Plus Charge 00186332 - Rádio relógio HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Plus Charge 00186332 HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Plus Charge 00186332 HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Plus Charge 00186332 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Plus Charge 00186332 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR Plus Charge 00186332 HAMA
-
Indicação data
-
Diadasemana
8.Temperaturaambiente
9.Humidadedoarambiente
10.Braçodeprojeção
11.BotãoSNOOZE/LIGHT=ativaçãodaretroiluminação(aprox. 8segundos)/interrupçãodosinaldedespertardurante5 minutos
12.BotãoTIME=definiçãodomododahora
13.Botão ALARM=definiçãoodomododealarme
14.BotãoUP=aumentodovalordeajusteatual/mudançado formatode12/24horas
-
Botão DOWN=diminuição do valor de ajuste atual/mudança do formatode 12/24 horas
-
Botão WAVE = ativação / desativação da captação manual dos inalderádio
-
InterruptorON/OFFAlarme1
18.InterruptorON/OFFAlarme2
19.BotãoROTATE=rotaçãodaprojeçãoem0°,90°,180° ou360°
20.Tomadadeligacãodafonteealimentação
- Compartimentodaspilhas
22.TomadadecarregamentoUSB
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Estesímboloremeteparaumperigodetoquedepartesnão isoladasdoprodutoeventualmentecondutorasdetensão perigosaquepoderãorepresentarumperigodechoque eléctrico.

Aviso
Éutilizadoparaidentificarinformaçõesdesegurançaouchamar aatençãoparaperigoseriscosespeciais.

Nota
Éutilizadoparaidentificarinformaçõesadicionaisounotas importantes.

2. Conteúdodaembalagem
3. Indicações desegurança
- Oprodutoestáprevistoapenasparautilizaçãodomésticae nãocomercial.
- Utilizeoprodutoapenasparaafinalidadeprevista.
- Protejaoprodutocontrasujidade,humidadee sobreaquecimentoeutilize-oapenasemambientessecos.
- Năoutilizeoprodutopertodeaquecedores,outrasfontesde caloroudirectamenteexpostoàluzsolar.
- Esteaparelhonãopodesermanuseadoporcrianças, talcomo qualqueraparelhoeléctrico!
- Nãoutilizeoprodutoforadoslimitesdedesempenhoindicados nasespecificaçãoestécnicas.
- Nãoutilizeoprodutoemáreasnasquaisnãosãopermitidos aparelhoselectrónicos.
- Nãoutilizeoprodutoemambienteshúmidoseevitejactos deágua.
• Ligueoprodutoapenasaumatomadaelétricaadequada. A tomadaelétricadeveestarlocalizadanaproximidadedoproduto edeveserfacilmenteacessível. - Nãodeixecairoprodutonemosubmetaachoquesfortes
- Nãoefectuemodificaçõesnoaparelho. Perdadosdireitosde garantia.
- Mantenhaaembalagemforadoalcancedecrianças. Perigo deasfixia.
- Elimineimediatamenteomaterialdaembalagemem conformidadecomasnormaslocaisaplicáveis.
- Utilizeoartigoapenascomcondiçõesclimatéricasamenas.
- Oprodutoéadequadoapenasparainstalaçãoeminteriores.
- Instaletodososcabosdeformaaquenãosepossatropeçar neles.
• Nãodobrenemesmagueocabo. - Paradesligarocabo,faça-osemprepuxandoafichaenunca puxandoopropriocabo.
- Nãoabraoprodutonemoutilizecasoesteestejadanificado.
- NãoutilizeoprodutoseoadaptadorAC,ocabode adaptaçãoouocaboeléctricoestiveremdanificados.
- Não tentefazeramanutenção ourepararoaparelho. Qualquertrabalhodemanutenção deveserexecutado por técnicosespecializados.

Aviso-Pilhas
- Aocolocaraspilhas, tenhaematenção apolaridade correcta (inscrições + e-). Anão observação apolaridade correcta poderálevaraderramadaspilhasouexplosão.
- Utilize exclusivamente baterias (oupilhas) que correspondam aotipo indicado.
- Antesdecolocaraspilhas, limpeoscontactosdaspilhaseos contactosdocompartimento.
- Nãodeixecriançassubstituiraspilhassemvigilância.

