PARKSIDE PTDP 1000 A1 - Pompă de apă

PTDP 1000 A1 - Pompă de apă PARKSIDE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului PTDP 1000 A1 PARKSIDE în format PDF.

📄 209 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice PARKSIDE PTDP 1000 A1 - page 168
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Pompă submersibilă pentru apă curată
Marcă Parkside
Model PTDP 1000 A1
Tensiune nominală 230 V ~, 50 Hz
Putere absorbită 1000 W
Debit max. Aproximativ 6500 l/h
Înălțime de refulare max. 40 m
Adâncime de imersie max. 12 m
Temperatura maximă a apei 35 °C
Racord pentru furtun 3/4" și 1" (19 mm, 25 mm)
Racord pentru vârf de robinet G 3/4" (19 mm) filet interior
Dimensiunea maximă a particulelor aspirate 1 mm
Lungime cablu de racord 15 m
Clasă de protecție I
Grad de protecție IPX8
Funcționare automată Comandă prin întrerupător cu plutitor
Protecție termică Oprire automată în caz de suprasarcină
Funcționare manuală posibilă Da (cu comutatorul plutitor în poziție verticală)
Materialul carcasei Plastic rezistent
Greutate Nespecificat (estimare ~5-7 kg)
Dimensiuni (L × l × H) Nespecificate (dimensiune compactă)
Conținutul livrării Pompă, adaptor furtun, frânghie de fixare, manual
Întreținere Curățare cu apă curată, control regulat al plutitorului
Garanție 3 ani
Reparabilitate Piese de schimb disponibile prin service

Întrebări frecvente - PTDP 1000 A1 PARKSIDE

Cum se pornește pompa PTDP 1000 A1?
Conectați ștecherul la o priză protejată de un întrerupător diferențial (30 mA). Dacă comutatorul cu plutitor este în poziția corectă, pompa pornește imediat. Pentru a o opri, deconectați ștecherul.
Care este diferența între modul automat și modul manual?
În modul automat, comutatorul cu plutitor pornește și oprește pompa în funcție de nivelul apei. În modul manual, plutitorul este fixat vertical în sus pentru funcționare continuă (aspirație la plat). Atenție: în modul manual, pompa nu se oprește automat, supravegheați-o pentru a evita funcționarea uscată.
Cum se reglează înălțimea de comutare a plutitorului?
Înălțimea de comutare se reglează prin ajustarea lungimii cablului comutatorului cu plutitor prin blocajul orizontal. Plutitorul trebuie să se poată mișca liber în sus și în jos. Verificați ca distanța dintre plutitor și blocaj să nu fie prea mică pentru a garanta o funcționare corectă.
Ce trebuie făcut dacă pompa nu pornește?
Verificați tensiunea rețelei (priză, cablu, siguranță). Dacă pompa este în protecție termică, așteptați să se răcească. Curățați grila de intrare a piciorului pompei dacă este obstrucționată. Dacă problema persistă, contactați serviciul de asistență tehnică.
Cum se întreține pompa Parkside PTDP 1000 A1?
Înainte de orice întreținere, deconectați ștecherul. Curățați pompa cu apă curată după fiecare utilizare. Verificați comutatorul cu plutitor la fiecare trei luni și îndepărtați depunerile. Curățați regulat fundul puțului și grila de intrare a pompei.
Care este temperatura maximă permisă a apei?
Temperatura maximă a apei pompate nu trebuie să depășească 35 °C. Depășirea poate declanșa protecția termică a motorului cu oprire automată.
Pot folosi pompa cu apă sărată sau lichide inflamabile?
Nu, pompa este destinată numai pentru apă curată. Utilizarea cu apă sărată, lichide agresive, abrazive, corozive, inflamabile sau explozive este interzisă și anulează garanția.
Cum se depozitează pompa iarna?
Curățați bine pompa după ultima utilizare. Păstrați-o într-un loc uscat, ferit de îngheț și la îndemâna copiilor. Depozitarea la îngheț poate deteriora pompa.
Ce trebuie făcut în caz de debit insuficient?
Curățați grila de intrare a piciorului pompei cu jet de apă. Dacă pompa este înfundată cu murdărie sau aditivi abrazivi, curățați-o complet. Verificați de asemenea ca furtunul de refulare să nu fie îndoit sau obstrucționat.
Cum se valorifică garanția?
Păstrați bonul de casă și numărul articolului (IAN 403783_2204). În caz de defect, contactați serviciul de asistență tehnică telefonic (0800 904 879 în Franța, 0800 71011 în Belgia) sau prin e-mail (owim@lidl.fr). Trimiteți produsul defect cu dovada achiziției și o descriere a problemei.

