STOVES 1100 STERLING CHIM - Cappa aspirante

1100 STERLING CHIM - Cappa aspirante STOVES - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1100 STERLING CHIM STOVES in formato PDF.

📄 233 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice STOVES 1100 STERLING CHIM - page 114
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Cappa aspirante
Marca STOVES
Modello 1100 STERLING CHIM
Larghezza stimata 110 cm
Alimentazione elettrica 220-240 V ~ 50 Hz
Classificazione Classe I
Potenza del motore 250 W
Illuminazione 2 x 1,5 W LED
Numero di velocità 4 (Bassa, Media, Alta, Booster)
Funzione Booster Sì, 8 minuti alla velocità massima
Portata di estrazione massima (esterna) 805,8 m³/h (Booster)
Portata di estrazione (posizione 3) 605,7 m³/h
Portata di estrazione (posizione 1) 280,0 m³/h
Livello sonoro (Booster) 72 dBA
Livello sonoro (posizione 3) 65 dBA
Livello sonoro (posizione 1) 52 dBA
Filtri antigrasso 3 pannelli in alluminio, lavabili ogni 2 mesi
Filtri al carbone 2 pezzi, rinnovo ogni 6 mesi (opzionale)
Modalità di installazione Evacuazione esterna o ricircolo (filtrazione)
Distanza minima dal piano cottura 65 cm
Materiale del rivestimento Inox
Manutenzione del rivestimento Panno morbido e acqua saponata, evitare abrasivi
Servizio clienti Francia Glen Dimplex France, tel. 01 69 11 11 85
Garanzia Conforme alle direttive europee

Domande frequenti - 1100 STERLING CHIM STOVES

Come installare la cappa in modalità evacuazione?
Per l'installazione in modalità evacuazione, preparare un foro di evacuazione di diametro adatto e collegare il condotto dell'aria alla flangia di uscita. Assicurarsi che la distanza minima tra il piano cottura e la cappa sia di 65 cm. Utilizzare le viti e i tasselli forniti in base al tipo di muro. Si consiglia di rivolgersi a un installatore qualificato.
Come passare dall'evacuazione al ricircolo?
Per utilizzare la cappa in modalità ricircolo, è necessario acquistare un kit di filtri al carbone (codice disponibile nei ricambi). Installare i filtri al carbone agganciandoli all'interno della cappa, quindi seguire le istruzioni del kit per il condotto di ricircolo. I filtri antigrasso devono essere sempre in posizione.
Con quale frequenza vanno puliti i filtri antigrasso?
I filtri antigrasso vanno puliti ogni 2 mesi in condizioni normali. Rimuoverli, lavarli con acqua calda e sapone o in lavastoviglie, asciugarli e rimetterli in posizione. Una pulizia regolare previene i rischi di incendio.
Quando sostituire i filtri al carbone?
I filtri al carbone vanno sostituiti circa ogni 6 mesi, poiché si saturano e non possono essere lavati. La durata può variare in base all'uso e al tipo di cottura. Acquistare filtri di ricambio presso il servizio clienti.
Cosa fare se la cappa fa più rumore del solito?
Un rumore anomalo può essere dovuto a un filtro antigrasso sporco, un condotto ostruito o uno squilibrio. Controllare prima la pulizia dei filtri. Se il rumore persiste, contattare un professionista per ispezionare il motore e i fissaggi.
Come sostituire le lampadine LED?
La sostituzione delle lampadine LED deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Scollegare l'apparecchio prima di qualsiasi intervento. Contattare il servizio clienti per ottenere ricambi e assistenza.
Posso usare la cappa con un fornello a gas?
Sì, ma la distanza minima tra la cappa e il piano cottura deve essere di almeno 65 cm. Assicurarsi che il locale sia ben ventilato se la cappa e i bruciatori funzionano contemporaneamente, poiché la cappa aspira l'aria necessaria alla combustione.
Come attivare la funzione Booster?
Premere il pulsante 'Booster' (solitamente contrassegnato con 'B') quando la cappa è in funzione. La cappa funzionerà alla massima velocità per 8 minuti, poi tornerà automaticamente alla velocità precedente. Ideale per eliminare rapidamente gli odori forti.
La cappa viene fornita con un cavo di alimentazione?
Sì, la cappa viene fornita con un cavo di alimentazione. Se danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un elettricista qualificato. L'apparecchio deve essere collegato tramite una spina fusibile da 3 A o cablato a un punto protetto da fusibile da 3 A.
Dove posso trovare ricambi o il servizio post-vendita?
Per ricambi (filtri al carbone, lampadine, ecc.) o assistenza post-vendita, contattare Glen Dimplex France al 01 69 11 11 85 o via email direction@glendimplex-france.fr. È anche possibile consultare il sito www.glendimplex-france.fr.

