Plus Charge 00186332 - Радиочасы HAMA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Plus Charge 00186332 HAMA в формате PDF.
Вопросы пользователей о Plus Charge 00186332 HAMA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Радиочасы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Plus Charge 00186332 - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Plus Charge 00186332 бренда HAMA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Plus Charge 00186332 HAMA
Руководствопоэксплуатации
Работнаинструкция
Οδηγίεςχρήσης
Käyttöohje
GB
D
F
E
NL
1
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

text_image
1 2 6 11 3 12:08:50 SAT 5 DAY 29° 62 hama 4 5 10
text_image
12 13141516 17 201 921
Элементыуправленияииндикаторы
1.Дисплей
- Время
3.Значокрадиосигнала
4.Значокбудильника1
5.Значокбудильника2
6.Дата
- Деньнедели
8.Температуравпомещении
9.Влажностьвоздухавпомещении
10.Ручкапроектора
-
Кнопка SNOOZE/LIGHT = активация фоновой подсветки (прим. на 8 секунд) / отключение сигнала будильника на5минут
-
КнопкаTIME=режимнастройкивремени
13.КнопкаALARM=режимнастройкибудильника
-
Кнопка UP = увеличение настраиваемого значения / переходмежду 12-и24-часовымформатомвремени
-
Кнопка DOWN = уменьшение настраиваемого значения (186381) / переход между 12- и 24-часовым форматом времени
-
Кнопка WAVE = включение/выключение принудительного приемарадиосигнала
-
Кнопкавключенияивыключениябудильника1
18.Кнопкавключенияивыключениябудильника2
- Кнопка ROTATE = поворот проекции на 0°, 90°, 180° или360°
20.Разъемблокапитания
21.Отсекдлябатареек
22.USB-разъемдлязарядки
1. Предупредительные пиктограммы инструкции
Опасностьпораженияэлектрическимтоком

Значокпредупреждаетобопасностипоражениявысоким напряжениемвслучаекасаниянеизолированных токоведущихдеталей.
Внимание

Даннымзначкомотмеченыинструкции, несоблюдение которых может привестикопасной ситуации.
Примечание

Дополнительнаяиливажнаяинформация.
2.Комплектпоставки
• БудильникспроекторомPlusCharge
• Блокпитания
• Настоящаяинструкция
3. Техникабезопасности
- Изделиепредназначенотолькодлядомашнегоприменения.
- Запрещаетсяиспользовальнепоназначению.
- Защититеизделиеотгрязи, влагииперегреваииспользуйте еготольковсухихусловиях.
- Неэксплуатироватьнепосредственнойблизостис нагревательнымиприборами, беречьотпрямыхсолнечных лучей.
•Недаватьдетям!
- Соблюдатьтехнические характеристики.
• Неприменятьвзапретныхзонах.
• Беречьотвлагиибрызг.
- Приборразрешается подключательтолько соответствующей розеткеэлектросети. Розеткаэлектросетидолжнанаходиться рядомсустройствомвлегкодоступномместе.
•Неронять.Беречьотсильныхударов.
- Запрещаетсявноситьизменениявконструкцию. В противномслучаегарантийныеобязательстваannулируются.
• Упаковкунедаватьдетям: опасностьасфиксии.
- Утилизироватьупаковкувсоответствиисместными нормами.
- Используйтеизделиетольковумеренныхклиматических условиях.
- Запрещаетсяэксплуатироватьвнепомещений.
• Кабелинедолжнысоздаватьпомехиперемещениюлюдей.
• Кабельнесгибатьинезажимать.
- Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не запровод.
Опасностьпоражения электрическимтоком

- Изделиенеоткрывать. Запрещаетсяэксплуатировать неисправноеизделие.
- Запрещаетсяэксплуатацияпринеисправномблоке питанияилиповрежденномкабелепитания.
- Запрещается самостоятельноремонтировать устройство. Ремонтразрешается производить только квалифицированномуперсоналу.
Внимание.Батареи

- Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярностиможетстатьпричинойвзрывабатарей.
- Разрешается применять аккумуляторытолькоуказанного типа.
• Передзагрузкойбатарейпочиститьконтакты.
- Запрещаетсядетямзаменятьбатареибезприсмотра взрослых.
- Неприменятьразличные типыилиновыеистарые батареивместе.
• Вслучаебольшогоперерывэксплуатацииудалить батареизустройства(кромеслучаев, когдаизделие применяетсявкачествеаварийного).
• Незакорачиватьконтактыбатарей.
- Обычныебатареинезаряжать.
Внимание.Батареи

