PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Pompă de apă

PPTPS 1100 A1 - Pompă de apă PARKSIDE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului PPTPS 1100 A1 PARKSIDE în format PDF.

📄 214 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - page 159
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Pompă submersibilă pentru ape încărcate
Marcă Parkside
Model PPTPS 1100 A1
Putere conectată 1100 W
Tensiune de alimentare 230 V~, 50 Hz
Debit max. 20 000 l/h
Înălțime de pompare max. 9 m
Presiune max. 0,9 bar
Adâncime de imersie max. 7 m
Temperatura max. a apei 35 °C
Corpuri străine max. 35 mm
Înălțimea min. a apei la aspirație Aproximativ 95 mm
Racord de furtun 1", 1¼", 25 mm, 33 mm
Lungimea cablului 10 m (H05RN-F3G 0,75 mm²)
Greutate (cu accesorii) 5,9 kg
Clasa de protecție I
Tip de protecție IPX8
Materialul carcasei Oțel inoxidabil
Mod de funcționare Automat (senzor de înălțime) sau manual
Înălțimi de activare reglabile Aproximativ 95 mm, 137 mm, 185 mm
Protecție motor Întrerupător termic
Întreținere și curățare Curățare cu apă curată după utilizare; curățare regulată a piciorului; deconectați înainte de întreținere
Siguranță Utilizare cu întrerupător diferențial ≤30 mA; nu utilizați când persoane se află în apă; deconectați înainte de întreținere
Piese de schimb și reparabilitate Set de racorduri (ref. 91110180) și frânghie nailon (ref. 91110181) disponibile; reparații prin service
Garanție 5 ani (Franța și Belgia)

Întrebări frecvente - PPTPS 1100 A1 PARKSIDE

Care este puterea pompei Parkside PPTPS 1100 A1?
Puterea conectată este de 1100 W la o tensiune de 230 V~, 50 Hz.
Care este debitul maxim al acestei pompe?
Debitul maxim este de 20 000 l/h (fără accesoriu). Cu adaptorul unghiular, performanțele sunt reduse.
Pot folosi pompa pentru apă care conține nisip?
Nu, pompa nu este potrivită pentru apă care conține o cantitate mare de nisip (consultați simbolul de avertizare). Utilizați-o numai pentru apă curată sau uzată cu particule ≤35 mm.
Care este temperatura maximă a apei pompate?
Temperatura apei nu trebuie să depășească 35 °C. O temperatură mai ridicată poate declanșa protecția termică a motorului.
Cum se reglează înălțimea de activare automată?
Apăsați butonul (3) pentru a comuta între cele trei înălțimi: aproximativ 95 mm, 137 mm și 185 mm. LED-urile indică înălțimea selectată.
Ce fac dacă pompa nu pornește?
Verificați mai întâi alimentarea electrică (priză, cablu, prelungitor). Asigurați-vă că nivelul apei corespunde înălțimii de activare setate. Dacă problema persistă, senzorul poate fi defect: contactați service-ul post-vânzare.
Cum se curăță pompa după utilizare?
Deconectați întotdeauna pompa înainte de curățare. Clătiți-o cu apă curată, în special piciorul de aspirație, pentru a elimina reziduurile. Curățați regulat groapa pentru a evita acumularea de noroi.
Pot folosi pompa în mod continuu?
Nu, pompa nu este concepută pentru funcționare continuă (de exemplu, într-un iaz sau curs de apă). Utilizați-o intermitent și supravegheați funcționarea.
Ce accesorii sunt livrate cu pompa?
Livrarea include: pompa, un adaptor Quick-Connect, un adaptor unghiular, un racord de reducere, 8 m de frânghie din nailon și manualul de utilizare. Colierele de strângere și ferăstrăul nu sunt furnizate.
Unde găsesc piese de schimb?
Piesele de schimb, cum ar fi setul de racorduri (ref. 91110180) sau frânghia (ref. 91110181), sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop sau prin service-ul post-vânzare (tel. 0800 919 270 pentru Franța).

Întrebările utilizatorilor despre PPTPS 1100 A1 PARKSIDE

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PPTPS 1100 A1 - PARKSIDE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PPTPS 1100 A1 mărcii PARKSIDE.

MANUAL DE UTILIZARE PPTPS 1100 A1 PARKSIDE

Pompă submersibilă pentru apă murdară

Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale

GR

Înainte de a citi instrucțiunile, priviți imaginile și familiarizați-vă cu toate funcțiile aparatului.

