PTPK 400 B1 - Pompă de apă PARKSIDE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului PTPK 400 B1 PARKSIDE în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PTPK 400 B1 - PARKSIDE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PTPK 400 B1 mărcii PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZARE PTPK 400 B1 PARKSIDE
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina
- Introducere Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă și aţi achi- ziţionat un produs valoros. Acest aparat a fost verifi cat din punct de vedere calitativ în timpul producţiei și a fost supus unui control fi nal. Astfel, capacitatea funcţiona- lă a aparatului Dvs. a fost garantată. Nu este exclus ca, în cazuri izolate, să se gă- sească resturi de apă sau lubrifi anţi pe sau în aparat, respectiv în furtunuri. Aceasta nu constituie o lipsă sau un defect, și, de ase- menea, nu este un motiv de îngrijorare. Manualul de operare este parte in- tegrantă a acestui produs. Acesta include instrucţiuni importante despre sigu- ranţă, utilizare și eliminare. Înainte de a în- cepe să folosiţi aparatul, familiarizaţi-vă cu toate instrucţiunile privind operarea și sigu- ranţa. Folosiţi aparatul doar în conformitate cu manualul de operare și doar în scopurile recomandate. Menţineţi manualul în condi- ţii corespunzătoare și, odată cu transmite- rea instalaţiei către terţi, predaţi și toată documentaţia aferentă. Utilizare Pompa submersibilă pentru apă curată este destinată pompării de apă la o tem- peratură maximă de 35°C. Este adecvată, de exemplu, pentru golirea de bazine și recipiente. Acest aparat nu este destinat pentru uzul in- dustrial. În cazul utilizării în scop industrial, dreptul la garanţie este anulat. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau daunele cauzate al- tor persoane sau asupra bunurilor acestora. Fabricantul nu este responsabil pentru dau- nele cauzate de utilizarea necorespunzătoa- re sau de operarea incorectă a aparatului. Cuprins Introducere p. 171
- Utilizare p. 171
- Descriere generală p. 172
- Inventar de livrare p. 172
- Privire de ansamblu p. 172
- Descrierea modului de funcţionare . 172 Date tehnice p. 172
- Caracteristici de performanţă p. 173
- Instrucţiuni de siguranţă p. 173
- Simboluri p. 173
- Instrucțiuni speciale pentru siguranța funcționării p. 173
- Instrucţiuni generale de siguranţă p. 174
- Punere în funcţiune p. 176
- Instrucţiuni de montare p. 176
- Conectarea conductei de presiune p. 176
- Amplasare/Suspendare p. 177
- Teste anterioare punerii în funcţiune p. 177
- Operare p. 177
- Conectarea la reţea p. 177
- Conectare și deconectare p. 177
- Operare automată p. 178
- Operare manuală/aspirare plată p. 178
- Mentenanţă și curăţire p. 179
- Operaţiuni generale decurăţare p. 179
- Înlocuirea opritorului de refl ux p. 179
- Depozitare p. 179
- Reciclare/Protecţia mediului înconjurător p. 179
- Garanţie p. 180
- Reparaţii-Service p. 181
- Service-Center p. 182
- Importator p. 182
- Piese de schimb/Accesorii p. 182
- Identifi care defecţiuni p. 183
- Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE p. 226
- Schemă de explozie p. 2291
Descriere generală Imaginile pot fi vizualizate pe partea rabatabilă. Inventar de livrare Despachetaţi aparatul și verifi caţi conţinutul. Reciclaţi în mod corespunzător ambalajul. - Pompă submersibilă pentru apă curată - Adaptor de unghi + adaptor cu racord furtun - Cablu de 8 m din nylon - Instrucţiuni de utilizare Pentru conectarea furtunului, aveți nevoie de o bridă de furtun și de un fi erăstrău, a se vedea capitolul „Conec- tarea conductei de presiune”. Această sculă nu este inclusă în volumul ofertei. Puteți achiziționa scula din comerțul de specialitate. Privire de ansamblu 1 Mâner 2 Cablu de conectare la reţea 3 Carcasa pompei 4 Ieșirea pompei 5 Întrerupător