Domande degli utenti su 1100 STERLING CHIM STOVES

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa aspirante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1100 STERLING CHIM - STOVES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1100 STERLING CHIM del marchio STOVES.

MANUALE UTENTE 1100 STERLING CHIM STOVES

Cappa Aspirante Stoves

Manuale D'Uso

Indice

Introduzione 2

Precauzioni di Sicurezza. 3

Istruzioni per l'Installazione. 4

Utilizzo della Cappa. 6

Cura e Pulizia. 7

Dati Tecnici.... 8

Servizio Clienti Stoves. 9

Introduzione

Stoves Vi ringrazia per aver acquistato la nostra cappa aspirante di alta qualità

La nostra politica è di costante sviluppo e miglioramento. Non è garantita la precisione rigorosa di illustrazioni e caratteristiche tecniche. Potrà essere necessario l'aggiornamento a design e materiali successivamente alla pubblicazione.

Rimuovere tutti gli imballaggi e la pellicola protettiva in polietene, prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta.

Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato come una cappa estenuante (evacuazione aria verso l'esterno) o filtrante (riciclo dell'aria interna).

Nota: Questo apparecchio non è fornito di un kit di canalizzazione o filtri a carbone. Per l'ordinazione di queste parti consultare i dettagli sul retro del manuale.

A causa della complessità e il peso dell'apparecchio, si consiglia che l'installazione avvenga da parte di personale specializzato.

Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o dall'installazione.

Si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

  1. Si prega di fare attenzione nel caso in cui la cappa è in funzione in contemporanea con un camino a fiamma viva o bruciatore che dipende dall'aria nell'ambiente. La cappa aspirante rimuove l'aria dall'ambiente che un bruciatore o un focolare necessita per la combustione.

La pressione negativa nell'ambiente non deve superare i PA (4 x 10-5 bar). Fornire una ventilazione adeguata nell'ambiente per un funzionamento sicuro della cappa. Seguire le leggi locali applicabili per l'evacuazione dell'aria esterna.

Prima di collegare il modello alla rete elettrica è necessario rivedere la targa dati (posizionata all'interno dell'apparecchio) per confermare che la tensione e la potenza corrispondano alla rete e la presa sia idonea. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito, che può essere ottenuto direttamente dal produttore.

Questo dispositivo deve essere collegato alla rete di alimentazione attraverso una spina fusa 3A o un cablato da uno sperone di fase 2 protetto da fusibile 3A.

2. Attenzione!

In determinate circostanze gli apparecchi elettrici possono essere un pericolo.

A) Non controllare lo stato dei filtri mentre la cappa è in funzione.
B) Non toccare lampadine o zone adiacenti durante o subito dopo l'uso prolungato dell'impianto d'illuminazione.
C) E' vietato cuocere alla Flamb è sotto la cappa.
D) Evitare la fiamma viva in quanto è dannosa per i filtri e un può essere causa di incendio.
E) Non lasciare la frittura di cibo incustodita in quanto l'olio surriscaldato può diventare causa di incendio.
F) Disconnettere il collegamento elettrico prima di effettuare qualsiasi azione di manutenzione.
G) Questo apparecchio non è destinato all'uso da bambini o da persone inferme senza supervisione.
H) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
I) Assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione della stanza quando la cappa è in uso in contemporanea con apparecchi a gas o altri combustibili che non siano elettrici.
L) Se la pulizia non viene effettuata secondo le istruzioni, potrebbe esserci un rischio di incendio

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Europea CE/2002/96, Rifiuti Elettrici e Apparecchiature Elettroniche (WEEE).

Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che l'apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso un idoneo punto di raccolta di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Seguire le linee guida locali per lo smaltimento dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sul trattamento, riutilizzo e riciclaggio di questo prodotto, si prega di contattare le autorità locali, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il rivenditore dove è stato acquistato l'apparecchio.