Întrebările utilizatorilor despre PTDP 1000 A1 PARKSIDE

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PTDP 1000 A1 - PARKSIDE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PTDP 1000 A1 mărcii PARKSIDE.

MANUAL DE UTILIZARE PTDP 1000 A1 PARKSIDE

Utilizare conforma scopului.. 168
Descrierea componentelor 169
Pachetul delivre 169
Date tehnice . 169

Indicati de siguranta 169

Indicati generale de siguranţă 170

Punerea in functiune 173

Insurubarea adaptorului.. 173
Racordarea conductei de presiune.. 173
Amplasarea/suspendarea produsului.. 174
Testari inainte de punerea in functiune.. 174

Utilizare 174

Pornirea 山 oprirea produsului.. 174
Realizarea functionarii automate.. 174
Realizarea functionarii manuale/aspirarii plane.. 175

Depozitarea produsului. 176

Identificarea defeciunilor 176

Inlaturare

Garantie 177

Modul de desfãsurare in caz de garantie. 178
Service 178

Declarata de conformitate UE 179

Legenda pictogramelor utilizes
Indicații de siguranță Indicații de manipulareDeconectăi produsul și sepa- rați-l de rețeaua electrică înte de a schimba accesoriile, de a realiza curățarea și in caz de neutilizare.
AVERTIZARE! Acest simbol în- preună cu cuvântul de semnalizare "Avertizare" indică un pericol cu risc mediu, care dacă nu se evită, poate provoca decesul Sau vătămări grave.Curent alternatively/ tensiune alter- nativă
PRECAUTIE! Acest simbol în com- binăție cu cuvântul de semnalizare "Precautie" indică un pericol cu risc redus, care dacă nu este evitat poate produce vătămări ușoare sau moderare.CESimbolul CE atestă conformita- tea cu directivele UE corespun- zătoare produsului.
12mAdâncimea de functianare maximă: 12 mCitiți instrucțiunea

Pompă submersibila sub presiune

- Introducere

Vä felicitam pentru achizitionarea noului dumneavoastră produs. Aṭi aleş un produs de inaltă calitate. Manualul de utilizes reprezinta o parte integranta a acestui produs. Acesta confine informati importante referitoare la siguranta, la utilizes Şi la eliminarea ca deșeu. Inainte de utilizes area acestui produs, familiariziţi-va mai intai cu instructiunile de utilizes Şi de siguranta. Folosiţi produsul numai in modul describris si numai in domeniile de utilizes indicate. Predaşi toate documentele aferente in ca-zul in care instrainati produsul.

Utilizare conformă scopului

Acest produs este o pompă de apă, care se scufunda complet in lichidul care urmează să fie pompat. Produsul este dotat cu un intrerupa-tor cu flotor, care pônțeși se oprește automat in functie de nivalul de apă.

In caz de suprâncărcare, produsul este deconectat printr-un intrerupător de proteție termicaș incorporat. După răcire motorul funționează din nou automat.