BG

RO Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale Pagina

Instrucțiuni speciale

pentru siguranța funcționării....159

Utilizare....160

Descriere generală ....160

Inventar de livrare 160

Descrierea modului de funcționare ..161

Privire de ansamblu....161

Date tehnice....161

Caracteristici de performanță .....161

Instrucțiuni de siguranță......161

Simboluri înscrise pe aparat .....161

Simboluri folosite 162

Instrucțiuni generale de siguranță .... 162

Punere în funcțiune ......164

Teste anterioare

punerii în funcțiune....164

Conectarea cablului 165

Pornirea și oprirea....165

Functionare automată ....166

Operare manuală ....166

Curățire/Mentenanță/

Depozitare 166

Operatiuni generale de curățare .....166

Curățarea piciorului pompei......166

Depozitare 167

Reciclare/Protectia

mediului înconjurător......167

Reparații-Service....169

Felicitări pentru achiziția noului Dvs. aparat. Ați luat o decizie înțeleaptă și ați achiziționat un produs valoros. Acest aparat a fost verificat din punct de vedere calitativ în timpul producției și a fost supus unui control final. Astfel, capacitatea funcțională a aparatului Dvs. a fost garantată. Nu este exclus ca, în cazuri izolate, să se gă-sească resturi de apă sau lubrifianti pe sau în aparat, respectiv în furtunuri. Aceasta nu constituie o lipsă sau un defect, și, de asemenea, nu este un motiv de îngrijorare.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - BG - 1

Manualul de operare este parte integrantă a acestui produs. Acesta include instrucțiuni importante despre siguranță, utilizare și eliminare. Înainte de a începe să folosiți aparatul, familiarizați-vă cu toate instrucțiunile privind operarea și siguranța. Folosiți aparatul doar în conformitate cu manualul de operare și doar în scopurile recomandate. Mențineți manualul în condiții corespunzătoare și, odată cu transmiterea instalației către terți, predați și toată documentația aferentă.

Instrucțiuni speciale pentru siguranța funționării

  • Dacă persoana ce urmează a opera mașina se află în contact direct cu apa, este interzis ca mașina să fie operată. În caz contrar, există pericolul de electrocutare.
  • Conectați aparatul doar la o priză cu RCD (Residual Current Device) cu un curent diferential nominal de maxim 30 mA; siguranță de minim 6 amperi.
  • In cazul în care cablul de racordare la rețea al acestui aparat este

RO

deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către fabricant, serviciul de asistență tehnică al acestuia sau o altă persoană cu calificare similară, în scopul prevenirii pericolelor.

  • Este interzisă folosirea aparatului de către copii. Aparatul poate fi folosit de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale re-duse, sau a căror experiență sau cunoștințe sunt insuficiente, numai dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea în totală siguranță a aparatului și dacă au înțeles bine riscurile posibile.
  • Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare înainte de montare, demontare sau curătare.
  • Curățarea și mentenanța din sarcina utilizatorului nu pot fi efectuate de copii.
  • Copiii nu au voie să se joace cu acest aparat.
  • Aparatul nu trebuie utilizat la altitudini mai mari de 2000 m.
  • Se poate produce murdărirea lichidului datorită scurgerii lubrifiantului.
  • Respectați și instrucțiunile din capitolul „Mentenanță și curățare”.

Utilizare

Pompă submersibilă este o pompă de drenare adecvată pentru transportarea apei și a apei poluate (cu o dimensiune max. a particulei de 35 mm) cu o temperatură de max. 35 °C.

Pompa este adecvată de ex. pentru recircularea și evacuarea rapidă din bazine și containere, pentru evacuarea rapidă a unui spațiu inundat și pentru captarea apei din fântâni și puțuri. Acest aparat nu este destinat pentru uzul industrial. În cazul utilizării în scop industrial, dreptul la garanție este anulat. Orice altă utilizare, care nu este menționată în acest ghid poate duce la deteriorarea aparatului, aceasta generând un risc mărit pentru utilizator.

Pompa nu este proiectată pentru funcțio- nare continuă, situație în care nu preluăm nicio garanție.

Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau daunele cauzate altor persoane sau asupra bunurilor acestora. Fabricantul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necores-punzătoare sau de operarea incorectă a aparatului.

Descriere generală

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Descriere generală - 1

Imaginile pot fi vizualizate pe partea rabatabilă.

Inventar de livrare

Despachetați aparatul și verificați conținutul. Reciclați în mod corespunzător ambalajul.

