Plus Charge 00186332 - Radio budzik HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Plus Charge 00186332 HAMA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Plus Charge 00186332 HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Plus Charge 00186332 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Plus Charge 00186332 marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Plus Charge 00186332 HAMA
-
Alarmsymbol1
-
Alarmsymbol2
-
Datumweergave
7.Weekdag
8.Ruimtetemperatuur
Elementyobstugiisygnalizacji
- Wyświetlacz
- Godzina
- Symbolsygnałuradiowego
- Symbolalarmowy1
- Symbolalarmowy2
6.Wskaźnikdaty - Dzieńtygodnia
8.Temperaturawpomieszczeniu - Wilgotność powietrzawpomieszczeniu
10.Ramięprojektora - Przycisk SNOOZE/LIGHT = aktywacjapodświetleniaekranu (przezok.8sekund)/przerywaniesygnałubudzeniana5 minut
- PrzyciskTIME=ustawianietrybuczasowego
- Przycisk ALARM = ustawianietrybualarmowego
- Przycisk UP = zwiększanie aktualnie ustawionej wartości / przełączaniemiędzyformatami 12-i24-godzinnym
- Przycisk DOWN = zmniejszanie aktualnieustawionejwartości (186381) / przełączaniemiędzyformatami 12-i24-godzinnym
- Przycisk WAVE = włączanie/wyłączanie ręcznego odbioru sygnałuradiowego
- Włącznik ON/OFFalarmu 1
- Włącznik ON/OFFalarmu2
- PrzyciskROTATE=obrótprojekcjio0°, 90°, 180°lub360°
20.Gniazdoprzyłączeniowezasilaczasieciowego
21.Schoweknabaterie
22.GniazdoładująceUSB
1. Objąśnieniesymboliostrzegawczychiwskazówek
Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym

Symboltenwskazujeniebezpieczeństwodotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącymporażeniemprądemelektrycznym.
Ostrzeżenie

Używanewceluzwróceniauwaginaszczególne niebezpieczeństwolubryzyko.
Wskazówki

Używanewceluzwróceniauwaginaszczególnieprzydatne informacje.
2. Zawartoścopakowania
3. Wskazówkibezpieczeństwa
- Produktjestprzeznaczonydoprywatnego, niekomercyjnego użytkudomowego.
- Stosować produktwyłączniezgodniezprzewidzianym przeznaczeniem.
-
Chronićproduktprzedzanieczyszczeniem, wilgociąi przegrzaniemorazstosowaćgotylkowsuchymotoczeniu.
-
Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanieśtoneczne.
- Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dalaoddzieci!
- Niestosować produktupozazakresemmocypodanymwdanych technicznych.
- Nieużywać produktuwmiejscach,gdzieniejestdozwolone stosowanieurządzeń elektronicznych.
- Niestosować produktuwwilgotnymotoczeniuichronićgo przedbryzgamiwody.
- Podłączaćprodukttylkodoodpowiedniegogniazdawtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu produktu i być łatwodostępne.
- Chronićproduktprzedupadkiemisilnymiwstrząsami.
- Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeńztytuługwarancji.
- Materiałyopakowaniowetrzymaćkonieczniezdalaoddzieci, istniejeniebezpieczeństwouduszenia.
- Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodniezobowiązującymiprzepisamimiejscowymi.
- Używać produktu wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
- Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
- Wszystkiekablepoprowadzićtak, abyniestanowiłyoneryzyka potknięciasię.
• Niezginaćaniniezakleszczaćkabla. - Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy zakabel.
Ryzykoporażeniaprądem elektrycznym

- Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
- Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel zasilacza bądź przewódsieciowysąuszkodzone.
- Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Praceserwisowezlecaćwykwalifikowanemupersonelowi fachowemu.
Ostrzeżenie-baterie

- Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączeniebiegunów(znak+i-).Nieprzestrzeganiegozi wyciekiemlubwybuchembaterii.
- Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemutypowi.
- Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległe styki.
- Niepozwalaćdzieciomnawymianębateriibeznadzoru.
- Niemieszaćstarychinowychbateriianibateriiróżnychtypów lubproducentów.
- Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że służą one do zasilania awaryjnego)
- Niezwieraćbaterii.
• Nieładowaćbaterii.
• Niewrzucaćbateriidoognia. - Przechowywaćbateriepozazasięgiemdzieci.
- Nie otwierać, nie uszkadzać ani nie połykać baterii, a także chronić je przed kontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie.
- Unikaćprzechowywania, ładowaniaistosowaniaw ekstremalnychtemperaturachiprzybardzoniskimciśnieniu powietrza(np.nadużychwysokościach).
4.Uruchamianie
Ostrzeżenie