Produsul este destinat pentru transportul apei până la o temperatura de max. 35^ . Acesta este adecvat de ex. pentru golirea bazinelorși recipiencilor. Acest produs nu este destinat uzului commercial. Daca se folosește in scopuri commerciale, garanția se stinge. Operatorul sau utilizatorul este responsabil de accidentele sau daunele asupra alter persone sau proprietăților acestora. Producătorul nu iși asumă responsabilitatea pentru daunele, care au fost cauzate de Utilizarea necorespunzătoare Sau Utilizarea falsă.

- Descriereacomponentelor (vedeti fig. A)

1

Mâner
Cablu de alimentare
Carcasa pompa
Evacuare din pompă
Intrerupator cu flotor
Blocaj cablu- intrerupator cu flotor (vertical)
Intrerupator cu flotor - cablu
Blocaj cablu- intrerupator cu flotor (orizonta)
Adaptor pentru furtun
Sfoarà de fixare

Pachetul de livre

1 Pompa submersibila de presiune
1 Adaptor pentru furtun
1 Sfoarà de fixare
1 Manual de'utilizaré

Dateehnice

Pompă

submersibla de presiune: PTDP 1000 A1

Tensiune

nominală de intrare (U): 230 V ~, 50 Hz

Consum de putere (P): 1000 W

Debit max. (Qmax): cca. 6500 l/h

Inaltime

de pompare maxima (Hmax): 40 m

Adancime

de submersie maxima: 12 m

Temperatura max.

aapei(Tmax): 35^

Racord furtun: 3 / 4^ ,1^

(19mm,25mm)

Racord pentru

piesa de robinet cu

filet interior: G 3 / 4'' (19 mm)

Dimensiunea maxima

a participleor

(materii solide in

suspensie, aspirabile): diametral 1 mm

Lungime cablu de alimentare: 15 m

AVERTIZARE! Acestsymbol impreunacu cu-vantul de semnalizare"Avertizare"indica un pericol cu risc mediu, care dacau se evita, poate provoca decesul sauvatamari grave.

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - Dateehnice - 1

PRECAUTIE! Acest simbol in combinatie cu cuvantul de semnalizare"Precautie"indica un pericol cu risc redus,care dacanu este evitat poate produce vatamari usoare sau moderate.

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - Dateehnice - 2

Adancimea de functio nare maxima: 12 m

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - Dateehnice - 3

Deconecta proclusul si separati de reteaua eletrica inante de a schimba accesoriile, de a realiza curata area si in caz de neutilizare.

~ Curren t aternativ/ tensiune alternativa

Indicati specialis. functionarea in condiitidesiguranta:

Dacă in apă sunt persone, atunci produsul nu trebuie pus in functiune. Există pericol de electrocutare.

Conectați produsul doar la o priză cu un dispositiv de protectie, care functionează cu current rezidual (Residual Current Device) cu un current maxim de scurgere de 30 mA, siguranta de cel puțin 6 amperi.

Atunci cand, cablul de alimentare al acestui produs este deteriorat, acesta trebuie inlocuit de catre producator sau serviceiul pentru clienti al acestuia sau de catre o persona cu calificare similara, pentru a evita pericolele.

Acest produs poate fiutilizat de copii mai mari de 8 ani,

precum si de personale cu capacitate fizica, senzoriala sau psihica redusă sau lipsă de experientă si cunostinte, doar dacă sunt supravegheatai sau au fost instruiţi referitor la utilizarea sigură a produsului si ințeleg pericolele ce pot re-zulta din acesta. Copii nu au voie să se joace cu produsul. Curățarea si intreşinerea nu trebuie realizate de copii, cu exceptia cazului, cand aceștia sunt supravegheatai.

Copii trebuie supravegheati pentru a nu se juca cu produsul.

Murdáirea lichidului poate să apară prin scurgerea de produse lubrifiante.

Luati in considerare alte indicatorii din capitolul „Intretinere si curatare".

Această sectiune confine prevederile de siguranta pentru適用area produsului.

