STOVES 1100 STERLING CHIM - Virtuves nosūcējs

1100 STERLING CHIM - Virtuves nosūcējs STOVES - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas 1100 STERLING CHIM STOVES PDF formātā.

📄 233 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums 10 jautājumi ⚙️ Specif.
Notice STOVES 1100 STERLING CHIM - page 124
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkta veids Tvaika nosūcējs
Zīmols STOVES
Modelis 1100 STERLING CHIM
Aptuvenais platums 110 cm
Elektroapgāde 220-240 V ~ 50 Hz
Klasifikācija I klase
Motora jauda 250 W
Apgaismojums 2 x 1,5 W LED
Ātrumu skaits 4 (Zems, Vidējs, Augsts, Paātrinājums)
Paātrinājuma funkcija Jā, 8 minūtes maksimālajā ātrumā
Maksimālā izsūkšanas jauda (ārējā) 805,8 m³/h (Paātrinājums)
Izsūkšanas jauda (3. pozīcija) 605,7 m³/h
Izsūkšanas jauda (1. pozīcija) 280,0 m³/h
Trokšņa līmenis (Paātrinājums) 72 dBA
Trokšņa līmenis (3. pozīcija) 65 dBA
Trokšņa līmenis (1. pozīcija) 52 dBA
Tauku filtri 3 alumīnija paneļi, mazgājami ik pēc 2 mēnešiem
Ogles filtri 2 gabali, nomaiņa ik pēc 6 mēnešiem (pēc izvēles)
Uzstādīšanas veidi Ārējā izvade vai recirkulācija (filtrācija)
Minimālais attālums līdz plīts virsmai 65 cm
Apšuvuma materiāls Nerūsošais tērauds
Apšuvuma kopšana Mīksta drāna un ziepjūdens, izvairīties no abrazīviem līdzekļiem
Klientu apkalpošana Francijā Glen Dimplex France, tālr. 01 69 11 11 85
Garantija Atbilst Eiropas direktīvām

Bieži uzdotie jautājumi - 1100 STERLING CHIM STOVES

Kā uzstādīt tvaika nosūcēju izvades režīmā?
Uzstādīšanai izvades režīmā sagatavojiet atbilstoša diametra izvades atveri un pievienojiet gaisa vadu izplūdes atloka atverei. Pārliecinieties, ka minimālais attālums starp plīts virsmu un tvaika nosūcēju ir 65 cm. Izmantojiet komplektācijā iekļautās skrūves un dībeļus atbilstoši sienas veidam. Ieteicams piesaistīt kvalificētu uzstādītāju.
Kā pārslēgties no izvades uz recirkulāciju?
Lai izmantotu tvaika nosūcēju recirkulācijas režīmā, jāiegādājas ogļu filtru komplekts (atsauce pieejama rezerves daļās). Uzstādiet ogļu filtrus, piespiežot tos nosūcēja iekšpusē, pēc tam izpildiet komplekta norādījumus recirkulācijas cauruļvadam. Tauku filtriem vienmēr jābūt vietā.
Cik bieži jātīra tauku filtri?
Tauku filtri ir jātīra ik pēc 2 mēnešiem normālas lietošanas apstākļos. Noņemiet tos, mazgājiet karstā ziepjūdenī vai trauku mazgājamajā mašīnā, nosusiniet un novietojiet atpakaļ. Regulāra tīrīšana novērš ugunsgrēka risku.
Kad jāmaina ogļu filtri?
Ogļu filtri ir jāmaina aptuveni ik pēc 6 mēnešiem, jo tie piesātinās un nav mazgājami. Darbības laiks var atšķirties atkarībā no lietošanas un gatavošanas veida. Iegādājieties nomaiņas filtrus no klientu apkalpošanas dienesta.
Ko darīt, ja tvaika nosūcējs rada vairāk trokšņa nekā parasti?
Neparasts troksnis var rasties no netīra tauku filtra, aizsprostota cauruļvada vai slikta balansējuma. Vispirms pārbaudiet filtru tīrību. Ja troksnis saglabājas, sazinieties ar speciālistu, lai pārbaudītu motoru un stiprinājumus.
Kā nomainīt LED spuldzes?
LED spuldžu nomaiņa jāveic kvalificētam tehniķim. Pirms jebkādas iejaukšanās atvienojiet ierīci. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, lai iegūtu rezerves daļas un palīdzību.
Vai es varu izmantot tvaika nosūcēju ar gāzes plīti?
Jā, bet minimālajam attālumam starp nosūcēju un plīts virsmu jābūt vismaz 65 cm. Pārliecinieties, ka telpa ir labi vēdināta, ja nosūcējs un degli darbojas vienlaikus, jo nosūcējs iesūc sadegšanai nepieciešamo gaisu.
Kā aktivizēt paātrinājuma funkciju?
Nospiediet pogu 'Booster' (parasti apzīmēta ar 'B'), kad nosūcējs darbojas. Nosūcējs darbosies maksimālajā ātrumā 8 minūtes, pēc tam automātiski atgriezīsies iepriekšējā ātrumā. Ideāli ātrai spēcīgu smaku noņemšanai.
Vai tvaika nosūcējs tiek piegādāts ar strāvas kabeli?
Jā, nosūcējs tiek piegādāts ar strāvas kabeli. Ja tas ir bojāts, tas jānomaina ražotājam vai kvalificētam elektriķim. Ierīce jāpievieno caur 3 A drošinātāja spraudni vai jāpievieno pie aizsargāta atzara ar 3 A drošinātāju.
Kur var atrast rezerves daļas vai pēcpārdošanas servisu?
Rezerves daļām (ogļu filtri, spuldzes u.c.) vai pēcpārdošanas servisam sazinieties ar Glen Dimplex France pa tālruni 01 69 11 11 85 vai pa e-pastu direction@glendimplex-france.fr. Varat arī apmeklēt vietni www.glendimplex-france.fr.