- Il montaggio e e i collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale specializzato.

- Indossare guanti protettivi prima di procedere con l'installazione.

• Collegamento elettrico:

-L'apparecchio è stato costruito in classe II, pertanto non è necessario nessun cavo di terra. Il punto di alimentazione deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione dell'apparecchio. Se l'apparecchio è dotato di cavo di alimentazione senza spina, deve essere montato un interruttore onnipolare opportunamente dimensionato con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti, tra l'apparecchio e la fornitura di energia elettrica in conformità con il carico e la normativa vigente.

-Il collegamento alla rete elettrica è effettuato come segue:

MARRONE = L linea

BLU = N neutro.

- Se il piano di cottura è elettrico, a gas o a induzione, la distanza minima tra lo stesso e la parte inferiore della cappa deve essere di almeno 65 cm. Se viene utilizzato un tubo di connessione composto di due parti, la parte superiore deve essere posizionata al di fuori della parte inferiore.

Non collegare lo scarico della cappa allo stesso conduttore usato per far circolare aria calda o per l'evacuazione di fumi da altri apparecchi generati da una sorgente che non sia elettrica.

Prima di procedere alle operazioni di montaggio, è necessario rimuovere il/i filtro/i antigrasso (Fig. 1) in modo che l'unità sia più facile da gestire.

-In caso di montaggio dell'apparecchio in versione aspirante predisporre il foro per l'evacuazione dell'aria.

STOVES 1100 STERLING CHIM - Attenzione! - 1

- Si consiglia l'uso di un tubo di scarico dell'aria dello stesso diametro del foro di presa di scarico dell'aria. Se viene utilizzato un tubo con un diametro più piccolo, l'efficienza del prodotto potrebbe essere ridotta e il suo funzionamento potrebbe diventare più rumoroso.

- Se l'apparecchio è stato progettato per l'uso in abitazioni fornito di un dispositivo di aspirazione centralizzato eseguire le operazioni seguenti:

-L'interruttore controlla l'apertura e la chiusura di una valvola, utilizzando un dispositivo termoelettrico. Posizionando l'interruttore in posizione ON, dopo un minuto, la valvola si apre ruotando di 90 ° permettendo l'aspirazione dell'aria viziata. Posizionando l'interruttore in posizione OFF, la valvola si chiude dopo 100 secondi.

• Fissaggio a parete:

Praticare i fori A rispettando le distanze indicate (Fig. 2).

Fissare l'apparecchio alla parete e allinearlo in posizione orizzontale per i pensili. Una volta che l'apparecchio è stato regolato, fissare definitivamente la cappa utilizzando le viti A (Fig. 3). Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli adatti al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc.).

Se le viti e i tasselli vengono forniti con il prodotto, verificare che siano adatti per il tipo di parete su cui è fissata la cappa.

STOVES 1100 STERLING CHIM - Attenzione! - 2

- Fissaggio dei condotti telescopici decorativi:

Organizzare l'alimentazione elettrica entro l'ingombro del condotto decorativo. Se il vostro apparecchio deve essere installato in versione aspirante o in versione con motore esterno, preparare l'apertura dello scarico dell'aria. Regolare la larghezza della staffa di supporto del condotto superiore (Fig. 4).

Successivamente fissarla al soffitto utilizzando le viti A (Fig. 4) in modo tale che sia in linea con la cappa e che rispetti la distanza dal soffitto indicata in Fig. 2.

Collegare la flangia C al foro di scarico dell'aria mediante un tubo connettivo (Fig. 5). Inserire il condotto superiore in quello inferiore e il resto al di sopra della struttura. Sfilare il condotto superiore fino alla staffa e fissarlo con le viti B (Fig. 4). Per trasformare la cappa da una versione aspirante ad una versione filtrante, chiedere al Vostro rivenditore i filtri al carbone attivo e seguire le istruzioni di installazione.

STOVES 1100 STERLING CHIM - Attenzione! - 3

- Versione filtrante:

Installare la cappa e i due condotti come descritto nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa in versione aspirante. Per assemblare i condotti filtranti consultare le istruzioni contenute nel kit. Se Vi è stato fornito il kit, è possibile ordinarlo presso il Vostro rivenditore come accessorio. I filtri devono essere applicati all'aspiratore posizionato all'interno della cappa. Essi devono essere centrati ruotandoli di 90 gradi fino a quando scatta il fermo di arresto (Fig. 6).