Utilizarea produsului:

Precautie:Asa evita'i accidentsle si vatamarile:
Persoanele care nu sunt familiarizate cu manualul de utilizare, nu trebuie sa foloseasca produsul. Prevederile locale pot sa stabileasca vársta minima autilizatorului.
Purtata incalaminte stabila,
pentru protectia impotrivalelectrocutarii.
Luata măsurile corespunza-toare, pentru a fine copii la distanță de produsul in functiune. Există pericol de vătămare corporală.
Nuutiliati produsul in apropi-erea lichidelor inflamabile sau a gazelor. In caz de nerespectare exista pericol de incendiusauexplozie.
Nu este permis transporte del lichide agressive, abrazive (cu efect de lubricant), acide, inflamabile (de ex. carburanti pentru motoare) sau de li-chideexplozive,apa sarata, produse de curatae si alimente.
Temperatura lichidului de transport nu trebuie sa depa-seasca 35°C.

Depozitatei produsul intr-un loc uscat si care nu este la indemana copilor.
Precautie! Astfel evita i daunele asupra aparatului si daunele asupra personanelor care pot re-zulta:
Nu lucrai cu un produs deteriorat, incomplet sau transformat fara acordul producatorului. Inainte de punerea in functiune, permitei verificarea acestua de catre un specialist, in ceea ce priveste existenta masurilor de protectie electrice, necessities.
Supravegheati produsul in timpul functionarii pentru a detecta la tamp oprirea automată sau functionarea in gol a pompei. Verificati regulat functionarea intrerupătorului cu flotor (vezi capitolul „Punerea in functiune"). In caz de nerespectare, drepturile de garantieși actiunile de răspundere civilă se sting.
Pompau nuste adecvatapentru functionarea continua (de ex. pentru cursurile de apa in iazurile de gradina).Verificati periodic produul daca functioaneaza perfect.

Luati in considerare ca in produs se foloseste lubriciant, care poate provoca in anumite circumstante, prin scur-gere, deteriorarri sau murdariri. Nu folosi pompai in iazuri cu pesti sau cu plante valoroase.
Nu transporte sau fixati produsul de cablul de alimentare sau de furtun.
Protejati produsul impotriva inghetului si functionarii in gol.
Folosi doar accesori originale si nu realizati modificari asupra produsului.
Vă rugăm să citiţi instruţiunile din manualul de utilizare refe- ritoare la „Intrejinereși cură- tare" si „Depozitare". Toate masurile suplimentare, in special deschiderea produsului, trebuie executate de CATRE un electrician calificat. In cazul in care aparatul necesitate repara- tii, adresati-vă intotdeuna centrului nostru de service.

Siguranta electrica: A VERTISMENT! In acest mod evitați accidenteleși ranirile cauzate de electrocutare:

La fonctionarea produsului, stecherul trebuie sa fie accesibil dupa amplasare.
Inainte de a pune in funciune produsul dumneavoastra nou, permitei verificarea de specialitate a:
- impamantarii, aduceri la zero, intrerupatorul de current residual trebuie sa corespunda prevederilor de siguranta ale companilor de furnizare de energia si sa functioneze perfect,
- protectia conectorilor electrici impotrivama umezelii.
In caz de risc de inundatiinstalati conectorii intro zona sigura la inundati. Pericol deelectrocutare.
Asiguraţi-vă că tensiunea la rețea corespunde cu datele de pe plăcuţa cu tipul de construcție.
Realizati instalata electrica corespunzator prederilor nationale.
Verificati inainte de fiecare utilizare, cablul de alimentare si stecherul in ceea ce priveste deteriorarile. Daca cablul de alimentare al acestui aparat este deteriorarat, acesta trebuie inlocuit de catre producator

sau serviciul de clienti al acestuia sau de catre o persona cu calificare similara, pentru a evita pericolele. Permitei inlaturarea deteriorarilor la produsul dumneavoastră de catre un specialist autorizat.