• Батареивогоньнебросать.
• Батареихранитьвбезопасномместеинедаватьдетям.
- Не открывайте, не разбирайте, не глотайте и не утилизируйтебатареисбытовыммусором.Вбатареях могутсодержатьсявредныетяжелыеметаллы.
- Избегайтехранения, зарядкии использования при экстремальных температурахиэкстремальнонизком атмосферном давлении (например, на большой высоте).
4. Вводвэксплуатацию
Внимание

- Разрешается подключать толькок соответствующей розетке электросети. Розетка электросетидолжна находиться рядом сустройствомвлегкодоступном месте.
- Отключать спомощью выключателя электросети, апри егоотсутствивытащить проводизрозетки.
- Приподключениикколодкеснесколькимирозетками убедитесьвтом, чтообщаямощностьпотребителейне превышаетдопустимую.
- Еслиустройствонеиспользуетсявтечениедлительного времени, отключитеегоотсети.
4.1.Загрузкабатарей/питание
- Подключитеадаптерпитаниякразъемупитания(20)на заднейпанелирадиобудильника.
- Подсоединитекабельпитаниярадиобудильникакрозетке, установленнойнадлежащимобразом.
• Радиобудильникавтоматическимключится. - Илиоткройтекрышкуотсекабатарей(21), вставьтетри батареиААА, соблюдаяполярность, изакройтекрышку отсекабатарей.
Примечание

- Еслибатареиустановленыправильноик радиобудильникуподключаетсяблокпитания, будильник автоматическиначинаетработатьотвнешнегоисточника питания.
- Непрерывнаяпроекциявозможнатольковслучаеподачи электропитаниячерезблокпитания.
4.2.Заменабатареек
• Назаднейпанелиоткройтеотсекбатарей.
- Извлекитеразряженныебатарейкиисдайтеихна переработку. Вставьте две новые батарейки (тип AAA). При этомсоблюдайтеполярность: вотсекедлябатареекесть рисунок, накоторомпоказано, каквставлятьбатарейки правильно.
• Закройтекрышкуотсекабатарей(21).
5.Эксплуатация

Примечание
- Чтобыскоритьизменениезначениявовремянастройки, удерживайте кнопку «UP» (15) или кнопку «DOWN» (16).
5.1. Автоматическая настройкадаты/временипо сигналу DCF
- Послезагрузкибатарейилиподключенияблокапитания включаетсядисплейиподаетсязвуковойсигнал.Затем будильникавтоматическиначинаетпоискрадиосигнала точноговремениDCF.Вовремяпроцессапоискамигает значок радиосигнала (3). Процесс поиска длится ок. 7 минут.
- Послеприемарадиосигналавыполняетсяавтоматическая настройкадатыивремени.
ИндикацияПоисксигналаDCF

МиганиеиндикатораФункцияактивна

Непрерывное отображение
Индикатор отсутствует
Сигналпринятуспешно

Функциянеактивна
Сигналслабый
Еслисигналавтоматическипринятьнеудается, нажмитеиок. Зсекундудерживайтекнопку«WAVE»(16), чтобывключить поиск радиосигнала DCF вручную. Значок радиосигнала (3) начинаетмигать.
Примечание—настройкачасов

- Поиск длится около 7 минут. Если сигнал принять не удалось, операция завершается. Повторная попытка будет выполненавследующий полный час. Значок радиосигнала(3)гаснет.
- Принеобходимостичасыикалендарьможнонастроить вручную.
- ПоискрадиосигналаDCFсцельюкорректировкичасов осуществляется каждые сутки (между 01:00 и 05:00). При успешномприемерадиосигналавведенныеевручную значениявремениидатызаменяются.
- Нажмите кнопку WAVE (16) еще раз, чтобы принудительно завершитьпоискрадиосигналаDCF.
5.2. Настройкадатыивременивручную
- Нажмите кнопку TIME (12) и удерживайте ее около 3 секунд, покаизображениенадисплеененачнетмигать.
- Настройкаосуществляетсявследующей последовательности:
• автоматический поиск сигнала DCF (ВКЛ./ВЫКЛ.);
•форматотображения времени(12/24);
• часовойпояс(+12/-12);
• часы;
• МИНУТЫ;
-отображениедаты;
•ГОД;
•месяц;
•день;
• языкиндикацииднянедели.
- Нажимайте кнопку UP (14) или DOWN (15) для выбора значения. Нажимайте кнопку TIME (12) для подтверждения.
- Сразу нажмите кнопку TIME (12), чтобы применить отображаемоезначениеиперейтикследующему.
- Есливыненажметениоднойкнопкивтечение20секунд, устройствоавтоматическивернетсяизрежиманастройкив обычныйрежимработы.
Примечание—часовойпояс

