Plus Charge 00186332 - Radio ceas HAMA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Plus Charge 00186332 HAMA în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Plus Charge 00186332 HAMA
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Radio ceas în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Plus Charge 00186332 - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Plus Charge 00186332 mărcii HAMA.
MANUAL DE UTILIZARE Plus Charge 00186332 HAMA
Elementedecomandășiafișaje
- Display
2.Orăexactă
3.Simbolsemnalradio
4.Simbolalarmă1
5.Simbolalarmă2
6.Afişajdată
7.Ziasăptămânii
8.Temperaturăcameraă
9.Umiditateaercameră - Bratproiectie
- TastăSNOOZE/LIGHT=Activareiluminatdefundal(cca8 secunde)/Întreruperesemnaldedeșteptarepentru5minute
12.TastăTIME=Setareregimtimp - Tastă ALARM = setareregimalarmă
- Tastă UP = Mărire valoare actuală setată/Alternanță format ore24/24
- Tastă DOWN = Micşorare valoare actuală setată /Alternanță formatore 12/24
- Tastă WAVE = Activare/Dezactivare recepție manuală semnal radio
- Comutatorialarmă 1ON/OFF
- Comutatorialarmă2ON/OFF
- Tastă ROTATE = Rotatie proiectie cu 0°, 90°, 180° sau 360°
- Racordelementderetea
- Compartimentbaterii
- PortîncărcareUSB
1.Explicareasimbolurilordeavertizareşiindicații
Pericoldeelectrocutare

Acestsimbolsemnalizeazăpericollaatingereacucomponentele neizolatealeprodusului, caredatoritătensiuniînalteindicate, poateducelaelectrocutare.
Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrareaatentieiîncazdepericolşiriscurimari.
Instructiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Continutulpachetului
- Ceasdeșteptătorcuproiectie „PlusCharge”
•Netzteil - dieseBedienungsanleitung
- Produsulesteconceputnumaipentruutilizareprivataşinu profesională.
- Folositiprodusulnumaiînscopulpentrucareafostconceput.
- Protejați produsul de impurități, umiditate, supraîncălzire și utilizați-Inumaiînmediuuscat.
- Evitațifolosireaprodusuluiînimediataapropiereasistemuluide încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară directă.
- Acestaparat, cadealtfeltoatăaparaturaelectronică, nuarece căutaînmâinilecopiilor!
- Nuexploatațiprodusulînafaralimitelordeputereindicate în dateletehnice.
-
Nufolositiprodusulînzoneundenusuntadmiseaparate electronice.
-
Nu folositi produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă.
- Exploatați produsul numai la o priză de rețea aprobată în acest sens. Priza de rețea trebuie să fie plasată în apropierea produsului și să fie ușor accesibilă.
- Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
- Nu executați modificări la aparat. În acest fel pierdeți orice dreptlagaranție.
- Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericoldesufocare.
- Reciclareamaterialuluipachetuluiseexecutăcomformnormelor localesdesalubrizareînvigoare.
- Utilizațiarticolulnumai în condițiiclimaticemoderate.
- Produsulesteconceputnumaipentruutilizareaîninteriorul clădirilor.
- Pozați cablurile în așa fel să nu vă împiedicați de ele.
- Nuîndoitişinustriviticablul.
- Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și niciodată de cablu.
Pericoldeelectrocutare

- Nu deschideți produsul și nu-I utilizati în continuare în caz dedeterioare.
- NuutilizațiprodusuldacăadaptorulAC,cabluladaptorsau cabluldealimentaresuntdeteriorate.
- Nu încercați să reparați sau să depanați aparatul. Operațiile dereparațiiseexecutănumaidepersonaldespecialitate.
Avertizare-Baterii

- Atenție în mod obligatoriul apolaritate acorectă (marcajele + și -) și introducți-le corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
- Utilizaținumaiacumulatoare(saubaterii)corespunzătoare tipululuiindicat.
- Naintea introducerii bateriilor vă rugăm să curățați contactele acestoraprecumșicontactelecontrare.
- Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile nesupravegheați.
Avertizare-Baterii