Lietotāju jautājumi par 1100 STERLING CHIM STOVES

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Virtuves nosūcējs PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu 1100 STERLING CHIM - STOVES un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. 1100 STERLING CHIM zīmola STOVES.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 1100 STERLING CHIM STOVES

Stoves tvaika nosūcējs

Lietotāja rokasgrāmata

Saturs

Ievads 2

Drošības norādījumi 3

Uzstādīšanas instrukcijas ....4

Nosūcēja lietošana 6

Apkope un tīrīšana 7

Tehniskie dati. 8

Stoves klientu apkalpošanas dienests. 9

Ievads

Paldies, ka iegādājāties šo Stoves augstas kvalitātes nosūcēju.

Mūsu politika ir viena no pastāvīgas attīstības un uzlabošanas politikām. Netiek garantēta ilustrāciju un specifikāciju stingra precizitāte. Pēc publicēšanas var būt nepieciešamas dizaina un materiālu modifikācijas.

Pirms ierīces lietošanas pirmo reizi noņemiet visu iepakojumu un aizsargājošo polietilēna plēvi.

Ši ierīce ir paredzēta izmantošanai kā izplūdes (gaisa izvadīšana telpas ārpusē) vai filtrēšanas (iekštelpu gaisa atjaunošana) nosūcējs.

Piezime: ši ierīce netiek piegādāta ar caurulvadu komplektu, vai ogles filtriem. Sīkāka informācija par šo daļu pasūtišanu atrodama šīs rokasgrāmatas otrā pusē.

Sakarā ar iekārtas sarežgītību un svaru, uzstādīšanu ir ieteicams veikt speciālistiem.

Ražotājs atsakās no visas atbildības par bojājumiem, kurus ir izraisījusi nepareiza iekārtas uzstādīšana.

Lūdzu, izlasiet uzmanīgi šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai izmantošanai.

Nr.: 1. Uzmanieties, ja tvaika nosūcējs darbojas vienlaicīgi ar atvērtu kamīnu vai degli, kas ir atkarīgi no gaisa vidē. Tvaika nosūcējs nosūc gaisu vidē, kas deglim vai kamīnam ir nepieciešams dedzināšanai.

Negatīvais spiediens vidē nedrīkst pārsniegt 4Pa (4x10-5 bārus). Tvaika nosūcēja drošai darbībai nodrošiniet vidē atbilstošu ventilāciju. Ievērojiet vietējos likumus, kas piemērojami ārējai gaisa izvadīšanai.

Pirms modela pievienošanas elektriskajam tiklam pārskatiet datu plāksnīti (piestiprināta ierīces iekšpusē), lai apstiprinātu, vai spriegums un jauda atbilst tiklam un, vai ir pieejama piemērota kontaktligzda. Ja jums rodas šaubas, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.