  • Pompă submersibilă pentru apă murdară
  • Adaptor Quick-Connect
  • Adaptor unghiular
  • Reductor
  • Cablu de tractiune de nailon de 8 m
  • Instructiuni de utilizare

Pentru conectarea furtunului, aveți nevoie de o bridă pentru furtun și de un fierăstrău, a se vedea capitolul „Racordul conductei”. Această sculă nu este inclusă în volumul ofertei.

Descrierea modului de functionare

Pompă submersibilă dispune de o carcasă din inox, o ventuză stabilă și un ax-motor inoxidabil. Pompa submersibilă pentru ape uzate este echipată cu un senzor al înălțimii de conectare și deconectare, care pornește sau oprește automat pompa în funcție de nivelul apei.

Un disjunctor termic protejează motorul împotriva unei supra-sarcini.

Funcția unității de comandă se regăsește în descrierile următoare.

Privire de ansamblu

1 Mâner
2 Cablu de alimentare de la rețea
3 Tastă
4 Senzorul înălțimii de conectare și deconectare (invizibil)
5 Picion
6 leşirea pompei

7 Carcasa pompei

8a Buton de deblocare pentru adaptorul Quick Connect

9 Adaptor unghiular cu racord Quick-Connect

10 Reductor

11 Cablu de tractiune de nailon de 8 m

B 4.1 Înălțime de conectare cca. 95 mm
B 4.2 Înălțime de conectare cca. 137 mm
B 4.3 Înălțime de conectare cca. 185 mm

Date tehnice

Pompă submersibilă pentru apă murdară ..... PPTPS 1100 A1

Tensiune efectivă (U)......230 V\~, 50 Hz Admisie efectivă (P)

(putere conectată) ...... 1100 W

Debit max. de pompare (Q max)....20000 l/h Presiune maximă....0,9 bar Înălțime max. de pompare (H max) .... 9 m Adâncime maximă de imersie.... 7 m Temperatură max. a apei (T max)....35 °C Racord furtun....1", 1¼" (25 mm, 33 mm)

Dimensiune maximă a particulei ....35 mm Înălțime minimă nivel apă la aspirare......cca. 95 mm Lungime cablu de rețea......10 m (H05RN-F3G 0,75mm²)

Greutate (incl. accesorii) .... 5,9 kg Clasă de izolare ....

Tip de izolare IPX8

Caracteristici de performanță

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Caracteristici de performanță - 1

line | QI / N | H (m) | |---|---| | 1800 | 9 | | 6400 | 8 | | 9300 | 7 | | 12000 | 6 | | 15000 | 4 | | 18000 | 2 | | 21000 | 1 |

Măsurarea caracteristicilor de performanță se face prin ieșire dreaptă și directă. Adaptorul unghiular reduce performanța.

Instrucțiuni de siguranță

Acest capitol prezintă principalele instrucțiuni de siguranță ce trebuie respectate în timpul operării pompei.

Simboluri înscrise pe aparat

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Simboluri înscrise pe aparat - 1

Atenție! Nu este adecvat pentru apă cu conținut ridicat de nisip.

RO

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - RO - 1

Înainte de a începe să ope- rați pompă, citiți cu atenție despre toate elementele de operare, dar mai ales despre functiile și mecanismele de actionare ale acesteia. Dacă este cazul, consultați un spe- cialist.

Citiți și respectați manualul de operare livrat odată cu aparatul!

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - RO - 2

Atentie! În cazul în care cablul de rețea este deteriorat sau seționat, trageți imediat ștecherul din priză.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - RO - 3

Adâncime maximă de imersie

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - RO - 4

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - RO - 5

Câmp de operare pentru înălțimea de conectare

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - RO - 6

Dispositivele electrice nu trebuie aruncate în deșeurile casnice.

Simboluri folosite

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Simboluri folosite - 1

Semnale de pericol cu date referitoare la prevenirea accidentării persoanelor sau daunelor materiale.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Simboluri folosite - 2

Semnale de interdictie cu date referitoare la prevenirea daunelor materiale.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Simboluri folosite - 3

Scoateți ștecherul din priză.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Simboluri folosite - 4

Indicatoare cu date despre operarea facilă a aparatului.