- Podłączaćprodukttylkodoodpowiedniegogniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu produktuibyćlatwodostępne.
- Odłącać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania – jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowyzgniazdawtykowego.
- W przypadkuwielugniazdwtykowychzwracaćuwagę, aby podłączone urządzenia nie przekraczały dopuszczalnego, całkowitegopoborumocy.
- W przypadku nieużywania produktu przez dłuższy czas odłączyćgoodzasilania.
4.1.Wkładaniebaterii/zasilanieelektryczne
- Podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda (20) w tylnej części budzikaradiowego.
- Podłączyć kabel sieciowy budzika do prawidłowo zainstalowanegogniazdawtykowego.
• Budzikwłączasięautomatycznie. - Opcjonalnie otworzyć schowek na baterie (21), włożyć trzy baterie AAA, zwracając uwagę na właściwą biegunowość, a następniezamknąśchowek.
Wskazówki

- Jeżeli baterie są prawidłowo włożone i podłączono zasilacz sieciowydobudzika, budzik przełączasię automatyczniena zewnętrznezasilanieprądem.
- Ησυνεχήςπροβολήείναιδυνατήμόνοκατάτηντροφοδοσία μέσωτροφοδοτικού.
4.2.Wymianabaterii
- Otworzyćschoweknabateriewtylnejczęściproduktu(21).
- Wyjąć i w razie potrzeby zutylizować zużyte baterie. Włożyć dwie nowe baterie (AAA). Zwrócić uwagę na właściwe podłączenie biegunówzgodniezrysunkiemwschowkunabaterie.
• Zamknąśchoweknabaterie(21).
5.Obstuga
Wskazówki

- Trzymać wciśnięty przycisk UP (14) lub przycisk DOWN (15), aby przyspieszyć nastawęwartości.
| Wskaźnik | Wyszukiwaniesygnału czasowegoDCF | |
![]() | MigającywskaźnikAktywne | |
![]() | Wskaźnikświecący światłemstałym | Procespowiódlsię-sygnaljestodbierany |
| BrakwskaźnikaNieaktywne | ||
| [Y430] | Słabyodbiórsygnału | |
Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk WAVE (16), aby rozpocząć ręcznewyszukiwanieradiowegosygnałuczasowegoDCF. Symbol sygnałuradiowego(3)zaczynamigać.
Wskazówki-stawianieczasu

- Proceswyszukiwaniatrwaok.7 min. Jeżeliwyszukiwanie niepowiedziesię, proceswyszukiwaniajestprzerywany iwnawianyokolejnejpełnejgodzinie. Symbolsygnału radiowego(3)gaśnie.
• W tym czasie można ręcznie ustawić godzinę i datę. - Zegar będzie codziennie szukał automatycznie (między godziną 01:00 a 05:00) sygnału DCF, aby skorygować ewentualne różnice. Po pomyślnym odbiorze sygnału nadpisujesięręcznieustawionadataigodzina.
- Ponownie nacisnąć przycisk WAVE (16), aby zakończyć ręczne wyszukiwaniesygnałuczasowegoDCF.
5.2. Ręczneustawianiedaty/godziny
- Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk TIME (12), aż zacznie migać wskazanie na wyświetlaczu.
-
Pokoleiustawićnastępująceinformacje:
-
Automatyczne wyszukiwanie sygnału DCF (wł./wył.)
- Format12/24-godzinny
• Strefaczasowa(-12do+12)
•Godzina
• Minuty
• Wskazaniedaty
•Rok
• Miesiąc
• Dzień -
Językdniatygodnia
-
Aby wybrać poszczególne wartości, nacisnąć przycisk UP (14) lub przycisk DOWN (15) i każdorazowo potwierdzić wybór przyciskiemTIME(12).
- Aby przejąć lub pominąć wyświetlaną ustawioną wartość, nacisnąćodrazuprzyciskTIME(12).
- Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, trybustawiania jest automatyczniezamykany.
Wskazówki-strefaczasowa

- Sygnał czasowy DCF może być odbierany na bardzo rozległym obszarze, jednakżeodpowiadaonzawszestrefieczasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech. Należy pamiętać, aby w krajach o innej strefie czasowej przesunąćczas.
- Np.wMoskwiejest3godzinypóźniejniżwNiemczech. Dla strefy czasowej należy wtedy ustawić wartość +3. Po odbiorzesygnaluczasowegoDCFlubwstosunkudoręcznie ustawionegoczasuzegara,zegarustawiasięwtedyzawsze automatycznie na godzinę o 3 godziny późniejszą.
Do wskazywania dni tygodnia można wybrać język: niemiecki (GE), francuski(FR), hiszpański(SP), włoski(IT), niderlandzki (DU), duński(DA)iangielski(EN).
Ustawianieczasubudzenia
- Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk ALARM(13), abyprzejść dotrybualarmu. Wskazaniena wyświetlaczuzaczynamigać.
- Pokoleiustawićnastępująceinformacje:
• Alarm1(4):godzina, minuty
• Alarm2(5):godzina, minuty
- Nacisnąć przycisk UP (14) lub DOWN (15), aby wybrać godzinę budzenia, i potwierdzić wybór, naciskając przycisk ALARM (13). Zaczynamigaćwskazanieminut.
- Powtórzyć powyższe czynności, aby ustawić minuty czasu budzenia.
- Aby przejąć lub pominąć wyświetlaną ustawioną wartość, od razunacisnąćprzyciskALARM(13).
- Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, trybustawiania jest automatyczniezamykany.
Włączanie/wyłączaniebudzika
- Ustawić włącznik ON/OFF alarmu 1 (17) lub 2 (18) na „ON”, abywłączyć czasbudzenia1i/lubczasbudzenia2,lubna„OFF”, abywyłączyć czasbudzenia1i/lub2.
• Gdybudzikjestwłączony, alarm1 jestwyświetlanyzamiast wskazaniadaty(6)lubalarm2zamiasttemperaturyw pomieszczeniu wilgotnościpowietrza(8/9)wrazzodpowiednim symbolem (4/5).
Wyłączaniebudzika/funkcjadrzemki
- Uruchomieniebudzikasygnalizujemigającysymbolalarmowy (4)lub 2 (5)isygnałakustyczny.
- Aby zakończyć alarm, nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem przycisku SNOOZE/LIGHT(11)). Wprzeciwnymraziezakończy sięonautomatyczniepoupływie2minut.
- Naciśnięcie przycisku LIGHT/SNOOZE (11) podświetla ekran.
- W przypadkuzasilaniabateryjnegoekranjestpodświetlanyna ok.8sekund.
Wskazówki-stałepodświetlenieekranu