USO DELLA CAPPA

Comandi

STOVES 1100 STERLING CHIM - Comandi - 1

Luce

STOVES 1100 STERLING CHIM - Luce - 1

– Premere per accendere/spegnere la luce

Velocità – selezionare la velocità per soddisfare le condizioni di cottura

STOVES 1100 STERLING CHIM - Velocità – selezionare la velocità per soddisfare le condizioni di cottura - 1

Bassa - Friggitura leggera/bollitura. Premere questo pulsante per utilizzare una velocità bassa e per poi spegnere il motore.

STOVES 1100 STERLING CHIM - Velocità – selezionare la velocità per soddisfare le condizioni di cottura - 2

Media - Friggitura/cottura con wok/bollitura intensiva. Premere questo pulsante per utilizzare una velocità media e per poi spegnere il motore

STOVES 1100 STERLING CHIM - Velocità – selezionare la velocità per soddisfare le condizioni di cottura - 3

Alta - Cottura a griglia, friggitura intensiva e cottura con wok. Premere questo pulsante per utilizzare una velocità alta e per poi spegnere il motore

STOVES 1100 STERLING CHIM - Velocità – selezionare la velocità per soddisfare le condizioni di cottura - 4

Booster - Premere questo pulsante per utilizzare la massima velocità e per poi spegnere il motore.

Funzione Booster

Questa cappa ha anche una funzione booster. Per attivare il booster, premere il pulsante B mentre la cappa è in uso e la velocità verrà aumentata per 8 minuti, prima di rallentare nuovamente.

Si consiglia di accendere la cappa per pochi minuti prima di iniziare a cucinare e poi lasciarlo in esecuzione per circa 8 minuti una volta finito, per garantire che tutti gli odori vengono estratti.

L'apparecchio non è deve essere utilizzato da bambini o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano soggetti a supervisione o non siano dati loro istruzioni.

ATTENZIONE – le parti accessibili potrebbero scaldarsi quando utilizzate con apparecchi di cottura. Per illuminare la zona di cottura sotto la cappa, premere il pulsante di controllo della luce in posizione "on". Per spegnere, premere nuovamente per tornare in posizione "off".

Per far funzionare la cappa, premere il pulsante della velocità desiderata - selezionare: 1 bassa, 2 media o 3 alta velocità. La spia al neon si accenderà per mostrare quando il ventilatore è in funzione. Per spegnere, premere il pulsante "off".

Disinserire l'alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione.

Sostituzione delle luci a LED

Se la versione dell'apparecchio è con luci a LED, sarà necessario l'intervento di un tecnico specializzato.

Involucro esterno

Tutte le parti esterne dell'involucro esterno possono essere lavate tranquillamente con un panno pulito strizzato in acqua calda saponata.

Non utilizzare paste caustiche, polveri detergenti abrasive, fili di lana, attrezzi duri o i prodotti contenenti cloruri, poiché potrebbero danneggiare le superfici.

Le macchie ostinate possono essere rimosse utilizzando un pulitore in acciaio inossidabile. Si consiglia di pulire l'intera zona in acciaio inox per mantenere una finitura uniforme.

Oggetti appuntiti potrebbero rovinare la superficie di acciaio inossidabile, ma i segni diventeranno meno evidenti con il tempo.

Per mantenere la finitura dell'acciaio inossidabile o per rimuovere eventuali macchie d'unto, pulire la superficie in acciaio inox con parsimonia con una quantità minima di Baby Oil e carta da cucina.

Non utilizzare oli da cucina, in quanto questi potrebbero contenere sale, che può danneggiare la superficie in acciaio inox.

Disinserire l'alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione.

Per evitare qualsiasi rischio di incendio, seguire le seguenti istruzioni di pulizia:

Filtri antigrasso

I filtri antigrasso assorbono grasso e polvere provenienti dai fumi di cottura, che danneggerebbero altrimenti l'interno della cappa.

I filtri antigrasso devono essere rimossi e lavati regolarmente - con un uso normale, questo dovrebbe avvenire ogni 2 mesi.