Ja strāvas padeves vads ir bojāts, tas jānomaina. To var iegādāties tieši pie ražotāja.

Ši ierīce ir jāsavieno ar apgādes tīklu, izmantojot vai nu spraudni ar drošinātāju 3A, vai pastāvīgu savienojumu ar 2 fāžu aizsargātu 3A drošinātāju.

Nr.: 2. Brīdinājums!

Noteiktos apstāklos elektroierīces var radīt bīstamu apdraudējumu.

A) Nepārbaudiet filtru stāvokli, ja tvaika nosūcējs darbojas.
B) Nepieskarieties spuldzēm vai blakus esošai zonai apgaismojuma darbības laikā vai uzreiz pēc tā ilgstošas lietošanas.
C) Zem tvaika nosūcēja ir aizliegts veikt flambēšanu.
D) Izvairieties no atklātas liesmas, jo tā sabojā filtrus un var izraisīt ugunsgrēku.
E) Neatstājiet bez uzraudzības ēdienu, tam cepoties, jo pārkarsusi elja var izraisīt ugunsgrēka risku.
F) Pirms jebkādu tehniskās apkopes darbu veikšanas atvienojiet elektrisko pieslēgumu.
G) Šī ierīce nav paredzēta lietošanai maziem bērniem vai nespējīgām personām bez uzraudzības.
H) Mazi bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, lai tie nerotalātos ar ierīci.
I) Telpā ir jābūt atbilstošai ventilācijai, ja nosūcējs tiek izmantots tajā pašā laikā kā ierīces, kuras nav elektriskas, un kurās tiek izmantota gāze vai cits kurināmais materiāls.
L) Ja tīrīšana netiek veikta saskaņā ar instrukcijām, pastāv ugunsgrēka risks.

Šī ierīce atbilst Eiropas Direktīvai EK/2002/96, par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).

Sis simbols uz izstrādājuma vai pievienotajā dokumentācijā norāda, ka ierīci nedrīkst uzskatīt par sadzīves atkritumiem, bet tā ir jānogādā piemērotā elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktā.

Vecot utilizāciju, ievērojiet vietējās pamatnostādnes.

Lai saņemtu pilnu informāciju par šī izstrādājuma apstrādi, atkārtotu izmantošanu un pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo iestādi, sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai mazumtirgotāju, kur iekārta tika iegādāta.

UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS

- Montāža un elektriskie savienojumi jāveic specializētam personālam.

- Pirms turpināt uzstādīšanu, izmantojiet aizsargcimdus.

• Elektriskais pieslēgums:

- Ierīce ir izgatavota kā II kategorijas, līdz ar to nav nepieciešams zemējuma kabelis. Pēc iekārtas uzstādīšanas jaudas punktam jābūt viegli pieejamam. Ja ierīce ir aprikota ar strāvas vadu bez spraudņa, starp ierīci un elektroenerģijas piegādi atbilstoši slodzei un spēkā esošajiem tiesību aktiem jāuzstād atbilstošu izmēru omnipolārs slēdzis ar 3 mm minimālo atvērumu starp kontaktiem.

- Pievienojums elektrotiklam tiek veikts šādi:

BRŪNA = L līnija

ZILA = N neitrāls.

- Ja sildvirsma ir elektriskā, gāzes, vai indukcijas, minimālajam attālumam starp to un nosūcēja apakšējo daļu jābūt vismaz 65 cm. Ja tiek izmantota savienojuma caurule, kas sastāv no divām daļām, augšējā daļa ir jānovieto ārpus apakšējās daļas.

Nepievienojiet tvaika nosūcēja izplūdi tam pašam caurulvadam, kas tiek izmantots karstā gaisa cirkulēšanai vai izgarojumu izvadišanai no ierīcēm, kuru rada cits, nekā elektrības avots.

Pirms turpināt ar montāžas darbībām, noņemiet prettauku filtru (-s) (1.att), lai varētu vieglāk apieties ar ierīci.

- Ja ierīce ir paredzēta uzstādīšanai iesūkšanas versijā, sagatavojiet caurumu gaisa izvadīšanai.