Aviso-Pilhas

- Nãoutilizepilhasdediferentestiposoufabricantesnem mixturepilhasnovaseusadas.
- Removaaspilhasdoprodutoseestenãoforutilizadodurante umlongoperíododetempo.(anãoserquesejanecessário mantê-lasnoprodutoparaumaemergência).
- Nãocurto-circuiteaspilhas.
• Nãorecarregueaspilhas.
• Nãodeiteaspilhasparachamas. - Mantenhaaspilhasforadoalcancedascrianças.
- Nuncaabra, danifique, ingiraouelimineaspilhasparao ambiente. Estaspodemcontermetaispesadostóxicose prejudiciaisparaoambiente.
- Eviteoarmazenamento, carregamentoeutilização com temperaturasextremasepressãoatmosféricaextremamente baixa (como, porexemplo, agrandealtitude).
4. Colocaçãoemfuncionamento

Aviso
- Ligueoprodutoapenasaumatomadaeléctricaadequada. Atomadaelétricadeveestarlocalizadanaproximidadedo produtoedeveserfacilmenteacessível.
- Desligueoprodutodaredeeléctricacomobotãodeligar/desligar-seoprodutonãopossuirestebotão, retireaficha datomadaeléctrica.
- Nocasodetomadasmúltiplas, certifique-sedequeos aparelhosligadosnãoexcedemoconsumototaldeenergia permitido.
- Desligueoprodutodaredeelétricaemcasodeperíodode inatividadeprolongado.
4.1. Colocaraspilhas/alimentaçãoelétrica
- Ligueafontedealimentação à tomadadeligação da fontee alimentação (13) natraseirador á diodespertador.
- Ligueocabodealimentação dorádiodespertadorauma tomadaelétricacorretamenteinstalada.
- Orádiodespertadorliga-seautomaticamente.
- Emalternativa,abraocompartimentodaspilhas(21),insira duaspilhasAAAacomapolaridadecorretaevolteafecharo compartimentodaspilhas.
Nota

- Quandoaspilhasestiveremcorretamentecolocadaseligar afontedealimentaçãoodespertador,orádiodespertador mudaautomaticamenteparaaalimentaçãodecorrente externa.
- Aprojeção permanentesóépossívelseoaparelhofor alimentadocomcorrenteatravésdafontedealimentação
4.2.Substituiraspilhas
- Abraatampadocompartimentodaspilhasnoladotraseiro doproduto.
- Retiree, senecessário, elimineaspilhasusadas. Insiraduas pilhas(AAA)novas. Tenhaematenção apolaridade decorretade acordocomasinscriçõesnocompartimentodaspilhas.
- Fecheocompartimentodaspilhas(21).
5.Operação

Hinweis
- MantenhaobotãoUP(14)ouobotãoDOWN(15)premido parapoderselecionarosvaloresdeformamaisrápida.
5.1.Definiçãoautomáticoadata/horadeacordocomo sinalDCF
- Apósacolocaçãoda spilhasouaconexãodafontede alimentação, ovisorliga-se, ouve-seumsinalacústicoeo despertadorinicia automaticamente aprocuraporumsinalde rádio DCF. Duranteoprocessodeprocura, osímboloderádio(3) pisca. Esteprocessopodedemoraraprox. 7 minutos.
- Apósareceçãodosinalderádio,adataeahorasão automaticamentedefinidas.
| IndicaçãoProcuradosinalDCF | |
| IndicaçãointermitenteAtiva | |
| Indicação permanentementeacesa | Efetuadacomsucesso-osinalécaptado |
| Semindicaçãolnativa | |
| Sinalfraco | |
Senãoforcaptadorepetidamentequalquersinal, mantenhao botãoWAVE(16)premidodurantecercade3segundospara iniciaraprocuramanualdosinalDCF.Osímboloderádio(3) começaapiscar.
Nota-Definiçãodahora
- Oprocessodeprocurademoracercade7 minutos. Caso estefalhe, aprocuraéterminadaerepetidanahoracerta seguinte. Osímboloderádio(3)apaga-se.
- Entretanto, podeefetuarumadefiniçãomanualdahora edata.
- OrelógiocontinuaaprocurarautomaticamenteosinalDCF todososdias(entreas01:00horase05:00horas)para corrigirpossíveisdesvios.Seosinalforrecebidocomsucesso, ahoraedatadefinidasmanualmentesãosubstituídas.
- VolteapremirobotãoWAVE(16)paraterminaroprocessode procuramanualpelosinalderádioDCF.
5.2.Definiçãomanualdadata/hora
- PrimaemantenhaobotãoTIME(12)premidodurantecercade 3segundosatéqueaindicaçãoonovisorcomeceapiscar.
- Definaassequintesinformaçõespelaordemindicada:
• ProcuraautomáticosinalDCF(ligada/desligada)
- Formatode12/24horas
• Fusohorário(-12até+12)
• Hora
• Minuto
- Indicaçãodadata
•Ano
• Mês
•Dia
• Idiomadodiadasemana
- Paraselecionarosváriosvalores, primaobotãoUP(14)ouo botãoDOWN(15)econfirmearespetivaseleção,premindoo botãoTIME(12).
- PrimadiretamenteobotãoTIME(12)paraaceitaresaltaro valordeajusteexibido.
- Senãoforefetuadaqualquerintroduçãodurante20segundos, o mododeajusteterminaautomaticamente.
Nota-Fusohorário
- OsinalDCFpodeserrecebidonumaamplaárea, noentanto, correspondesempreáhoradaEuropaCentral, queéválida naAlemanha. Porconseguinte, empaísescomoutrofuso horário, deveajustaradiferençahorária.
- Casoseencontre, porexemplo, em Moscovo, aíserão 3 horas maistardedoquena Alemanha. Portanto, defina + 3 parao fusohorário. Orelógio efetuará depoisadefinição dahora automaticamente para 3 horas maistardeapós areceçado sinal DCFourelativamente à horamanualmentedefinida.