Instrucțiuni generale de siguranță

Lucrul cu aparatul:

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Lucrul cu aparatul: - 1

Atenționare: Astfel evitați acci- dentele și vătămările corporale:

  • Nu permiteți copiilor sau altor persoane, care nu cunosc instrucțiunile de operare, să lucreze cu aparatul. Prevederi locale pot defini vârsta minimă a persoanei care operează mașina.
  • Pentru a vă proteja împotriva electrocutării, purtați bocanci cu tălpi anti-derapante.
  • Luăți-vă măsurile necesare pentru a mentine copiii departe de aparatul aflat în mișcare. Aceasta generează riscul de vătămare corporală!
  • Nu folositi aparatul în apropierea unor'fluide sau gaze inflamabile. Nerespectarea acestei instrucțiuni duce la risc la explozie sau incendiu.
  • Mentineți aparatul într-un loc uscat și în afara accesului copiilor.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Lucrul cu aparatul: - 2

Atenționare! Astfel evitați deteriorarea aparatului și eventualele accidente astfel generate:

- Utilizarea de fluide agresive, abrazive/cu efect declanşator (de ex. apă cu nisip), caustice, inflamabile (de ex. carburanți pentru motoare) sau de fluide explozive, soluție salină, detergenți și produse alimentare este interzisă. Temperatura lichidului pompăt nu trebuie să depă-

şească 35 °C. O nerespectare poate duce la deteriorarea aparatului și poate reprezenta un pericol pentru utilizator.

- Nu folosiți un aparat deteriorat, incomplet sau care a fost adapțat fără acordul fabricantului. Înainte de punerea în funcțiune a aparatului, angajați un specialist pentru a verifica dacă s-au luat măsurile de protecție electrică necesare.

- Monitorizați aparatul în timpul exploatații, pentru a identifica la timp eventuala deconectare automată sau funcționare în gol a pompei. Nerespectarea acestei instrucțiuni atrage după sine anularea pretențiilor la garanție și responsabilitate.

- Vă rugăm să țineți cont de faptul că pompă nu este adecvată pentru a fi operată continuu (de ex. pe cursuri de apă, în iazuri). La intervale regulate de timp, asigurati-vă că aparatul funcționează îreproșabil.

- Tineți cont de faptul că aparatul funcționează cu lubrifianti care, prin deversare de exemplu, pot cauza daune sau poluări ale mediului înconjurător. Nu folositi pompă în iazuri cu fond piscicol sau printre plante valoroase.

- In cazul unei scurgeri de lubrifianti, aceștia pot contamina lichidul.

- Nu folosiți cablul sau furtunul pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs sau pentru a-l fixa în poziție.

Protejati aparatul împotriva în- ghețului sau „uscării”.

- Folosiți doar piese de schimb originale și nu efectuați modifi-

cări asupra aparatului.

- Citiți indiciile oferite pe tema „Curățire/Mentenanță/Depozitare”, prezentate în manualul de operare. Toate măsurile stipulate în acest capitol, și mai ales cele referitoare la deschiderea aparatului, trebuie implementate de către un electrician. În cazul în care sunt necesare reparații, adresați-vă centrului nostru de service.

Siguranță electrică:

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Siguranță electrică: - 1

Atentionare: Astfel evitați accidente și vătămări corporale cauzate de șocul electric:

- În timpul operării aparatului, cablul de rețea trebuie să fie perfect accesibil după ce a fost amplasat.

- Înainte de a pune în funcțiune noua dvs. pompă, solicitați o verificare de câtre un specialist, în caz de nesiguranță:

- Împământarea, legarea la nul, disjuncorul diferențial trebuie să corespundă prevederilor de siguranță ale companiei de alimentare cu energie și să funcționeze ireproșabil. - Conectoarele electrice trebuie protejate împotriva umidității.

- În cazul în care apare pericolul de inundare, depozitați conectoarele electrice într-un spațiu asigurat contra inundațiilor.

- Aveți grijă ca tensiunea de rețea să corespundă datelor de pe plăcuța de fabricație.

- în cazul în care cablul de ra-cordare la rețea al acestui apa-

RO

rat este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de câtre fabricant, serviciul de asistență tehnică al acestuia sau o altă persoană cu calificare similară, în scopul prevenirii pericolelor.

  • Nu vă foloșiți de cablu pentru a scoate ștecherul din priză. Protejati cablul împotriva căldurii, uleiului și marginilor ascuțite.
  • Nu folositi cablul pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs sau pentru a-l fixa în poziție.
  • Folosiți doar prelungitoare cu protectie împotruva apei ce stropește și care sunt adecvate pentru lucrul în aer liber. Înainte de utilizare, derulati complet un tambur de cabluri. Verificați astfel încât cablul să nu fie deteriorat.
  • Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, în cazul unor neetanșeități la sistemul de apă, în timpul pauzelor de lucru și atunci când aparatul nu este folosit, cablul de rețea trebuie să fie deconectat.
  • Nu este permis ca sectiunea prelungitorului să fie mai mică decât cea a conductei de fur-tun din cauciuc cu denumirea H05RN-F. Lungimea cablului trebuie să fie de cel puțin 10 m. Sectiunea transversală a litelor prelungitorului trebuie să fie de minim 2,5 mm².
  • Realizați instalația electrică în conformitate cu normativa națională.