STOVES 1100 STERLING CHIM - UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS - 1

- Mēs iesakām izmantot gaisa izplūdes cauruli, kurai ir tāds pats diametrs kā gaisa izplūdes atveres caurumam. Ja tiek izmantota caurule ar mazāku diametru, var tikt samazināta izstrādājuma efektivitāte un ierīce var klūt skalāka

- Ja jūsu ierīce, kura ir paredzēta izmantošanai mājokjos, tiek piegādāta ar centralizētu sūkšanas ierīci, jārīkojas šādi:

- Slēdzis kontrolē atvēršanas un slēgšanas vārstu, izmantojot termoelektrisko ierīci. Novietojot slēdzi stāvoklī ON (IESL.), pēc minūtes vārsts atveras, pagriežoties par 90°, ľaujot nosūkt sastāvējušos gaisu. Novietojot slēdzi stāvoklī OFF (IZSL.), vārsts aizveras pēc 100 sekundēm.

- Piestiprināšana pie sienas:

Urbiet caurumus, ievērojot norādītos (2. att.) attālumus.

Piestipriniet ierīci pie sienas un nolīmeņojiet to horizontālā stāvoklī ar ierīcēm pie sienas. Kad ierīce ir noregulēta, nostipriniet nosūcēju pilnībā, izmantojot skrūves A (3.att.). Dažādām iekārtām izmantojiet skrūves un skrūvju enkurus, kuri ir piemēroti sienas veidam (piemēram, dzelzsbetons, reģipsis, u.c.).

Ja skrūves un skrūvju enkuri tiek iekļauti izstrādājuma komplektācijā, pārbaudiet, vai tie ir piemēroti sienas veidam, pie kuras nosūcējs tiek piestiprināts.

STOVES 1100 STERLING CHIM - UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS - 2

- Dekoratīvā teleskopiskā dūmvada nostiprināšana:

Piemērojiet elektroapgādi atbilstoši dekoratīvā dūmvađa izmēriem. Ja jūsu ierīce ir jāuzstāda versijā ar caurulvadiem vai versijā ar ārējo motoru, sagatavojiet gaisa izplūdes atveri. Pielāgojiet atbalsta kronšteina platumu augšējam dūmvađam (4.att.). Pēc tam piestipriniet to pie griestiem, izmantojot skrūves A (4.att.) tādā veidā, lai tas būtu vienā līnijā ar nosūcēju, un ievērojiet attālumu no griestiem, kā norādīts 2.att.

Pievienojiet atloku C pie gaisa izplūdes atveres, izmantojot pieslēguma cauruli (5.att.). Ievietojiet augšējo dūmvađu apakšējā dūmvađā un atbalstiet virs rāmja. Izvelciet augšējo dūmvađu līdz kronšteinam un nostipriniet to ar skrūvēm B (4.att.). Lai pārveidotu nosūcēju no caurulvađu versijas filtrēšanas versijā, iegādājieties pie sava dīlera ogles filtrus un izpildiet uzstādīšanas instrukcijas.

STOVES 1100 STERLING CHIM - UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS - 3

- Filtrēšanas versija:

Uzstādiet nosūcēju un abus dūmvađus, kas aprakstīti punktā „Nosūcēja ar caurulvadiem uzstādīšana”. Lai uzstādītu filtrēšanas dūmvađu, skatiet instrukcijas, kas ir iekļautas komplektā. Ja komplekts netiek piegādāts, pasūtiet to pie sava dīlera kā piederumu. Šie filtri ir jāpiemēro nosūkšanas ierīcei, kas novietota nosūcēja iekšpusē. Tiem jābūt centrētiem, pavēršot tos par 90 grādiem, līdz tiek sasniegta atdure (6.att.).

Vadības ierīces

STOVES 1100 STERLING CHIM - Vadības ierīces - 1

STOVES 1100 STERLING CHIM - Vadības ierīces - 2

STOVES 1100 STERLING CHIM - Vadības ierīces - 3

STOVES 1100 STERLING CHIM - Vadības ierīces - 4

STOVES 1100 STERLING CHIM - Vadības ierīces - 5

Indikators

STOVES 1100 STERLING CHIM - Indikators - 1

— Nospiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu gaismu

Ātrums - atlasiet ātrumu atbilstoši gatavošanas apstākliem

STOVES 1100 STERLING CHIM - Indikators - 2

Zems - Viegla cepšana/vārišana. Nospiediet šo pogu, lai būtu zems ātrums, un nospiediet to vēlreiz, lai izslēgtu motoru.