Nota–Diadasemana
Paraaindicaçãoodiodiasemana, podeselecionarenteos seguintesidiomas:alemão(GE), francês(FR), espanhol(SP), italiano(IT), neerlandês(DU), dinamarquês(DA)ouinglês(EN).

5.3. Indicação datemperatura
Primaobotão DOWN(15) paracomutaraindicaçãoda temperaturaentre°Ce°F.
5.4.Despertador
Configuraçãodahoradedespertar
- Primaemantenhaobotão ALARM(13)premidodurantecerca de3segundosparaacederaomododealarme. Aindicação visorcomeçaapiscar.
- Definaasseguintesinformaçõespelaordemindicada:
• Alarme1(4):horas;minutos - Alarme2(5):horas;minutos
- PrimaobotãoUP(14)ouobotãoDOWN(15)paraselecionar ashorasdedespertareconfirmeaseleção,premindoobotão ALARM(13).Aindicaçãodosminutoscomeçaapiscar.
- Repitaesteprocedimentoparaosminutosdosinaldedespertar.
- Primadiretamenteobotão ALARM(13) para aceitaresaltaro valordeajusteexibido.
- Senãoforefetuadaqualquerintroduçãodurante20segundos, o mododeajusteterminaautomaticamente
Ativação/desativaçãododespertador
- ColoqueointerruptorON/OFFAlarme1(17)ou2(18)na posição"ON"paraativarahoradedespertar1e/ou2ouna posição"OFF"paradesativarahoradedespertar1e/ou2.
- Seahoradedespertarestiverativa, éexibidoAlarme1emvez daindicaçãoadata(6)ouAlarme2emvezdatemperaturae humidadedoarambiente(8/9), bemcomoorespetivosímbolo (4/5).
Terminarodespertador/funçãosnooze
- Quandoodespertadorforrespetivamenteacionado,osímbolo dealarme (4)ou (5)começaapiscareéemitidoum sinaldedespertar.
- DrückenSieinebeliebigeTaste(außerdieSNOOZE/LIGHT-Taste(11)), umdenAlarmzubeenden. Andernfallsendetdieser automatischnach2Minuten.
Nota-Funçãosnooze

Enquantoosinaldedespertarestiveratocar, primaobotão SNOOZE/LIGHT(11)paraativarafunçãosnooze. Osímbolo dodespertador 📋/ 2 começamapiscarnovisor. Osinalde despertaréinterrompidodurante5minutose, depois, volta adisparar.
5.5.Retroiluminação
• AopremirobotãoLIGHT/SNOOZE(11), ovisorilumina-se.
- Emcasodefuncionamentoapilhas,ovisorilumina-sedurante aprox.8segundos.
Nota-retroiluminaçãocontínua