Nu folosi ci cablul de alimentare pentru a trage stecherul din priză. Protejati cablul de alimentare impotriva caldurii, uleiului si marginilor taoase.
Nu transporte i sau fixati produsul de cablul de alimentare.
Folosi doar caburile de alimentare care sunt protejate impotriva stropilor de apa si sunt destinate utilzarii in exterior. Derulati intotdeauna complet un tambur cu cablu inainte de utilizes. Verificatu cablul de prelungire daca prezinta deteriorari.
Scoateşinaiinte de toate activitate la produs,la scurgerile in systemul de apa,in pauzele de lucru si in caz de neutilizare,stecherul din prisă.
Cablurile de prelungire nu trebuie sa aibao seciune transversala mai micac decat conductele cauciucate cu denumirea H05RN-F. Lungimile conductelor trebuie sa fie de

10 m. Sectiunea transversala a firului din cablul de prelungire trebuie sa aibacel puftin 2,5mm^2
Dacă cablul de alimentare al acestui produs este deteriorat, acesta trebuie inlocuit de câtre produçator sau serviciul pentruclienti al acestuia sau de câtre o personă cu calificare similară, pentru a evita pericolele.

- Punerea in functiune

- Inşurubarea adaptorului

- Racordarea conductei de presiune

Insurubati adaptorul pentru furtun pe evacuarea pompei4 (vedeti fig.B).

Instalarea produsului are loc

  • ori cu o conducţă stabilă
  • ori cu un furtun flexibil.

Pentruutilizarea unui furtund 3 / 4 -sau1" puneti furtunul peste adaptorul pentru furtun 9 (fixare cu colier pentru furtun).
Pentru folosirea unei piese de robinet cu fillet interior G 3 / 4 (19 mm) pentru racordul systemelor de racord cu furtun externe, taiati racordurile de sus, direct peste filetul de conducţa G 3 / 4 (19 mm).

Amplasarea/suspendarea produsului

Indicatie: Produsul poate fi amplasat in apa sau suspendat. Pentru suspendare si/sau tra-gere in afara, puteti să folosiţi sfoara de fixare 10 continută in pachetul de livrare.

Puțul pompei ar trebui să aibă dimensiunile de cel puțin 70 × 70 cm, pentru ca intrerupătorul cu flotor să se poță misca liber.

Fixati sfoara de fixare 10 pe maner 1 (ve- deti fig. E).
ATENTIE! Asigurati-va că nu finei sai suspendati produsul in niciun caz de cablul de alimentare. Există pericolul de electrocutare datorità unui cablu de alimentare deteriorat. Luati in considerare că in decursul timului se poate acumula pe fundul puțului murdarie si nisip, care pot deteriorora produsul. Va recomandam să amplasati produsul pe o căramida sau un grilaj.

La un nivel redus de apă, noroiul din puş se poate usca rapid Şi poate impiedica pornirea produsului.

Testari inainte de punerea in functiune

Verificati functionarea intrerupatorului cu flotor (vedeti „Utilizare").
Verificati dacă produsul are o poziţie sigură sau este suspendat in mod sigur.
Verificati dacă conducța cu presiune a fost instalata in mod adecovat.
Verificati starea corespunzatoare a prizei electrici si ca aceasta este asigurata suficient (cel putin 6 A).
Asiguratvacniciodata nu poata sa ajunga umezeala sau apa la racordul de retea. Exista pericolul de electrocutare.

Utilize

Produsul achizitionat de dumneavoastra este echipat deja cu un stecher cu contact de protectie. Produsul a fost conceput pentru racordul la o priza cu contact de protectie cu un dispositiv de protectie, care functionează cu current rezi-dual (Residual Current Device) cu 230 V~ 50Hz

Indicatie: Puneti produsul in functiune numai dupa luarea in considerare a tuturor punctelor anterioare.

- Pornirea Şi oprirea produsului

  1. Introduci stecherul in priză. Produsul porneiste imediat, dacă intrerupătorul cu flotor se află intr-o poziţie corectă (vedeti „Realizarea functionarii automate" si „Realizarea functio-narii manuale/aspirarii plane").
  2. Pentru oprire trageji stecherul din priza.Produsul se opreste.