Stałe podświetlenie ekranu możliwe jest tylko przy zasilaniu poprzezzasilaczsieciowy.
- Wcisnąć wielokrotnie przycisk LIGHT/SNOOZE (11), aby zmienić stopieńjasności.
5.6.Projekcja
Włączanie/wyłączanie
Zasilanieelektryczne → baterie:
- Po naciśnięciu przycisku LIGHT-SNOOZE (11) następuje projekcjanaścianie/suficieprzez8sekund
Zasilanieelektryczne → zasilaczsieciowy:
- Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 sekundy przycisk SNOOZE/LIGHT (11), aby włączyć stałą projekcję.
- Ponownienacisnąć przytrzymać przezok. 3sekundyprzycisk SNOOZE/LIGHT (11), aby wyłączyć stałą projekcję.
Konfiguracjaprojekcji
- Obrócić ramię projektora (10) do przodu / do tyłu, aby wyświetlić obraz z wyświetlacza na wybranej ścianie / na suficie.
- KilkukrotnienacisnąćprzyciskROTATE(19),abyobrócić projektowanyobrazodpowiednioo0°,90°,180°lub360°.
6.Funkcjaładowania
Ostrzeżenie-Napięciewejściowe

- Przed podłączeniem urządzenia końcowego sprawdzić, czy będzie ono dostatecznie zasilane prądem wyjściowym ładowarki.
- Zadbać o to, aby pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń końcowych nie przekroczył 10 W
- Uwzględnić informacje w instrukcji obsługi urządzenia końcowego.
Wskazówki

Funkcja ładowania jest dostępna wyłącznie przy zasilaniu za pomocązasilaczasieciowego.
- Za pomocą odpowiedniego kabla USB podłączyć urządzenie końcowe do gniazda ładującego USB (22) w budziku.
- Postęp ładowania jest wyświetlany na urządzeniu.
- Odłączyć urządzenie końcowe od gniazda ładującego USB, jeśli ładowanie ma być przerwane lub jeśli urządzenie zostało całkowicienaładowane.
7. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrzaproduktuniewniknęławoda.
Wskazówki

Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego nieużywania odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
8. Wyłączenieodpowiedzialności
HamaGmbH&CoKGnieudzielagwarancjianinieodpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowegostosowaniaproduktulubnieprzestrzegania instrukcjiobsługii/lubwskazówekbezpieczeństwa.
9.Danetechniczne
| BudzikradiowyRCR110 | |
| Zasilanieelektryczne5,0V | 2baterietypuAAAZasilaczsieciowy:Wejście:100-240V~50/60HzWyjście:5V =2,5A |
| ZakrespomiarowyTemperatura | -9°Cdo+50°C/14°Fdo+122°F |
| Zakrespomiaruwilgotnościpowietrza | 20%-95% |

10. Deklaracjazgodności
CE HamaGmbH&CoKGniniejszymoświadcza,żetyp urządzeniaradiowego[00186332]jestzgodnyz dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com->00186332->Downloads.
Częstotliwość transmisji 77.5kHz
Danezgodniezrozporządzeniem(UE)2019/1782
| Nazwalubznaktowarowyproducenta, numerrejestruhandlowegoiadres | Hama,HRA12159,DresdnerStr.9,86653Monheim |
| IdentyfikatormodeluHX12R-0502500-AG | |
| Napięciewejściowe100–240V | |
| Wejściowa częstotliwość prą duprzemiennego | 50/60Hz |
| Napięciewyjściowe/Prądwyjściowy/Mocwyjściowa | 5.0VDC/2.5A/12.5W |
| Średniasprawnośćpodczaspracy | 80.2% |
| Sprawnośćprzyniskimobciążeniu(10%) | 77.5% |
| Zużycieenergiiwstaniebezobciążenia | 0.1 W |
H (EU)2019/1782

Adatokaz(EU)2019/1782rendeletszerint