- Nuamestecațibateriilevechicucelenoi, precumșibateriide diferitetipurisiproducătoridiferiți.
- Dacăaparatelenusuntîntrebuințatepeperioademai îndelungateesterecomandatăscoatereabateriilor.(înafara cazului că sunt păstrate pentru cazuri de urgență).
• Nuscurtcircuitațibateriile.
• Bateriilenuseîncarcă.
• Nuaruncațibateriileînfoc. - Păstrați bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor.
- Bateriilenusedeschid, nusedeteriorează, nuseînghitşinu se aruncă în mediul înconjurător. Pot conține metale grele și toxice, nocivemediului înconjurător.
- Evitați depozitarea, încărcarea și folosirea la temperaturi extreme și presiune foarte scăzută a aerului (de ex. la înălțimimari).
4. Punereînfunctiune
Avertizare

- Exploatați aparatul numai la o priză de rețea aprobată în acest sens. Priza trebuie plasată în apropierea produsului și să fieușoraccesibilă.
- Opritialimentareacucurentaprodusuluiprintr-uncomutator pornit/oprit - dacă acesta nu există scoateți cablul din priză.
- Laprizelemultipleconsumatoriiconectaținutrebuiesă depășeascăconsumulputeriitotaleadmise.
- Deconectați produsul de la rețea dacă nu este folosit timp maiîndelungat.
4.1. Introducerebaterii/Alimentarecucurent
- Conectațielementulderetealaracordul(13)depespatele deșteptătorului.
- Conectați cablul de racordare la rețea cu o priză instalată regulamentar.
- Deşteptătorulporneșteautomat.
- Alternativdeschideticompartimentulbateriilor(21), introduceti două baterii AAA cu polaritatea corectă și închideți compartimentul.
Instructiune

- Dacăbateriilesuntintrodusecorect, laconectarea elementului de rețea cu deșteptătorul se trece automat pe alimentareexternă.
- Aprojeção permanentesóépossívelseoaparelhofor alimentadocomcorrenteatravésdafontedealimentação
4.2.Înlocuireabateriilor
• Deschideticompartmentulbateriilor(21).
- Dacă este cazul scoateți bateriile consumate și reciclați-le corespunzător. Introduceți două baterii noi (AAA). Respectați polaritateacorectăcorespunzătoaredesenuluidin compartimentulbateriilor.
-Închideticompartmentulbateriilor(21).
5.Functionare

Hinweis
- Pentru selectarea mai rapidă a valorilor, tineți apăsată tasta UP(14)sauDOWN(15).
5.1. Setare automată dată/Oră exactă conform semnalului DCF
- Dupăintroducereabateriilorsaconectareaelementuluide rețea, displayul se activează, se emite un semnal acustic și deșteptătorul începe automat căutarea unui semnal radio DCF.Întimpulprocesuluidecăutaresimbolulsemnaluluiiradio (3)lumineazăintermitent.Acestprocespoatedurapânăla 7minute.
- La receptionarea semnalului radio ora exactă și data se setează automat.
| AfișareCăutaresemnalDCF | |
| Afișajsemnalizare intermitentă | |
| Afișajsemnalizare permanentă | |
| Nicioafișarelnactiv | |
Dacă în mod repetat nu se recepționează semnal, apăsați tasta WAVE (16) cca 3 secunde pentru a iniția căutarea manuală a semnalului DCF. Simbolulsemnaluluiradio(3)începesălumineze intermitent.
Instructiune—Setareorăexactă