cu fl otor 6 Clemă de reglare pe înălţime a întrerupătorului cu fl otor 7 Cablul întrerupătorului cu fl otor 8 Ghidaj întrerupător cu fl otor 9 Adaptor cu racord furtun 10 Opritor de refl ux cu garnitură 11 Adaptor de unghi 12 Cablu de 8 m din nylon 13 Suport cablu Descrierea modului de funcţionare Pompa este dotată cu un întrerupător cu fl otor, care pornește sau oprește automat aparatul, indiferent de nivelul apei. În cazul unei suprasarcini, pompa se va deco- necta prin intermediul disjunctorului termic in- tegrat. După răcire, motorul va porni automat. În plus, pompa dispune de un opritor de re- fl ux, care împiedică curgerea înapoi a apei în cazul unei pane de curent, de exemplu. Date tehnice Pompa submersibila pentru apa curata ........................ PTPK 400 B1 Racord nominal la reţea (U) ......................230 V~, 50 Hz Putere consumată (P) .................... 400 W Debit maxim de pompare (Qmax) ........................cca. 10000 l/h Înălţime maximă de pompare (Hmax) .. 7 m Adâncime maximă de imersie............ 7 m Temperatură maximă a apei (Tmax) . 35 °C Racord furtun ................ ½“, ¾“, 1“, 1 ½“ (13mm,19mm, 25mm, 38mm) Conexiune pentru racord cu reducție pentru robinet cu fi let interior la adaptorul unghiular ..G 1 ½“ (44,9 mm) la adaptorul furtunului.... G 1“ (33,3 mm) Dimensiune maximă a particulei .. Ø 5 mm Înălțime minimă nivel apă la aspirare ..5 cm Lungime cablu de reţea ................... 10 m Greutate (incl. accesorii) ............... 3,8 kg Clasă de izolare ...................................I Tip de izolare ..................................IPX8173
Caracteristici de performanţă Măsurarea caracteristicilor maxime de performanță se face în condiții optime, cum ar fi ieșirea dreaptă, directă. Adap-torul de unghi poate reduce performanţa aparatului. Instrucţiuni de siguranţă Simboluri Simboluri înscrise pe aparat Atenţie! Nu este adecvat pentru apă cu conținut ridicat de nisip. Citiţi și respectaţi manualul de operare livrat odată cu aparatul! Atenţie! În cazul în care ca- blul de reţea este deteriorat sau secţionat, trageţi imediat ștecherul din priză. 7 m Adâncime maximă de imersie Dispozitivele electrice nu trebuie aruncate în deșeurile casnice. Pictograme pe opritorul de retur OUT Marcaj partea de evacuare a apei Marcaj partea fl uxului de apă Simboluri folosite Semnale de pericol cu date referitoare la pre- venirea accidentării per- soanelor sau daunelor materiale. Semne de pericol cu indicații privind preve- nirea daunelor persona- le cauzate prin electro- cutare. Semnale de interdicţie cu date referitoare la prevenirea daunelor materiale. Scoateți ștecherul din priză! Indicatoare cu date despre operarea facilă a aparatului. Instrucțiuni speciale pen- tru siguranța funcționării
- Dacă persoana ce urmează a opera mașina se afl ă în contact direct cu apa, este interzis ca mașina să fi e operată. În caz contrar, există pericolul de elec- trocutare.
- Conectaţi aparatul doar la o priză cu disjunctor de siguranţă (Residual Current Device) cu un174
curent diferenţial nominal de ma- xim 30 mA; siguranţă de minim 6 amperi.
- În cazul în care apare pericolul de inundare, depozitaţi conec- toarele electrice într-un spaţiu asigurat contra inundaţiilor.
- Acest aparat nu este prevăzut pentru a fi folosit de copii cu vârste de peste 8 ani și nici de persoane cu abilităţi fi zice, sen- zoriale sau spirituale reduse sau care nu posedă experienţa și/ sau cunoștinţele necesare, dacă acestea nu sunt monitorizate de o persoană responsabilă cu siguranţa lor sau dacă nu au fost instruite referitor la modul de utilizare a aparatului. Copiilor nu le este permis să se joace cu aparatul. Nu este permisă efec- tuarea a curăţării și întreţinerii care revine în sarcina utilizato- rului de către copii, decât dacă aceștia sunt supravegheaţi.
