регулярно вынимать и мыть. При нормальном использовании — каждые 2 месяца. Для мойки фильтров используйте теплую мыльную воду, также их можно мыть в посудомойке. После мойки цвет фильтров-жироуловителей может слегка измениться, однако это никак не влияет на их характеристики.
Важно: фильтры нуждаются в частой мойке, чтобы избегать накопления жира внутри них, что может стать причиной пожара.
- Выньте фильтры из вытяжки.
- Аккуратно вымойте их в горячей мыльной воде и вытрите чистым полотенцем.
- Вставьте фильтры обратно.
Угольные фильтры (данные фильтры устанавливаются только для использования в вытяжках, работающих на рециркуляцию воздуха)
Угольные фильтры поглощают запахи при приготовлении пищи, и их необходимо менять каждые 6 месяцев при нормальном использовании. Новые фильтры можно получить, обратившись в техническую поддержку (детальную информацию можно найти на обороте руководства).
Насыщение активированного угля в фильтре будет зависеть от того, как часто используется вытяжка, типа кухни и регулярности чистки фильтра-жироудовителя.
Угольные фильтры нельзя мыть, их необходимо менять каждые 6 месяцев.
Электропитание
220 - 240B \~ 50Гц
Классификация
класс I
Уровень шума (Внешняя вентиляция)
Плоская вытяжка
Бустер 72 дБА
Положение 3 65 дБА
Положение 1 52 дБА
Купольная вытяжка
Бустер 72 дБА
Положение 3 65 дБА
Положение 1 52 дБА
Лампочки
2 x 1,5 Вт светодиодные
Мощность двигателя
250Вт
Фильтры-жироуловители
3 шт. – Алюминиевая панель
Примечание: цвет фильтров-жироуловителей после чистки может немного выцвести – это никак не отражается на их функциональности.
Угольные фильтры
2 шт. – Доступны в качестве запасных частей
Скорость вытяжки (Внешняя)
Плоская вытяжка
Бустер 805,8 м3/ч
Положение 3 605,7 м3/ч
Положение 1 280,0 м3/ч
Купольная втяжка
Бустер 805,8 м3/ч
Положение 3 605,7 м3/ч
Положение 1 280,0 м3/ч
| Country | Contact Address | Contact details |
| France | Glen Dimplex FranceZI petite Montagne Sud12 rue des Cévennes - Lisses91017 EVRY cedexFRANCE | Service Number: 01 69 11 11 85Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37direction@glendimplex-france.frwww.glendimplex-france.fr |
| Holland/Belgium | Glen Dimplex Benelux B.V.Nederland/Le Pays BasSaturnus 88448 CC HeerenveenTel: +31 (0) 513-656500Fax: +31 (0) 513-656501www.stoves.nlBelgië/BelgiqueBurgemeesterMaenhautstraat 649820 MerelbekeTel: +32 (0)92100210Fax: +32 (0)92100212www.stoves.be | Productregistratie/Registration de produitwww.gdbservice.comServiceaanvraag/Demande de servicewww.stoves.nl / www.stoves.bezie banner ‘service’ homepaginavoir la banniere ‘service’ sur notre paged'accueil |
| Germany/Austria | ELESCO EUROPA GmbHKarl-Wiechert-Allee 74aD-30625 Hannover | Teleofon: +49-(0)511-5151 3360Fax: +49 (0)511 5343 0910info@elesco-europa.comwww.vittoria5sterne.de |
| Poland | OPTIDATA Sp. z o. o., ul.Wielicka 50/5, 30-552 Kraków | +48 12 383 39 30www.kuchniestoves.plservice.stoves@optidata.pl |
| Sweden | Lindström & Sondén ABHavsbadsvägen 126263 Ängelholm | Tele: 010-1011656Email: info@lsbolagen.se |
| Republic of Ireland | Glen Dimplex Ireland, Airport Road,Cloghran, Co. Dublin | Service Telephone No.’ (01) 8428222Service and Spare Parts.serviceireland@glendimplex.com |
| Other | Glen Dimplex Home Appliances, Stoney Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW | Tel: 0844 815 3740 |
STOVES
STOVES