STOVES 1100 STERLING CHIM - Indikators - 3

Vidējs - Cepšana/Wok gatavošana/stipra vārišana. Nospiediet šo pogu, lai būtu vidējs ātrums, un nospiediet to vēlreiz, lai izslēgtu motoru

STOVES 1100 STERLING CHIM - Indikators - 4

Liels - Grilēšana, intensīva cepšana un wok gatavošana. Nospiediet šo pogu, lai būtu liels ātrums, un nospiediet to vēlreiz, lai izslēgtu motoru

STOVES 1100 STERLING CHIM - Indikators - 5

Būsters - Nospiediet šo pogu, lai būtu vislielākais ātrums, un nospiediet to vēlreiz, lai izslēgtu motoru.

Būstera funkcija

Šim nosūcējam ir arī būstera funkcija. Lai aktivizētu būsteri, nospiediet pogu B, kamēr nosūcējs tiek izmantots, un tas palielina ātrumu 8 minūtes, pirms tas no jauna tiek palēnināts.

Pirms sākat gatavošanu, mēs iesakām ieslēgt nosūcēju uz pāris minūtēm, un ľaujiet tam darboties aptuveni 8 minūtes, lai nodrošinātu, ka visas smakas ir nosūktas.

Šo ierīci nedrikst izmantot bērni vai personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien tie netiek atbilstoši uzraudzīti vai instruēti.

BRĪDINĀJUMS – Piekļuvei pakļautās daļas var sakarst, ja tās izmanto ar virtuves iekārtām. Lai apgaismotu gatavošanas zonu zem nosūcēja, nospiediet gaismas vadības pogu stāvoklī "on" ("iesl."). Lai izslēgtu, nospiediet to no jauna, lai atgrieztos stāvoklī "off" ("izsl.").

Lai nosūcēju darbinātu, nospiediet pogu vajadzīgajam ātrumam - atlasiet: 1 zems, 2 vidējs, vai 3 liels ātrums.

Neona indikators iedegas, lai parādītu, ka ventilators darbojas. Lai izslēgtu, nospiediet pogu "off" ("izsl.").

APKOPE UN TİRİŞANA

Pirms tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas izslēdziet elektroapgādi.

LED lampiņu nomaina

Ja ierīces versija ir ar LED lampiņām, lai tās nomainītu, ir nepieciešama specializēta tehniķa palīdzība.

Ārējais apvalks

Visas ārējā apvalka ārējās daļas var droši tīrīt ar tīru lupatiņu, kas tiek samitrināta karstā ziepjūdenī un izgriezta. Nelietojiet kodīgas pastas, abrazīvus tīrīšanas pulverus, stiepļu kasīkli, cietus darbarīkus, vai jebkādus produktus, kas satur hlorīdus, jo tie var sabojāt virsmas.

Grūti iztīrāmas atliekas var noņemt, izmantojot nerūsējošā tērauda tīrītāju. Lai saglabātu vienotu apdari, mēs iesakām iztīrīt visu nerūsējošā tērauda zonu.

Asi priekšmeti var saskrāpēt nerūsējošā tērauda virsmu, bet zīmes klūst mazāk pamanāmas ar laiku.

Lai saglabātu nerūsējošā tērauda apdari, vai arī, lai noņemtu jebkādas taukainas zīmes, noslaukiet nerūsējošā tērauda virsmu saudzīgi ar minimālu bērnu ellas daudzumu un virtuves papīru.

Nelietojiet cepamās ellas, jo tās var saturēt sāli, kas var bojāt nerūsējošā tērauda virsmu.

Pirms tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas izslēdziet elektroapgādi.

Lai izvairītos no ugunsgrēka riska, ir jāievēro šādas tīrīšanas instrukcijas:

Tauku filtri

Tauku filtri absorbē taukus un puteklus no virtuves dūmvada, kas pretējā gadījumā bojā nosūcēja iekšpusi.

Tauku filtri jānoņem un regulāri jātīra - normālos lietošanas apstākļos ik pēc 2 mēnešiem.

Lai to sīrītu, izmantojiet siltu ziepjūdeni, vai mazgājiet tos trauku mazgājamā mašinā. Tauku filtri var nedaudz mainīt krāsu pēc mazgāšanas, tomēr tas neietekmē to sniegumu.