Apenasépossívelutilizarumailuminaçãopermanentedovisor comfuncionamentoligadoàredeelétrica.
- PrimaváriasvezesobotãoSNOOZE/LIGHT(11)paraalteraro niveldeluminosidade(alto/baixo/desligado).
5.6.Projeção
Ativação/desativação
Alimentaçãoelétrica → pilhas:
Alimentaçãoelétrica →fontedealimentação:
- PrimaemantenhaobotãoSNOOZE/LIGHT(11)premido durantecercade3segundosparaativaraprojeçãopermanente. - PrimaemantenhanovamenteobotãoSNOOZE/LIGHT(11) premidodurantecercade3segundosparadesativaraprojeçã permanente.
Configuraçãodaprojeção
- Rodeobraçodeprojeção(10)paraafrente/traseirapara projetaraindicaçõesobreaparede/tetopretendido. - PrimarepetidamenteobotãoROTATE(19)pararodaraimagem projetadaem0°,90°,180°ou360°.
6. Função decarregamento
Aviso-Ligaçãodedispositivos

- Antesdaligacção de umaparelho, verifiquee estepodeser alimentadodeformas suficientecomacorrentedesaídado carregador.
- Certifique-sedequeapotênciatotaldetodososdispositivos ligadosnãoultrapassaos10W
- Respeiteasindicaçõesapresentadasnomanualdeinstruções doaparelhoaligar.
Nota

Afunção decarregamentos só é possível durante o funcionamentoligado à redeelétrica.
- ComaajudadeumcaboUSBadequado, ligueoseudispositivo àtomadadecarregamentoUSB(22)dodespertador.
- Oestadodocarregamentoéindicadonoseudispositivo.
- SepareodispositivodatomadadecarregamentoUSBsedesejar interromperocarregamentoouquandoodispositivoestiver totalmentecarregado.
7. Manutençãoeconservação
limpeoprodutoapenascomumpanosemfiaposligeiramente humedecidoenãoutilizeprodutosdelimpezaagressivos. Certifique-sedequenãoentraáguaparadentrodoproduto.
Nota

Desligueoaparelhodaredeelétricaantesdeefetuaralimpezae senãooutilizarduranteumperíodoprolongado.
8. Exclusão de garantia
AHamaGmbH&CoKGnãoassumequalquerresponsabilidade ougarantiapordanosprovocadospelainstalação, montagemou manuseamentoincorrectosdoprodutoenãoobservaçãododas instruçõesdeutilização/oudasinformaçõesdesegurança.
9. Especificação estécnicas
| RádiodespertadorRCR110 | |
| Alimentaçãoelétrica5,0V | 2pilhasAAAFontedealimentação:In:100-240V~50/60HzOut:5V =2.5A |
| AmplitudedemediçãoTemperatura | -9°C-+50°C/14°F-+122°F |
| Amplitudedemediçãodahumidadedoar | 20%-95% |

10. Declaração de conformidade
CE O(a)abaixoassinado(a)HamaGmbH&CoKGdeclara queopresentetipodeequipamentoderádio [00186332]estáemconformidadecomaDiretiva
2014/53/UE.Otextointegraldadeclaraçãodeconformidadeestá disponívelnoseguinteendereçodelnternet: www.hama.com->00186332->Downloads.
Banda(s)defrequências77.5kHz
Manöverelementochindikeringar
- Display
2.Tid
-
Radiosymbol
-
Larmsymbol1
-
Larmsymbol2
-
Datumvisning
-
Veckodag
8.Inomhustemperatur
Indicaçõesconformeoregulamento(UE) 2019/1782
| Marcacomercialounome,númeroderegistocomercialeendereçodofabricante | Hama,HRA12159,DresdnerStr.9,86653Monheim |
| IdentificadordomodeloHX12R-0502500-AG | |
| Tensãodeentrada100–240V | |
| FrequênciadaalimentaçãoCA | 50/60Hz |
| Tensãodesaída/Correntedesaída/Potênciadesaída | 5.0VDC/2.5A/12.5W |
| Eficiênciamédianomodoativo | 80.2% |
| Eficiênciaacargabaixa(10%)77.5% | |
| Consumoenergéticoemvazio0.1W | |
S (EU)2019/1782