- Copiii trebuie avertizaţi, astfel încât să nu folosească aparatul ca și obiect de joacă.
- Se poate produce murdărirea lichidului datorită scurgerii lubri- fi antului.
- Respectați și instrucțiunile din ca- pitolul „Mentenanță și curățare“. Instrucţiuni generale de siguranţă Acest capitol prezintă principalele instrucţiuni de siguranţă ce trebuie respectate în timpul operării pompei. Lucrul cu aparatul: Atenţionare: Astfel evitaţi accidentele și vătămările cor- porale:
- Nu permiteţi copiilor sau altor persoane, care nu cunosc in- strucţiunile de operare, să lucre- ze cu aparatul. Prevederi locale pot defi ni vârsta minimă a per- soanei care operează mașina.
- Pentru a vă proteja împotriva electrocutării, purtaţi bocanci cu tălpi anti-derapante.
- Luaţi-vă măsurile necesare pentru a menţine copiii departe de apa- ratul afl at în mișcare. Aceasta generează riscul de vătămare corporală!
- Nu folosiţi aparatul în apropie- rea unor fl uide sau gaze infl a- mabile. Nerespectarea acestei instrucţiuni duce la risc la explo- zie sau incendiu.
- Utilizarea de fl uide agresive, abrazive (cu efect declanșator), caustice, infl amabile (de ex. car- buranţi pentru motoare) sau de fl uide explozive, soluţie salină, detergenţi și produse alimenta- re este interzisă. Temperatura lichidului pompat nu trebuie să depășească 35°C.
- Menţineţi aparatul într-un loc us- cat și în afara accesului copiilor. Atenţionare! Astfel evitaţi deteriorarea aparatului și eventualele accidente astfel generate:
- Nu folosiţi un aparat deteriorat, incomplet sau care a fost adap-175
tare“, prezentate în manualul de operare. Toate măsurile stipula- te în acest capitol, și mai ales cele referitoare la deschiderea aparatului, trebuie implementate de către un electrician. În cazul în care sunt necesare reparaţii, adresaţi-vă centrului nostru de service. Siguranţă electrică: Atenţionare: Astfel evitaţi ac- cidente și vătămări corporale cauzate de șocul electric:
- În timpul operării aparatului, cablul de reţea trebuie să fi e perfect accesibil după ce a fost amplasat.
- Înainte de a pune pentru prima oară în funcţiune pompa, un specialist trebuie să verifi ce: - Împământarea, legarea la nul, disjunctorul diferenţial tre- buie să corespundă prevede- rilor de siguranţă ale compa- niei de alimentare cu energie și să funcţioneze ireproșabil. - Conectoarele electrice trebuie protejate împotriva umidităţii.
- Aveţi grijă ca tensiunea de reţea să corespundă datelor de pe plăcuţa de fabricaţie.
- Instalaţia electrică trebuie reali- zată conform prevederilor vala- bile la nivel naţional.
- Înaintea fi ecărei puneri în func- ţiune, verifi caţi dacă aparatul, cablul și ștecherul prezintă dau- ne. Cablurile defecte nu trebuie reparate, ci doar înlocuite cu unele noi. Pentru lucrările de re- paraţie apelaţi la serviciile unui tat fără acordul fabricantului. Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, angajaţi un specialist pentru a verifi ca dacă s-au luat măsurile de protecţie electrică necesare.
- Monitorizaţi aparatul în timpul exploatării, pentru a identifi ca la timp eventuala deconectare automată sau funcţionare în gol a pompei. La intervale regulate de timp, verifi caţi funcţionarea întrerupătorului cu fl otor (vezi capitolul „Punere în funcţiune“). Nerespectarea acestei instrucţi- uni atrage după sine anularea pretenţiilor la garanţie și respon- sabilitate.
- Pompa nu este adecvată pentru funcţionare de durată (de ex. pentru cursuri de apă în iazuri de grădină). La intervale regula- te de timp, asiguraţi-vă că apa- ratul funcţionează ireproșabil.