Punere în funcțiune

Teste anterioare punerii în funcțiune

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Teste anterioare punerii în funcțiune - 1

- Verificați dacă pompa este bine amplasată sau dacă este corect suspendată pe suprafața puțului.

- Pozitionați, dacă este cazul, pompa pe o cărămidă și nu direct pe fundul cutiei. Astfel evitați o deteriorare a pompei în cazul murdăririi fundului cutiei.

- Verificați dacă conducta a fost racordată corect.

- Asigurați-vă că racordul electric este de 230 V \~ 50 Hz.

- Verificați încă o dată starea corespunzătoare a prizei electrice și ca aceasta să fie suficient asigurată (min. 6 A, RCD).

- Asigurați-vă că racordul la rețea este mereu protejat împotriva umidității sau apei. Există pericolul unui șoc electric.

- Dacă nu sunteți sigur, solicitați verificarea pompei de către un profesionist.

Aparatul poate fi suspendat de mânerul (1) sau poate fi pus pe fundul cutiei.

Pentru suspendarea și/sau retragerea pompei, puteți folosi cablul de tracțiune de nailon furnizat (11). Pentru suspendarea în condiții de siguranță înșirați cablul (11) prin mânerul (1) ca în imaginea C.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Teste anterioare punerii în funcțiune - 2

Nu manevrați și nu suspendați niciodată aparatul de cablul de rețea. Există pericolul unui șoc electric cauzat de cablul deteriorat.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Teste anterioare punerii în funcțiune - 3

Țineți cont de faptul că, în timp, pe suprafața puțului se pot acumula mizerie și nisip, care pot deteriora pompa. Recomandăm ca pompa să fie amplasată pe o cărămidă. Dacă suprafața apei e prea redusă, nămolul din interiorul puțului se poate usca rapid, ducând astfel la o funcționare „pe uscat” a pompei.

Conectarea la retea

Pompa achiziționată este deja prevăzută cu un ștecher cu împământare. Aparatul trebuie să fie conectat doar la o priză cu împământare cu RCD (Residual Current Device), de 230 V \~ 50Hz.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Conectarea la retea - 1

Conectarea cablului

Instalarea pompei se face

  • fie cu un cablu fix
  • fie cu un furtun flexibil.

  • Înşurubați adaptorul pentru conectare rapidă (8) la ieşirea pompei (6).

  • Apăsați butonul de deblocare de la adaptorul Quick-Connect (8a) și introducți adaptorul unghiular cu racordul Quick-Connect (9) în adaptorul Quick-Connect (8). Eliberați din nou butonul de deblocare de la adaptorul Quick-Connect (8a).

  • Treceți furtunul prin reductor (10) și fixați-l cu un colier de strângere. Sau utilizati o îmbinare înșurubată la adaptorul unghiular cu racord Quick-Connect (9) resp. la reducția înșurubată în prelabil (10).

1 leşirea pompei (6) cu filet interior de 1½ " pentru racordul adaptorului Quick Connect (8) sau pentru racordarea directă a unui furtun cu filet exterior de 1½ ";

② leşire cu filet exterior de 1½ " pe adaptorul de unghi (9) pentru conectarea reductorului (10) sau a unei conexiuni filetate de 1½ ";
3 leşire la reducția (10) pentru racordul unui furtun de 1¼ " ca îmbinare prin prindere (prindere cu bridă pentru fur-tun);
4 leşire cu filet exterior de 1½ "pe reductor (10) pentru conectarea unei conexiuni filetate de 1";
⑤ leşire de 1 " pe reductor (10) pentru conectarea unui furtun de 1 " ca și racord de strângere (fixare cu colier de strângere).

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Conectarea cablului - 1

Pentru utilizarea unui furtun de 1¼", tăiați racordul respectiv de mai sus și apoi puneți furtunul peste racordul corespunzător (fixare cu o bridă de furtun).

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Conectarea cablului - 2

Tineți cont de faptul că, atunci când folosiți un reductor ⑤ (leșire de 1"), dimensiunea maximă a particulei trebuie să fie de 18 mm, deoarece în caz contrar reductor și furtunul pot fi blocate.