Indicatie: La un nivel de apa redus, intrerupata
torul cu flotor 5 deconnecteaza automat produ
sul.

ATENTIE! Supravegheati produsul in tim-pul functionarii pentru a detecta la tamp oprirea automata sau fonctionarea in gol a pompei, pentru a evita deteriorarile.

Realizareafunctionarii automate

La fonctionarea automata, intrerupatorul cu flotor 5 connecteazr respective, deconnecteazr automat produsul.

ATENTIE! In cazul unei instalari stationare, functionarea intrerupatorul cu flotor 5 trebuie verificata in mod regulat (cel tarrziu la fiecare trei luni).

Punctul de comutare pentru conectarea re-spectiv, deconnectarea intrerupatorului cu flotor 5 poate fi reglat continuu:

Variati punctul de connectare respectiv, deconectare, prin modificarea lungimii cablului intrerupatorului cu flotor. Reglaigiungimea cablului de la cablul intrerupatorului cu flotor, regland punctul de fixare al blocajului pentru cablu de la intrerupatorulcu flotor (horizontal) 8 (vedeji fig.C).

Indicatie: Verificati intrerupatorul cu flotor 5 Acesta trebuie sa fie pozitionat in asa fel incat, acesta poate sa se ridice si sa coboare liber. Inaltimea punctului de comutare „Pornire" si inaltimea punctului de comutare „Oprire" trebuie sa poata fi atinse usor.

Verificati acest lucru, punand produsul in- tr-un recipient plin cu apa si ridicand cu atentie cu mana, intrerupatorul cu flotor 5 iar apoi scufundandu-l din nou. Astfel puteti vedea daca produsul porneste respectiv, se opre.
Asigura-vá cã distança inte r intrerupatorul cu flotor 5 si blocajul pentru cablu al intrerupatorului cu flotor (horizontal) 8 nu este prea mică. In cazul in care distança este prea mică, funcaionarea corespunzatoare nu este garantata.
Atunci cand executati reglarea, asigurati-vacinterupatorul cu flotor 5 nu atinge solul inainte de oprirea produsului.

Realizareafunctionarii manuale/ aspirari plane

ATENTIE! Evitati functionarea in gol a pompei submersibile pentru apă clara! Pericol de supraíncălzire! Un produs supraíncăzit nu trebuie atins! Există pericolul de arsuri!

La fonctionarea manuala, pompa nu se opreste automat, deoarece intrerupatorul cu flotor 5 estedezactivat.

Pentru aceasta intrerupatorul cu flotor 5 trebuie positianat in positie verticala, in sus, pe pompa.

Tragei de cablul de la intrerupatorul cu flotor 7 si impingeti-l in blocajul pentru cablu de la intrerupatorul cu flotor (vertical) 6, in asa fel incat, intrerupatorul cu flotor 5 sa aibao positie verticala, in sus (fig. D).

ATENTIE! Monitorazi permanent produ-sul la functizonea manuale. Oprii-imediat (trageti de stecher), dacu nu se mai pompeazap. Existapericolul de deteriorari, dacaproduusul functioneaza in gol.

Curatai sintrejineproodic produsul.
ATENTIE! Permitej realizarea activitafilor, care nu sunt descrie in acest manual deutilizare de centrul nostru de service. Utilazi doar piese originale. Exista pericol de vatamare corporală.
Scoateji produsul din priză inaintea tuturor activitatei lor la produs. Există pericolul de electrocutare sau de vătamare datorità pie-selor mobile.

Realizarea lucrarilor de curatare generale

Producele instalate intro-poziie nestatio-nara: Curatai produsul cu apa curata dupa fiecareutilizare.
Producele instalate intr-o poziţie stationara: Verificati periodic functionarea intrerupata-torului cu flotor 5 (cel târziu la fiecare trei luni).
Indeparta scamele si particulele fibroase, dac acestea s-au acumulat in carcasa pompei 3, cu ajutorul unui jet de apa.
Curatai de depuner i intrerupatorul cu flotor 5 cu apa curata.
Curata regulat de noroi fundul putului (cel tarrziu la fiecare 3 luni) si curata si pereti piutului.