- Ţineţi cont de faptul că aparatul funcţionează cu lubrifi anţi care, prin deversare de exemplu, pot cauza daune sau poluări ale mediului înconjurător. Nu folosiţi pompa în iazuri cu fond piscicol sau printre plante valoroase.
- În cazul unei scurgeri de lubrifi anţi, aceștia pot contamina lichidul.
- Nu folosiţi cablul sau furtunul pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs sau pentru a-l fi xa în poziţie. Protejaţi aparatul împotriva în- gheţului sau „uscării”.
- Folosiţi doar piese de schimb ori- ginale și nu efectuaţi modifi cări asupra aparatului.
- Citiţi indiciile oferite pe tema „Curăţire, mentenanţă, depozi-176
- În cazul în care cablul conector al acestui aparat este deteriorat, trebuie să contactaţi fabricantul, reprezentantul acestuia sau o per- soană autorizată în acest sens, pentru a evita orice pericol.
- Nu vă folosiţi de cablu pentru a scoate ștecherul din priză. Pro- tejaţi cablul împotriva căldurii, uleiului și marginilor ascuţite.
- Nu folosiţi cablul pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs sau pentru a-l fi xa în poziţie.
- Folosiţi doar prelungitoare cu protecţie împotruva apei ce stropește și care sunt adecvate pentru lucrul în aer liber. Înainte de utilizare, derulaţi complet un tambur de cabluri. Verifi caţi astfel încât cablul să nu fi e dete- riorat.
- Înaintea efectuării oricăror lu- crări asupra aparatului, în cazul unor neetanșeităţi la sistemul de apă, în timpul pauzelor de lucru și atunci când aparatul nu este folosit, cablul de reţea trebuie să fi e deconectat.
- Cablurile de alimentare la reţea nu trebuie să aibă o secţiune transversală mai mică decât cea a cablurilor marcate cu simbolul H05RN-F. Lungimea cablurilor trebuie să fi e de min. 10m. Secţiunea transversală a cablului prelungitor trebuie să fi e de min. 2,5mm
- În cazul în care apare pericolul de inundare, depozitaţi conec- toarele electrice într-un spaţiu asigurat contra inundaţiilor. Punere în funcţiune Instrucţiuni de montare Înșurubarea adaptorului
1. Înșurubaţi adaptorul de unghi (11) și
adaptorul cu racord furtun (9) pe ieși- rea pompei (4). Montarea clemei de reglare pe înălţime a întrerupătorului cu fl otor
2. Glisaţi clema de reglare pe înălţime (6)
a întrerupătorului cu fl otor pe ghidajul (8) întrerupătorului cu fl otor lângă mâ- nerul de transport (1). Conectarea conductei de presiune Instalarea pompei submersibile pentru apă curată se face - fi e cu un cablu fi x - fi e cu un furtun fl exibil.
- Dacă utilizaţi un furtun de ½“, treceţi- l prin adaptorul cu racord furtun (9) aferent pompei și fi xaţi-l cu un colier de strângere.
- Pentru a utiliza un furtun de ¾“, 1“ sau 1 ½“, tăiaţi eventualul racord exceden- tar și apoi treceţi furtunul prin racordul aferent (fi xare cu colier de strângere).
- Pentru utilizarea unui racord cu reducție pentru robinet cu fi let interior (G 1“) pentru conectarea unor sisteme de co- nexiune a furtunurilor externe tăiați cele trei conexiuni superioare imediat deasu- pra fi letului de țeavă G 1“.