Svarīgi: bieža mazgāšana ir būtiska, lai novērstu tauku uzkrāšanos filtros, kas varētu klūt par ugunsgrēka apdraudējumu.

Nr.: 1. Izņemiet filtru no nosūcēja.

Nr.: 2. Rūpīgi mazgājiet tauku filtru ar karstu ziepjūdeni un nosusiniet to ar tīru dvieli.

Nr.: 3. Uzstādiet no jauna tīros filtrus.

Ogles filtri (tikai modelos, kuri ir uzstādīti lietošanai ar recirkulācijas metodi)

Ogles filtri absorbē gatavošanas smakas, un tos ir nepieciešams nomainīt aptuveni pēc 6 mēnešiem normālas lietošanas apstāklos. Rezerves ogles filtrus var iegādāties mūsu Klientu apkalpošanas dienestā (informācija rokasgrāmatas otrā pusē).

Aktivētās ogles piesātinājums filtrā ir atkarīgs no tā, cik bieži nosūcējs tiek lietots, virtuves veida un tauku filtra tīrīšanas regularitātes.

Ogles filtrus nevar mazgāt – nomainiet tos ik pēc 6 mēnešiem.

Elektroenergijas piegāde

220 - 240V \~ 50Hz

Klasifikācija

I. klase

Trokšņu limenis (ārējā atgaisošana)

Horizontāls nosūcējs

Būsters 72 dBA

Pozicija 3 65 dBA

Pozicija 1 52 dBA

Dūmvada nosūcējs

Büsters 72 dBA

Pozicija 3 65 dBA

Pozicija 1 52 dBA

Gaismas lampiñas

2 x 1,5W LED

Motora jauda

250W

Tauku filtri

3 Off (Izsl.) – alumīnija panelis

Piezīme: pēc tīrīšanas, tauku filtri var zaudēt nedaudz savu krāsu - tas neietekmē to sniegumu.

Ogles filtri

2 Off (Izsl.) - pieejams kā rezerves

Ekstrakcijas likme (ārējā)

Horizontāls nosūcējs

Büsters 805,8 m3/H

Pozicija 3 605,7 m3/H

Pozicija 1 280,0 m3/H

Dūmvada nosūcējs

Büsters 805,8 m3/H

Pozicija 3 605,7 m3/H

Pozicija 1 280,0 m3/H

STOVES KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS

CountryContact AddressContact details
FranceGlen Dimplex FranceZI petite Montagne Sud12 rue des Cévennes - Lisses91017 EVRY cedexFRANCEService Number: 01 69 11 11 85Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37direction@glendimplex-france.frwww.glendimplex-france.fr
Holland/BelgiumGlen Dimplex Benelux B.V.Nederland/Le Pays BasSaturnus 88448 CC HeerenveenTel: +31 (0) 513-656500Fax: +31 (0) 513-656501www.stoves.nlBelgië/BelgiqueBurgemeesterMaenhautstraat 649820 MerelbekeTel: +32 (0)92100210Fax: +32 (0)92100212www.stoves.beProductregistratie/Registration de produitwww.gdbservice.comServiceaanvraag/Demande de servicewww.stoves.nl / www.stoves.bezie banner ‘service’ homepaginavoir la banniere ‘service’ sur notre paged'accueil
Germany/AustriaELESCO EUROPA GmbHKarl-Wiechert-Allee 74aD-30625 HannoverTeleofon: +49-(0)511-5151 3360Fax: +49 (0)511 5343 0910info@elesco-europa.comwww.vittoria5sterne.de
PolandOPTIDATA Sp. z o. o., ul.Wielicka 50/5, 30-552 Kraków+48 12 383 39 30www.kuchniestoves.plservice.stoves@optidata.pl
SwedenLindström & Sondén ABHavsbadsvägen 126263 ÄngelholmTele: 010-1011656Email: info@lsbolagen.se
Republic of IrelandGlen Dimplex Ireland, Airport Road,Cloghran, Co. DublinService Telephone No.’ (01) 8428222Service and Spare Parts.serviceireland@glendimplex.com
OtherGlen Dimplex Home Appliances, Stoney Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XWTel: 0844 815 3740

STOVES

STOVES

STOVES 1100 STERLING CHIM - STOVES - 1

Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : STOVES

Modelis : 1100 STERLING CHIM

Kategorija : Virtuves nosūcējs