Pulire con acqua calda e sapone, o lavare in lavastoviglie. I filtri antigrasso potrebbero cambiare leggermente colore dopo il lavaggio, tuttavia ciò non influisce sulle loro prestazioni.

Importante: E' indispensabile il lavaggio frequente per evitare un accumulo di grasso nei filtri che potrebbe diventare un pericolo di incendio.

  1. Rimuovere i filtri dalla cappa.
  2. Lavare i filtri antigrasso in acqua calda e sapone e asciugare con un asciugamano pulito.
  3. Rimontare i filtri puliti.

Filtri di carbonio (modelli installati per il solo utilizzo con il metodo di ricircolo)

I filtri di carbonio assorbono gli odori di cottura ed è necessario rinnovarli dopo circa 6 mesi di uso normale.

E' possibile trovare i filtri di carbonio di ricambio presso il nostro Servizio Clienti (trovare i dettagli sul retro del manuale).

La saturazione del carbone attivo nel filtro dipender à da quanto spesso la cappa viene utilizzata, dal tipo di cucina e dalla regolarità della pulizia del filtro antigrasso.

I filtri di carbonio non possono essere lavati - rinnovare ogni 6 mesi.

Fornitura di energia elettrica

220 - 240V \~ 50Hz

Classificazione

classe I

Livello di rumore (ventilazione esterna)

Cappa piatta

Booster72 dBA
Posizione 365 dBA
Posizione 152 dBA

Cappa a Parete

Booster72 dBA
Posizione 365 dBA
Posizione 152 dBA

Lampadine

2 x 1,5W LED

Potenza motore

250W

Filtri Antigrasso

3 Off - Pannello in alluminio

Nota: Dopo la pulizia, i flitri antigrasso potrebbero cambiare leggermente colore - questo non influisce sulle loro prestazioni.

Filtri in Carbonio

2 Off - Disponibili come Pezzi di Ricambio

Tasso di Estrazione (Esterno)

Cappa Piatta

Booster805,8 m3/H
Posizione 3605,7 m3/H
Posizione 1280,0 m3/H

Cappa a Parete

Booster805,8 m3/H
Posizione 3605,7 m3/H
Posizione 1280,0 m3/H
CountryContact AddressContact details
FranceGlen Dimplex FranceZI petite Montagne Sud12 rue des Cévennes - Lisses91017 EVRY cedexFRANCEService Number: 01 69 11 11 85Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37direction@glendimplex-france.frwww.glendimplex-france.fr
Holland/BelgiumGlen Dimplex Benelux B.V.Nederland/Le Pays BasSaturnus 88448 CC HeerenveenTel: +31 (0) 513-656500Fax: +31 (0) 513-656501www.stoves.nlBelgië/BelgiqueBurgemeesterMaenhautstraat 649820 MerelbekeTel: +32 (0)92100210Fax: +32 (0)92100212www.stoves.beProductregistratie/Registration de produitwww.gdbservice.comServiceaanvraag/Demande de servicewww.stoves.nl / www.stoves.bezie banner ‘service’ homepaginavoir la banniere ‘service’ sur notre paged'accueil
Germany/AustriaELESCO EUROPA GmbHKarl-Wiechert-Allee 74aD-30625 HannoverTeleofon: +49-(0)511-5151 3360Fax: +49 (0)511 5343 0910info@elesco-europa.comwww.vittoria5sterne.de
PolandOPTIDATA Sp. z o. o., ul.Wielicka 50/5, 30-552 Kraków+48 12 383 39 30www.kuchniestoves.plservice.stoves@optidata.pl
SwedenLindström & Sondén ABHavsbadsvägen 126263 ÄngelholmTele: 010-1011656Email: info@lsbolagen.se
Republic of IrelandGlen Dimplex Ireland, Airport Road,Cloghran, Co. DublinService Telephone No.’ (01) 8428222Service and Spare Parts.serviceireland@glendimplex.com
OtherGlen Dimplex Home Appliances, StoneyLane, Prescot, Merseyside, L35 2XWTel: 0844 815 3740

STOVES

STOVES

STOVES 1100 STERLING CHIM - STOVES - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STOVES

Modello : 1100 STERLING CHIM

Categoria : Cappa aspirante