- Conectați un racord cu reducție pentru robinet cu fi let interior (G1“) direct la adaptorul unghiular (11).177
Măsurarea caracteristicilor maxime de performanță se face în condiții optime, cum ar fi ieșirea dreaptă, directă. Adaptorul de unghi (11) și opritorul de re- fl ux (
10) pot reduce nivelul de perfor-
manţă. Pentru a mări performanţa pompei, opri- torul de refl ux (
10) poate fi retras din
adaptorul de unghi (11) (vezi „Înlocuirea opritorului de refl ux“). Această operaţiune este recomandată mai ales dacă racordu- rile furtun sunt mai mici de 1“. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, ulterior, în cazul unei pane de curent sau al defectării pom- pei, apa poate curge înapoi. Amplasare/Suspendare Pompa poate sta în apă sau poate fi suspendată. Pentru suspendarea și/sau retragerea pompei, puteţi folosi ca- blul furnizat (12). Dimensiunile puţului pompei trebuie să fi e de minim 40 x 40 x 50 cm, astfel încât întreru- pătorul cu fl otor să se poată mișca liber. Fixaţi cablul de nylon (12) pe mâner (1). Nu manevraţi și nu suspendaţi niciodată aparatul de cablul de reţea. Există pericolul unui șoc electric cauzat de cablul deteriorat. Ţineţi cont de faptul că, în timp, pe suprafaţa puţului se pot acumula mizerie și nisip, care pot deteriora pompa. Vă recomandăm să așezați pompa pe o cărămidă sau pe un grilaj. Dacă suprafaţa apei e prea redusă, nămo- lul din interiorul puţului se poate usca ra- pid, ducând astfel la o funcţionare „pe us- cat” a pompei. Teste anterioare punerii în funcţiune
- Verifi caţi dacă întrerupătorul cu fl otor funcţionează (vezi „Operare“).
- Verifi caţi dacă pompa este bine ampla- sată sau dacă este corect suspendată pe suprafaţa puţului.
- Verifi caţi dacă furtunul a fost amplasat corespunzător.
- Verifi caţi încă o dată starea corespunză- toare a prizei electrice și ca aceasta să fi e sufi cient asigurată. (min. 6A).
- Asiguraţi-vă că racordul la reţea este mereu protejat împotriva umidităţii sau apei. Există pericolul unui șoc electric.
- Nivelul minim al apei la punerea în funcțiune trebuie să fi e de 50 mm. Operare Conectarea la reţea Pompa achiziţionată este deja prevăzută cu un ștecher cu împământare. Aparatul trebuie să fi e conectat doar la o priză cu împământare cu disjunctor de siguranţă (Re- sidual Current Device), de 230 V~, 50 Hz. Aparatul poate fi pus în funcţiune doar după implementarea operaţiu- nilor menţionate anterior. Conectare și deconectare
1. Introduceţi ștecherul în priză. Pompa va
porni imediat. Pompa pornește imediat ce întreru- pătorul cu fl otor se afl ă în poziția corectă (vezi „Funcționare automată“ și „Funcționare manuală“).
2. Pentru a deconecta pompa, scoateţi
ștecherul din priză. Pompa se va opri imediat.178
Dacă nivelul apei este prea redus, întrerupătorul cu fl otor oprește auto- mat pompa. Monitorizaţi aparatul în timpul ex- ploatării, pentru a identifi ca la timp eventuala deconectare automată sau funcţi- onare în gol a pompei și pentru a evita eventualele daune. Operare automată În modul de operare automată, întrerupăto- rul cu fl otor (5) pornește și respectiv opreș- te pompa în mod automat. La pompele staţionare, funcţia întreru- pătorului cu fl otor (5) trebuie verifi ca- tă regulat (cel mult la fi ecare trei luni). Punctul de conectare respectiv deconectare a întrerupătorului cu fl otor (5) poate fi re- glat în trepte: Variaţi punctul de pornire resp. oprire astfel: - Reglaţi poziţia clemei de reglare pe înălţime (6) a întrerupătorului cu fl otor pe ghidajul (8) întrerupătorului cu fl otor. - variaţi lungimea cablului întrerupătorului cu fl otor (7). În acest scop, împingeţi/ trageţi cablul (7) prin urechea clemei de prindere (6). Asiguraţi-vă că întrerupătorul cu fl otor (5) funcţionează: - Acesta trebuie astfel poziţionat încât să se poată ridica și scufunda liber. Puncte- le de conectare și deconectare trebuie să poată fi atinse cu ușurinţă. Verifi caţi aceasta plasând pompa într-un recipient plin cu apă și ridicând cu aten- ţie întrerupătorul cu fl otor (6) cu mâna, iar apoi lăsându-l să scufunde din nou. Astfel puteţi vedea dacă pompa se conectează, respectiv deconectează. - Fiţi atent ca distanţa dintre întrerupătorul cu fl otor (5) și clema de reglare pe înăl- ţime (6) a întrerupătorului cu fl otor să nu fi e prea mică. Dacă distanţa este prea mică, nu este garantată funcţionarea ire- proșabilă. - În timpul reglării, aveţi grijă ca întreru- pătorul cu fl otor (5) să nu atingă solul înainte de oprirea pompei. Există pericolul funcţionării pe us- cat, atunci când cablul (7) întreru- pătorului cu fl otor este selectat prea lung, în special dacă clema de reglare pe înălţi- me (6) a întrerupătorului cu fl otor nu este montată (vezi „Punerea în funcțiune”). Operare manuală/ aspirare plată Atenţie: A se evita funcționarea pe uscat a pompei! Pericol de supraîncălzire! Nu este permisă atin- gerea unei pompe supraîncălzite! Există pericol de arsuri! În modul de operare manuală, pompa nu se oprește automat, deoarece întrerupăto- rul cu fl otor (5) este șuntat. Pentru aceasta, întrerupătorul cu fl otor (5) trebuie să fi e poziţionat vertical în sus spre pompă. Glisaţi clema de reglare pe înălţime (6) a întrerupătorului cu fl otor pe ghidajul (8) întrerupătorului cu fl otor lângă mânerul de transport (1). Trageţi cablul (7) întrerupătorului cu fl otor prin clema de reglare pe înălţime (6) a întrerupătorului cu fl otor, până când între- rupătorul cu fl otor (5) se afl ă vertical dea- supra clemei de reglare pe înălţime (6). Vezi Figura
Monitorizaţi constant pompa în tim- pul operării în regim manual. Opriţi imediat pompa (scoateţi ștecherul din pri- ză), dacă aceasta nu mai pompează apă. Există riscul apariţiei de daune dacă pom- pa funcţionează în gol. Mentenanţă și curăţire Curăţaţi și îngrijiţi regulat aparatul. Astfel sunt garantate efi cacitatea și durata de viaţă îndelungată. Pentru lucrările care nu sunt descrise în acest ghid, apelaţi la centrul nostru de service. Folosiţi doar piese de schimb originale. Aceasta generează riscul de vătă- mare corporală! Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectaţi mai întâi cablul de reţea. Există pericolul unui șoc electric sau riscul de vătămare corpora- lă cu piesele mobile. Operaţiuni generale decurăţare
- Aparate cu utilizare mobilă: curăţaţi pom- pa după fi ecare utilizare, cu apă curată.
- Aparate cu utilizare fi xă: verifi caţi regu- lat funcţia întrerupătorului cu fl otor (5) (cel mult la fi ecare trei luni).
- Îndepărtaţi eventualele fi bre și particule stabilite în interiorul carcasei pompei (3), cu ajutorul unui jet de apă.
- Curăţaţi întrerupătorul cu fl otor (5) de depuneri, cu apă curată.
- La intervale regulate de timp, eliberaţi suprafaţa puţului de nămol (la cel mult fi ecare 3 luni) și curăţaţi pereţii puţului.
- Murdăria din partea de jos a pompei poa- te fi îndepărtată cu un jet de apă curată. Toate măsurile stipulate în acest capitol, și mai ales cele referitoare la deschiderea pom- pei, trebuie implementate de către un electri- cian. În cazul în care sunt necesare reparaţii, adresaţi-vă centrului nostru de service. Înlocuirea opritorului de refl ux Verifi caţi regulat opritorul de retur (10). Opritorul de retur este defect dacă capacul de cauciuc este rupt. Înlocuiţi opritorul de refl ux defect cu unul nou (vezi „Piese de schimb/Accesorii”).
1. Deșurubați adaptorul furtunului (9) de
la adaptorul unghiular (11) și scoateți opritorul refl uxului (10).