Pornirea și oprirea

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Pornirea și oprirea - 1

Pompa este echipată cu un senzor. Atunci când pompa este în apă și ștecărul este conectat la priză, aceasta pornește imediat.

  1. Pornirea: Introduceți ștecărul de alimentare în priză.
  2. Oprirea: Scoateți ștecărul din priză. Pompa se oprește.

B Functionare automată

În funcționarea automată, senzorii înălțimii de conectare (4.1, 4.2, 4.3) pornesc automat pompa submersibilă pentru apă murdară. Dacă nivelul apei este prea scăzut (<95 mm), senzorul înălțimii de conectare și deconectare (4) oprește automat pompa submersibilă pentru apă murdară cu o în-târziere de 30 de secunde.

Punctul de conectare poate fi setat la 3 înălțimi.

Variați punctul de conectare prin apăsarea butonului (3).

Înălțimea de conectare setată poate fi recunoscută prin LED-ul iluminat de pe senzorul înălțimii de conectare (4.1, 4.2, 4.3).

Înălțimea de conectare 4.1 – cca. 95 mm Înălțimea de conectare 4.2 – cca. 137 mm Înălțimea de conectare 4.3 – cca. 185 mm

Operare manuală

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Operare manuală - 1

Monitorizați constant pompa în timpul operării în regim manual. Opriți imediat pompa (scoateți ștecherul din priză), dacă aceasta nu mai pompează apă. Există pericol de deteriorări, dacă pompa funcționează pe uscat și se supraîncălzește.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Operare manuală - 2

Nu este permisă atingerea unei pompe supraîncălzite! Există pericol de arsuri!

  1. Apăsați butonul (3) timp de 5 secunde. Pompa este în funcționare manuală.
  2. Pentru a încheia funcționarea manuală, apăsați butonul (3) sau scoateți ștecărul.

Curățire/Mentenanță/Depozitare

Curățați și îngrijiiți regulat aparatul. Astfel sunt garantate eficacitatea și durata de viață îndelungată.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Curățire/Mentenanță/Depozitare - 1

Pentru lucrările care nu sunt descri- se în acest ghid, apelați la centrul nostru de service. Folosiți doar pie- se de schimb originale. Așa evitați deteriorarea dispozitivului și eventu- alele accidente astfel generate.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Curățire/Mentenanță/Depozitare - 2

Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectați mai întâi cablul de rețea. Există pericolul unui șoc electric sau riscul de vătă- mare corporală cu piesele mobile.

Operatiuni generale de curătare

  • Aparate cu utilizare mobilă: curățați pompa după fiecare utilizare, cu apă curată.
  • Îndepărtați cu un jet de apă orice scame și particule fibroase care ar fi putut rămâne blocate eventual pe carcasa pompei.
  • La intervale regulate de timp, eliberați suprafața puțului de nămol și curățați pereții puțului.
  • Dacă nu utilizați pompa pentru o peri- oadă mai lungă de timp, aceasta trebuie curățată temeinic după ultima utilizare și înainte de o nouă utilizare. Ca urmare a depunerilor și a reziduurilor, pot apărea dificultăți la demararea pompei.

Curățarea piciorului pompei

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Curățarea piciorului pompei - 1

Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectați mai întâi cablul de rețea. Există pericolul

unui șoc electric sau riscul de vătă- mare corporală cu piesele mobile.

Murdăria din partea de jos a pompei poate fi îndepărtată cu un jet de apă curată.

Toate măsurile stipulate în acest capitol, și mai ales cele referitoare la deschiderea pompei, trebuie implementate de către un electrician. În cazul în care sunt necesare reparații, adresați-vă centrului nostru de service.

Depozitare

  • Păstrați aparatul curățat, uscat, ferit de îngheț și departe de accesul copiilor.
  • Dacă nu utilizati pompa pentru o peri- oadă mai lungă de timp, aceasta trebuie curățată temeinic după ultima utilizare și înainte de o nouă utilizare. În caz contrar, pot apărea dificultăți de pornire din cauza depunerilor și a reziduurilor.
  • Infășurați cablul de alimentare de la rețea (2) în jurul carcasei pompei (7).

Reciclare/Protectia mediului înconjurător

Predați aparatul, accesoriiile și ambalajul către o unitate de reciclare ecologică.

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Reciclare/Protectia mediului înconjurător - 1

Simbolul coşului de gunoi barat înseamnă că acest aparat nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile menajere la sfârșitul duratei sale de utilizare.