- Procesul de căutare durează cca 7 minute. Dacă se ratează, căutarea se încheie și se repetată la următoarea oră fixă. Simbolulsemnaluluiiradio(3)sestinge.
- Puteti efectua setarea manuală a orei exacte și datei.
- Ceasulcautăîncontinuareautomatzilnic(întreora01:00și 05:00)semnalulDCF, pentruacorectaposibileabateri. Când s-a reușit recepționarea semnalului, ora exactă și data setate manualsesincronizează.
- Pentru a încheia căutarea manuală a semnalului DCF apăsați dinnoutastaWAVE(16).
5.2. Setare manuală dată/Oră exactă
- Apăsați cca 3 secunde tasta TIME (12) până când afișajul displayuluiîncepesăluminezeintermitent.
- Setatisuccesivurmătoareleinformatii:
• Căutareautomatăsemnal DCF(Pornit/Oprit)
- Formatore12/24
• Fusorar(-12pânăla+12)
•Oră
• Minute
• Afişajdată
• An
• Lună
• Zi
• LimbăZiasăptămânii
- PentruselectareavalorilorindividualeapăsațitastaUP(14)sau DOWN (15) și confirmați fiecare selecție prin apăsarea tastei TIME(12).
- Pentru a prelua și a sării peste valoarea afișată apăsați tasta TIME(12).
- Dacă20desecundenuseintroducniciumfeldedate,regimul desetaresepărăseșteautomat.
Instructiune—Fusorar

- Semnalul DCF poate fi recepționat pe spații vaste, corespunde însăîntotdeaunaCETcareestevalabilînGermaniaAveți învederefaptulcăințărilecualtfusorartrebuieluatîn consideraredecalajulorar.
- Dacă vă aflați de ex. la Moscova, acolo este deja cu 3 ore maitârziudecâtînGermania.Deaceeasetațilafusulorar +3. După recepționarea semnalului DCF, ceasul se reglează automat, înraportcuoraexactăsetatămanual,cu3ore maitârziu.
Instrucțiune—Ziasăptămânii

Pentru afișarea zilei săptămânii puteți alege între limbile germană (GE), franceză (FR), italiană (IT), spaniolă (SP), olandeză (DU), daneză(DA)sauengleză(EN).
5.3.Afişajtemperatură
Pentru a alterna între afișajele °C și °F apăsați tasta (15) DOWN.
5.4.Ceasdeșteptător
Setareorădeșteptare
- Pentru a trece în regimul de alarmă apăsați cca 3 secunde tasta ALARM (13). Afisajul displayului începe să lumineze intermitent.
- Setatisuccesivurmătoareleinformații:
- Alarmă1(4):Ore;Minute
- Alarmă2(5):Ore;Minute
- Pentru selectarea orelor timpului de deșteptare apăsați tasta UP (14) sau DOWN (15) și confirmați selecția prin apăsarea tastei ALARM (13). Afișajul pentru minute începe să lumineze intermitent.
- Repetațiacestprocespentruminuteleoreidedeșteptare.
- Pentru a prelua și a sării peste valoarea afişată apăsați tasta ALARM(13).
- Dacă20desecundenuseintroducniciumfeldedate,regimul desetaresepărăseșteautomat.
Activare/Dezactivaredeșteptător
- Pentru activarea orei de deșteptare 1 și/sau 2 plasați comutatorul alarmă1(17)respectiv2(18)ON/OFFpe„ON“,saupe„OFF“ pentrudezactivare.
- Dacă ora de deșteptare este activată se afișează alarma 1 în loc dedată(6)respectivalarma2înloctemperaturăşiumiditate cameră(8/9)precumșisimbolulcorespunzător (4/5).
Oprise deșteptător/Functie de repetare a alarmei
- La declanșarea deșteptătorului simbolul alarmei 1(4)sau 2(5)începesăluminezeintermitentșiseemiteunsemnalacustic.
- Pentru oprirea alarmei apăsați orice tastă (cu exceptia tastei SNOOZE/LIGHT (11)). În caz contrar se oprește automat după 2 minute.
Instrucțiune – Functie de repetare a deșteptării

Pentru activarea funcției de repetare a deșteptării, în timpul semnalului acustic apăsați tasta (11) SNOOZE/LIGHT. Pe display încep să lumineze intermitent simbolurile deșteptătorului 1/2 Semnaluldedeșteptareseîntrerupepentru5minuteși ulteriorestedinnoudeclanșat.
5.5.Illuminaredefundal
- La apăsarea tastei LIGHT/SNOOZE (11) displayul se luminează.
- Lafunctionareapebateriidisplayulselumineazăpentrucca 8secunde.
Indicatie–Iluminatdefundalcontinuu