- РадиосигналточноговремениDCFсоответствует среднеевропейскомувремени,котороедействуетв Германии.Есличасыэксплуатируютсявдругомчасовом поясе,тоихнеобходимонастроитьсоответствующим образом.
- Например, разницавовремени между Москвойи Берлином составляет 3 часа. В Москве, таким образом, необходимосделать поправкув + 3 часа. В этом случае кпоказателю времени (установленному автоматически порадиосигналу DCFиливручную) часыавтоматически будут прибавлять 3 часа.
Примечание—деньнедели

Дляотображенияднейнеделиможновыбратьодиниз следующих языков: немецкий (GE), французский (FR), испанский (SP), итальянский (IT), нидерландский (DU), датский(DA), английский(EN).
5.3. Индикация температуры
- Выборединицыизмерениятемпературыосуществляется кнопкойDOWN(5).
5.4.Будильник
Настройкабудильника
- Нажмите кнопку ALARM (13) и удерживайте ее около 3 секунд, чтобыперейтиврежимнастройкибудильника. Изображениенадисплееначнетмигать.
- Настройкапараметровосуществляетсявуказаннойниже последовательности:
• будильник1(4): часы, минуты;
• будильник2(5): часы, минуты;
- Нажимайте кнопку UP (14) или DOWN (15), чтобы выбрать чассрабатываниябудильника. Затемнажмитекнопку ALARM (13) для подтверждения. Начнет мигать значение минут.
- Повторитепроцедурудлянастройкиминутбудильника.
- Сразу нажмите кнопку ALARM (13), чтобы применить отображаемоезначениеиперейтикследующему.
- Есливыненажметениоднойкнопкивтечение20секунд, устройствоавтоматическивернетсяизрежиманастройкив обычныйрежимработы.
Включениеиотключениебудильника
• Переведите выключатель будильника 1 (17) или 2 (18) в положение ON, чтобы активировать будильник 1 или 2, или в положение OFF, чтобы отключить будильник 1 или 2.
- Когдаудильникактивирован,времясрабатывания будильника1отображаетсявместодаты(6),авремя срабатываниябудильника2вместозначенийтемпературы ивлажностивпомещении(8/9).Такжеотображается соответствующийзначок (4/5).
Отключениесигналабудильника/автоповторсигнала будильника
- Присрабатываниибудильникамигаетзначок (5)ираздаетсязвуковойсигнал.
(4)или

- Нажмите любую кнопку (кроме SNOOZE/LIGHT (11)), чтобы отключитьзвуковойсигналбудильника. Еслисигналне былотключенвручную, тоонавтоматическиотключится через2минуты.
Примечание—Будильник

Вовремяподачисигналабудильниканажмитекнопку LIGHT-SNOOZE(11), чтобывключитьфункциюавтоповтора
сигнала. Надисплееначнетмигатьзначокбудильника / 2 подачасигналапрерываетсяна4 минут, послечего сигналподаетсяснова.

5.5. Подсветка
- Нажмите кнопку LIGHT/SNOOZE (11), чтобы включить подсветкудисплея.
- Приработеотбатарейподсветкадисплеявключается примернона8секунд.
Примечание -постояннаяфоноваяподсветка