Directiva 2012/19/EU privind deșeurile de echipamente electrice și electronice: Aparatele electrice uzate trebuie să fie colectate separat și reciclate într-un mod ecologic. În funcție de implementarea dreptului național aveți următoarele opțiuni:

  • returnarea la un punct de vânzare,
  • predarea la un punct oficial de colectare,
  • returnarea producătorului/distribuitorului.
    Nu intră în această categorie accesoriiile atașate aparatelor vechi și mijloacele auxiliare fără componente electrice.

Piese de schimb și accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop

Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 169).

Poz.
Descriere Nr. articol

8/9/10 Set de racordare91110180
11 Cablu de tractiune de nailon de 8 m91110181

Garantie

Stimată clientă, stimate client, Pentru acest aparat veți primi 5 ani de garanție, de la data achiziției. În cazul în care aparatul este deteriorat, aveți dreptul legal de a solicita compensarea prejudi- ciilor de către comerciantul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanția oferită de noi și prezentată în cele ce urmează.

Clauze de garanție

Termenul garanției începe de la data achiziționării aparatului. Vă rugăm să păstrați în condiții corespunzătoare bonul de casă original. Acest document este solicitat ca și dovadă a achiziției.

Dacă, pe parcursul a cinci ani din momentul achiziției, apare vreo daună materială sau de fabricație, produsul va fi reparat sau înlocuit gratuit – la alegerea noastră. Serviciile prestate în perioada garanției presupun ca, în cadrul termenului-de-cinci-ani, să fie prezentate aparatul defect și dovada achiziției (bonul de casă) și să se descrie pe scurt în ce constă și când a apărut dauna. Dacă defectul este acoperit de garanție, veți primi fie produsul reparat fie unul nou. Timpul de nefuncționare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanție prelungește termenul de garanție legală de conformitate și cel al garanției comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoștința vân-zătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aduce-rea produsului în stare de utilizare normală și, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator.

Produsele de folosință îndelungată care în-locuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la data preschimbării produsului.

Perioada de garanție și dreptul la repararea prejudiciului

Perioada de garanție nu se prelungește după ce aceasta expiră. Acest lucru este valabil și pentru componentele înlocuite și reparate. Este recomandabil ca eventualele daune și lipsuri să fie comunicate imediat după achiziție. După expirarea garanției, reparațiile necesare sunt realizate contra-cost.

Continutul garantiei

Aparatul este fabricat în conformitate cu standarde de calitate foarte înalte și este testat în detaliu înainte de livrare.

Dreptul la garanție este valabil pentru ero- rile materiale sau de fabricație. Această garanție nu acoperă componente ale pro- dusului care sunt expuse unui grad normal de uzură și care, din acest motiv, pot fi con- siderate ca piese de schimb (de. ex. set de racordare) și nici daunele produse asupra componentelor fragile (de ex. comutator). Această garanție este anulată dacă produ- sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- tor sau dacă nu a fost supus lucrărilor de mentenanță. Pentru a garanta o utilizare corespunzătoae a produsului trebuie să respectați instrucțiunile din manualul de operare. Trebuie neapărat evitate acele do- menii de aplicare și acțiuni care sunt con- tra-indicate sau asupra cărora avertizează manualul de utilizare.

Produsul trebuie să fie folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanția este anulată în cazul unei manipulări abuzive sau neco-respunzătoare, al folosirii forței și în cazul intervențiilor care nu au fost efectuate de departamentul nostru autorizat de service.

Dreptul la garanție este anulat în special în cazul pompării de materii abrazive (nisip, pietre) sau de fluide periculoase, deoa-rece, astfel, garniturile, rotorul, motorul sau alte componente sunt deteriorate.

Atenție: Pompele submersible sunt pompe de drenare. Construcția unei pompe submersibile are ca și scop transportarea cât mai rapidă a unui anumit debit de apă, în funcție de clasa de performanță în care se încadrează. Pompele submersibile nu sunt desemnate pentru a fi folosite ca și pompe de drenare (de ex. pentru irigarea grădini-lor) sau ca și pompe cu ciclu continuu (de ex. pe cursul unui pârâu sau în fântâni amenajate). Dacă utilajul este folosit în alt scop decât cele pentru care este desemnat, dreptul la garanție este anulat. Verificați regulat dacă întrerupătorul cu flotor funcționează. Nerespectarea acestei instrucțiuni sau exploatarea în gol a pompei atrage după sine anularea dreptului la garanție.