Murdária din partea de jos a pompei poate fi indepartata cu jet de apa curata.

Toate măsurile supplementare, in special deschiderea produsului, trebuie executate de către un electrician calificat. In cazul in care aparatul necesită reparati, adresati-vă intotdeauna centru-lui nostru de service.

Depozitareaprodusului

Curatai produsul inainte de depositare.
Depozitatei produsul intr-un loc uscat si sigur impotrivava inghefului si nu la indemana copiiIor.
Dacă nu ați folosit pompa tamp indelungat, atunci aceasta trebuie curățata temenic după ultima適用areși inaînte de o nouă適用are. Din cauza depunerilorși ale rezi-duurilor pot avea loc dificultăți de functio-nare.

Identificaredefectiunilor

Pro- blemăCauză posibilă Remediereadefecțiunilor
Pompa nu functio-nează.Tensiunea de rețea lipsește.Verificăți priza, cablul de alimentare, cablul, ște-cherul, permiteți eventual repararea de către un electrician.
Pompa nu transportă.Grilajul de admisie de la picio-rul pompei este înfundat.Curăței grilajul de admisie de la piciorul pompei cu un jet de apă (vedeti „Lucrări de curățare ge-nerale").
Performanța pompei se reduce prin cantităși de apă suplimen-tare, murdare și abrazive.Curăței pompa.
Pompa nu se oprește.Înterupățorul cu flotor nu poate să coboare.Positioneți în mod corect pompa pe fundul puțu-lui.
Debit insu-ficient.Grilajul de admisie de la picio-rul pompei este înfundat.Curăței grilajul de admisie de la piciorul pompei cu un jet de apă (vedeti „Lucrări de curățare ge-nerale").
Performanța pompei se reduce prin cantităși de apă suplimen-tare, murdare și abrazIVE.Curăței pompa.
Pompa se oprește după o du-rata de functiONARE scurtă.Protectția pentru motor oprește pompa datorită apei prea mur-dare.Scoateți ștecherul și curăței pompa și puțul.
Temperatura apei prea mare, proteția pentru motor deconec-tează produsul.Luți în considerare temperatura maximă a apei de 35 °C!

- Inlăturare

Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - - Inlăturare - 1

Respectati marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea deseurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) si cifrele (b) cu urmatoarea semnificatie: 1-7: plastice/20-22: harti ci carton/80-98: substante de conexiune.

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - - Inlăturare - 2

Puteti obti informati despre posibilitatile de eliminarare a produsului de la administratie locala.

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - - Inlăturare - 3

Pentru a proteja mediul inconjurator nu eliminaji produsul dumneavoastrla gunoiul menajer atunci cand nu mai poate fi folosit, ci predaI- la un punct de colectare. Va puteji informa cu privire la punctele de colectare si orarul acestora de la administraia competenta.

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - - Inlăturare - 4

F

Produsul, incl. accesoriile, si materialele de ambalare sunt reciclabile si fac obiectul responsabilitaţii extinse a producătorului. Eliminati-le separat, urmân'd informatiile ilustrate (informati de sortare), pentru o mai bună tratare a deşeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Franța

Garantie

Proclusul a fost fabricat cu atenie, conform unor standarde stricte de calitate si verificat temeinic inainte de livrare. In caz de defeciuni de material sau de fabricatie avei drepturi legale fata de vanzatorul produsului. Drepturile dumnavoastraglegale nu sunt limitate in niciun fel de garanjia mentionata mai jos.

Garantia pentru aciste produs este 3 ani incepand de la data achizitiei. Durata garantiei incepe la data achizitiei. Păstrati chitanța originală la un loc sigur, deoarece acest document este NEEDar pentru dovada achizitiei.