Постояннаяподсветкадисплеявозможнатолькопри питанииотблокапитания.
- Для переключения междууровнямияркостиподсветки (высокий, низкий, ВЫКЛ.) нажимайте кнопку SNOOZE/LIGHT(11).
5.6. Проекция
Включениеиотключение
Питание → батареи:
- При нажатии кнопки LIGHT-SNOOZE (11) индикация на протяжении8секундпроєцируетсянастенуилипотолок.
Питание → блокпитания:
- Нажмите кнопку SNOOZE/LIGHT (11) и удерживайте ее около 3 секунд, чтобы включить постоянную проекцию.
- Снова нажмите кнопку SNOOZE/LIGHT (11) и удерживайте ее около 3 секунд, чтобы отключить постоянную проекцию.
Настройкапроекции
- Поворачивайтеручкупроектора(10)впередилиназад, чтобыпроецироватьизображениеманужнуюстенуили потолок.
- Нажимайте кнопку ROTATE (19), чтобы повернуть проецируемоеизображениена0°, 90°, 180° или360°.
6.Зарядка
Внимание-Подключениеоконечных устройств

• Передподключениемзаряжаемогоустройстваубедитесь, чтоегохарактеристикисоответствуютхарактеристикам зарядногоустройства.
- Общаяпотребляемаямощностьвсехподключенных устройствнедолжнапревышать 10 Вт
- Соблюдайтеинструкциипоэксплуатацииустройств.
Примечание

Зарядкавозможнатолькоприработеотблокапитания.
- ПодсоединитесвоеустройствокгнездуUSB(22)в будильникеспомощьюподходящегоUSB-кабеля.
- Процессзарядкиотображаетсяназаряжаемомустройстве.
- Есливыхотитепрерватьзарядкуилиустройствоуже заряжено, отсоединитеегоотгнездаUSB.
7. Уходитехническоеобслуживание
Чисткуизделияпроизводитьтолькобезворсовойслегка влажнойсалфеткой. Запрещаетсяприменятьагрессивные чистящиесредства. Следитезатем, чтобыустройствоне попалавода.
Примечание

Передочисткой, атакжееслиприборнеиспользуетсяв течениедлительноговремени, всегдаотключайтепитание.
8. Отказотгарантийныхобязательств
КомпанияHamaGmbH&CoKGненесетответственность заущерб, возникшийвследствиенеправильногомонтажа, подключенияииспользованияизделиянепоназначению, а такжеследствиенесоблюденияинструкциипоэксплуатации техникибезопасности.
9. Техническиехарактеристики
| РадиобудильникRCR110 | ![]() | |
| Питание5,0В | 2батарейкитипаАААБлокпитания:Вход:100V-240В ~ 50/60ГцВыход:5В =2,5А | |
| Диапазонизмерения температуры | -9°C—+50°C/14°F—+122°F | |
| Диапазонизмерения влажности | 20%-95% | |
10. Декларация производителя
СЕ НастоящимкомпанияHamaGmbH&CoKGзаявляет, чторадиооборудованиетипа[00186332]отвечает требованиямдирективы2014/53/EC.Сполным текстомдекларациосоответствиитребованиямЕСможно ознакомитьсяздесь:www.hama.com->00186332->Downloads.
Диапазон/диапазонычастот77.5kHz
Контролниелементиипоказания
- Дисплей
2.Час
3.Символзарадиосигнал
4.СимволАларма1
5.СимволАларма2
6.Показаниенадатата
7.Денотседмицата
12.БутонTIME=настройканарежимВреме
13.БутонALARM=настройканарежимАларма
21.Отделениезабатерии
22.USBзаряднабукса
3. Забележкизабезопасност
4. Пусканевексплоатация
Вниманив

5.1. Автоматичнонастройваненадата/часпоDCF сигнал
Указание—настройваненачаса

Настройканачасасьбуждане
5.5.Фоновоосветление
- Натиснете бутона LIGHT/SNOOZE (11), за да светне дисплеят.
Забележка-постояннофоновоосветление

10. Декларация засъответствие
ДанныесогласнопредписаниямЕС2019/1782
| Торговаямарка,номервторговомреестре,адрес | Hama,HRA12159,DresdnerStr.9,86653Monheim |
| ОбозначениемоделиНХ12R-0502500-AG | |
| Входноенапряжение | 100–240V |
| Частотавходногонапряжения | 50/60Hz |
| Выходноенапряжение/выходнойток/выходнаямощность | 5.0VDC/2.5A/12.5W |
| Средняяпроизводительностьврабочемрежиме | 80.2% |
| Производительностьпрimalойнагрузке(10%) | 77.5% |
| Потребляемаямощностьнахолостомходу | 0.1 W |
BG (EU)2019/1782