Dreptul la garanție este anulat și în cazul utilizării pompei fără placa de bază sau în cazul unor daune survenite în urma depozitării sau suspendării pompei de cablul de rețea. Pompele nu trebuie să funcționeze în gol sau să fie operate în condiții de îngheț.

Executarea garantiei

Pentru a garanta o procesare rapidă a cazului Dvs., vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni:

- Păstrați bonul de casă și numărul de identificare (IAN 422498_2210) ca și dovadă a achiziției produsului.

- Numărul articolului este înscris pe plăcuța de fabricație.

- Dacă apar erori funcționale sau alte lipsuri, contactați imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service menționat mai jos. Veți primi informații suplimentare referitoare la modalitatea de soluționare a reclamației Dvs.

- Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu serviciul nostru de relații cu clienții, poate fi expediat gratuit către departamentul de service indicat de noi, odată cu dovada achiziției (bonul de casă) și cu o declarație în care descrietii în ce constă și când a apărut defectiunea. Pentru a evita problemele de recepționare și costurile suplimentare, este obligatoriu să folositii doar adresa poștală furnizată de noi. Asigurați-vă că pachetul nu este expediat cu plata la destinator, prin Sperrgut, Express sau alti furnizori speciali. Vă rugăm să includeti și accesoriiile primite în momentul achiziției și folositii un ambalaj suficient de solid.

Reparații-Service

Lucrările de reparații neincluse în garanție pot fi executate, contra-cost, în departamentul nostru de service. În acest sens, vom fi încântați să vă transmitem o ofertă de preț.

Putem prelucra doar aparate care au fost predate suficient de bine ambalate și care poartă însemnele poștei.

Atenție: Vă rugăm să curățați aparatul înaințe de a ni-l transmite și să atașați o notă referitor la defectiunea în cauză.

Aparatele transmise prin servicii cu plata la destinatar sau prin Sperrgut, Express sau alti furnizori speciali nu sunt acceptate. Reciclarea aparatelor stricate predate de Dvs. se face în mod gratuit.

Service-Center

RO Service România

Tel.: 0800 896 637

E-Mail: grizzly@lidl.ro

IAN 422498_2210

Importator

Vă rugăm să țineți cont de faptul că urmă- toarea adresă nu este una de service. Contactați doar centrul de service menționat mai sus.

Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare
Pompa nu porneșteTensiune de rețea - lipseșteVerificați priza, cablul, conexiunea, ștecherul, contactați un specialist pentru eventualele reparații
Nivelul apei nu corespunde înălțimii presetate a apeiVerificați nivelul de apă presetat (a se vedea „Functionare automată”)
Senzor defectReparația trebuie efectuată de către serviciul pentru clienti.
Pompa nu pompeazăPerformanța pompei se diminuează datorită cantităților de apă puternic poluată și apă abrazivă.Curățați pompa și, dacă este cazul, înlocuiti piesele uzate.
Pompa nu se opreșteSenzorul înălțimii de conectare și deconectare (4) murdarInspectția trebuie să fie efectuată de către serviciul pentru clienti
Flux insuficientPerformanța pompei se diminuează datorită cantităților de apă puternic poluată și apă abrazivă.Curățarea pompei
Pompa se oprește după scurt timpProtectția motorului oprește pompa din cauza gradului prea mare de poluare a apei.Deconectați cablul de rețea și curățați pompa și puțul.
Dacă temperatura apei este prea mare, protecția motorului oprește pompa.Țineți cont de faptul că temperatura apei trebuie să fie de max. 35 °C!

Съдържание

Увод....171

Специални бележки

PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Съдържание - 1 Traducerea Declaratiei Originale de Conformitate CE
Prin prezenta confirmam, căPompa submersibila pentru apa murdaraseria PPTPS 1100 A1numărul serial 000001 - 005500corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863
Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, normenationale și prevederi:
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 • EN IEC 60335-2-41:2021+A11EN 62233:2008 • EN ISO 12100:2010EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 61000-3-2:2019+A1EN 61000-3-3:2013+A1+A2 • EN IEC 63000:2018
Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declarații de conformitate îi revine producătorului:
PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Съдържание - 2 Grizzly Tools GmbH & Co. KG PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Съдържание - 3 Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany 30.03.2023PARKSIDE PPTPS 1100 A1 - Съдържание - 4Christian FrankPersoană autorizata cu elaborarea documentatiei

Traducerea Declaratiei Originale de Conformitate CE

* Obiectul descris în declarația de mai sus îndeplinește prevederile Directivei 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice.

BG

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PARKSIDE

Model : PPTPS 1100 A1

Categorie : Pompă de apă