Iluminatulcontinuualdisplayuluiiesteposibilnumaila functionarecuelementderetea.
- Pentru modificarea treptei luminozității apăsați de mai multe ori tastaSNOOZE/LIGHT(11)(înalt/scăzut/închis).
5.6.Proiectie
Activare/Dezactivare
Alimentarecucurent → Baterii:
- Prin apăsarea tastei (11) SNOOZE/LIGHT, afișajul este proiectat pentru8secundepeperete/plafon.
Alimentarecucurent → Elementretea:
- Pentru activarea permanentă a proiectiei apăsați cca 3 secunde tastaSNOOZE/LIGHT(11).
- Pentru dezactivarea proiectiei permanente apăsați din nou cca 3 secundetastaSNOOZE/LIGHT(11).
Setareproiectie
- Pentruproiectareaafișajuluiipeperetele/plafonuldoritrotiti bratulproiector(10)înfață/inspate.
- Pentrurotireaimaginiproiectatecu0°, 90°, 180° sau360° apăsați repetat tasta ROTATE (19).
6. Functiedeîncărcare
Avertizare-Conectareaaparatelorfinale

- Înainte de conectarea unui aparat final verificați dacă acestapoatefisuficientalimentatdelivrareadecurenta încărcătorului.
- Putereatotalăatuturoraparatelorfinaleconectatenutrebuie sădepăsească10W
- Vă rugăm să respectați indicațiile din manualul de utilizare alaparatuluifinal.
Indicatie

Funcția de încărcare este posibilă numai la funcționare cu elementderetea.
- CuajutorulunuicabluUSBadecvat,conectațiaparatulfinalcu mufaUSBdeîncărcare(22)adeșteptătorului.
- Progresul încărcării se afisează la aparatul final.
- Dacă doriți să întrerupeți încărcarea sau aparatul final este complet încărcat deconectați aparatul final de racordul USB de încărcare.
7. Întreținereșirevizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenti agresivi. Aveți grijă să nu între apă în produs.
Instructiune

Aparatulsescoatedinprizăînaintedecurățaresauîncazde nefolosireîndelungată.
8. Excluderedegarantie
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nici o răspundere sau garanție pentrupagubecauzatedemontarea, instalarea saufolosirea necorespunzătoareaprodusuluisaunerespectareainstructiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
9. Datetehnice
| CeasdeșteptătorradiocomandatRCR110 | |
| Alimentarecucurent5,0V | 2xbateriiAAAElementderețea:In:100-240V ~50/60HzOut:5V ---2.5A |
| Domeniudemăsurare temperatură | -9°C-+50°C/14°F-+122°F |
| Domeniumăsurare umiditateaer | 20%-95% |

10.Declaratiedeconformitate
CE Prinprezenta, HamaGmbH&CoKG, declarăcătipul deechipamenteradio[00186332]esteînconformitate cuDirectiva2014/53/UE.Textulintegralaldeclaratiei
UEdeconformitateestedisponibillaurmätoareaadresäinternet: www.hama.com->00186332->Downloads.
Banda(benzile)defrecvente77.5kHz
Informațiiconformregulamentului(UE) 2019/1782
| Denumireaproducătoruluisau marcacomercială,numărulde înregistrarelaRegistrulComerțului șiadresa | Hama,HRA12159, DresdnerStr.9, 86653Monheim |
| IdentificatordemodelHX12R-0502500-AG | |
| Tensiunedeintrare100–240V | |
| Frecvențac.a.deintrare50/60Hz | |
| Tensiunedeieșire/ Curentdeieșire/ Puteredeieșire | 5.0VDC/2.5A/ 12.5W |
| Randamentmediuînmodactiv | 80.2% |
| Randamentullasarcinăredusă(10%) | 77.5% |
| Puterea absorbită în regim fără sarcină | 0.1 W |
CZ (EU)2019/1782