Toate defectiunile sau deteriorarile care sunt\ deja existente la momentul achizitiei, trebuie\ anunte imediat dupa despachetarea produsuli.

Dacă in decurs de 3 ani de la achizţia produsului apare un defect de material sau de fabri- catie, va reparăm sau inlocuim gratuite produsul la alegerea noastră. Durata de garantiei nu se prelungește după aprobarea unei cerinte de garantiei. Aceasta este valabilși pentru piesele schimbateși reparate.

Aceastagarantie se stinge dacaprodusul estedeteriorat,utilizat sautintrejinut in mod necorespunzator.

Garantia acoperă defectele de materialși de produție. Această garantiei nu acoperă piesele componente ale produsului, care prezinta urme normale de uzurași care sunt considerate piese de schimb (de ex.: baterii, accumulatoare, furtunuri, cartuș de vopsea)și nici deteriorarile la nivalul pieselor casante, de exemplu intrerupătoare sau piese fabricate din stică.

Timpul de nefuctionare din cauza lipsei de conformitate aparute in cadrul termenului de garantie prelimungeste termenul de garantie legala de conformitate si cel al garantiei commerciale si curge, dupa caz, din momentul la care a fost adusa la cunoştinţa vanzătorului lipsa de conformitate a produsului Sau din momentul prezentarii produsului la vanzător/unitatea service până la adducerea produsului in stare de utilizare normală si, respectiv, al notificarii in scris in vederea ridicarii produsului sau predarii efec-tive a produsului CATRE consumator.

Produsele de folosinta indelungata care inlocuiesc produsele defecte in cadrul termenulei de

garantié vor beneficia de un nou termen de garantié care curge de la data preschimbárii produsului.

Modul de desfâșurare in caz de garantie

Pentru a garantà o prelimocrare rapidă a problemei dumneavoastră, va rugam sâ respectaţi urmatoarele indicati:

Pentru orice solicitare, va rugam sa avei la in-demana bonul de casa si numarul de articol (IAN 403783_2204) ca dovada de achizitie. Numarul articolului il luati de pe placuata cu date tehnice, o gravura, de pe fiasa cu date a in structiunilor (jos stangsa) sau ca abtibild de pe partea din spate sau de jos.

Daca apar erori de fonctionare sau alte erori, contactaapioi departamentul de service prin Telefon sau prin email.

Produsul defect il puteji transmite la adresa de service fara timbru cu prezentarea dovezii de achizitie (bon) si cu mentionarea daunei si cand a aparut.

Service

ROServiceRomania

Tel.: 0800890239

E-Mail: owim@lidl.ro

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - ROServiceRomania - 1

- Declarata de conformitate UE

DECLARATIE DE CONFORMITATE UE

IAN:

403783_2204

Identificarea produsului:

Parkside Pompă submersibila sub presiune

Numarul de model:

HG09724

Obiectul declaratiei descriis mai sus este in conformitate cu legislaia relevanta de armonizare a Uniunii:

Obiectul declaratiei descriis mai sus este conform Directivei 2011/65/UE a Parliamentului European si a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restrictiile de utiliser a anumitor substanste periculoase in echipamentele electrice si electronice:

Nr./Parti

Directiva 2011/65/UE

EN IEC 63000:2018

Definatorul documentatiei tehnice: OWIM GmbH & Co.KG

Semnat pentruși in numele:

Prezenta declaraie de conformitate este emis pe raspunderea exclusive a producatorului.

Traducerea originalului declaratie de conformitate

Neckarsulm

Locul

13.10.2022

Data

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - DECLARATIE DE CONFORMITATE UE - 1

Benjamin Steeb

Managing Director

PARKSIDE PTDP 1000 A1 - DECLARATIE DE CONFORMITATE UE - 2

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PARKSIDE

Model : PTDP 1000 A1

Categorie : Pompă de apă