2. Amplasaţi opritorul de refl ux (10) între
adaptorul de unghi (11) și adaptorul cu racord furtun (9) astfel încât supapa să se deschidă în direcţia fl uxului și să se închidă contrar direcţiei fl uxului. Depozitare
- Înainte de depozitare, curăţaţi pompa.
- Menţineţi pompa într-un loc uscat, ferit de îngheţ și în afara accesului copiilor.
- Dacă nu aţi utilizat pompa pentru o pe- rioadă mai îndelungată, aceasta trebuie curăţată temeinic după ultima și înainte de următoarea folosire. Ca urmare a depunerilor și a reziduurilor, pot apărea difi cultăţi la demararea pompei.
- Înfășuraţi cablul de racordare la reţea (2) în jurul suportului pentru cablu (13) și a ștuţului de ieșire a pompei (4). Vezi Figura
Reciclare/Protecţia mediului înconjurător Predaţi aparatul, accesoriile și ambalajul către o unitate de reciclare ecologică.180
Dispozitivele electrice nu trebuie aruncate în deșeurile casnice. Predaţi aparatul către o unitate de reci- clare. Componentele plastice și metalice folosite pot fi colectate separat, contribuind la efi cientizarea procesului de reciclare. În acest sens, adresaţi-vă centrului nostru de service. Reciclarea aparatelor stricate predate de Dvs. se face în mod gratuit. Garanţie Stimată clientă, stimate client, Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, aveţi dreptul legal de a solicita compen- sarea prejudiciilor de către comerciantul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia oferită de noi și pre- zentată în cele ce urmează. Clauze de garanţie Termenul garanţiei începe de la data achi- ziţionării aparatului. Vă rugăm să păstraţi în condiţii corespunzătoare bonul de casă original. Acest document este solicitat ca și dovadă a achiziţiei. Dacă, pe parcursul a trei ani din momentul achiziţiei, apare vreo daună materială sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau în- locuit gratuit – la alegerea noastră. Servici- ile prestate în perioada garanţiei presupun ca, în cadrul termenului-de-trei-ani, să fi e prezentate aparatul defect și dovada achi- ziţiei (bonul de casă) și să se descrie pe scurt în ce constă și când a apărut dauna. Dacă defectul este acoperit de garanţie, veţi primi fi e produsul reparat fi e unul nou. Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul terme- nului de garanţie prelungește termenul de garanţie legală de conformitate și cel al garanţiei comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cu- noștinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală și, respectiv, al notifi cării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consu- mator. Produsele de folosinţă îndelungată care în- locuiesc produsele defecte în cadrul terme- nului de garanţie vor benefi cia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. Perioada de garanţie și dreptul la repararea prejudiciului Perioada de garanţie nu se prelungește după ce aceasta expiră. Acest lucru este valabil și pentru componentele înlocuite și reparate. Este recomandabil ca eventualele daune și lipsuri să fi e comunicate imediat după achi- ziţie. După expirarea garanţiei, reparaţiile necesare sunt realizate contra-cost. Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu standarde de calitate foarte înalte și este testat în detaliu înainte de livrare. Dreptul la garanţie este valabil pentru erorile materiale sau de fabricaţie. Aceas- tă garanţie nu acoperă componente ale produsului care sunt expuse unui grad normal de uzură și care, din acest motiv, pot fi considerate ca piese de schimb (de. ex. opritor de refl ux cu garnitură, inel de etanșare) și nici daunele produse asupra componentelor fragile (de ex. comutator). Această garanţie este anulată dacă produ- sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- tor sau dacă nu a fost supus lucrărilor de181
mentenanţă. Pentru a garanta o utilizare corespunzătoae a produsului trebuie să respectaţi instrucţiunile din manualul de operare. Trebuie neapărat evitate acele do- menii de aplicare și acţiuni care sunt con- tra-indicate sau asupra cărora avertizează manualul de utilizare. Produsul trebuie să fi e folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanţia este anulată în cazul unei manipulări abuzive sau neco- respunzătoare, al folosirii forţei și în cazul intervenţiilor care nu au fost efectuate de departamentul nostru autorizat de service. Dreptul la garanţie este anulat în special în cazul pompării de materii abrazive (nisip, pietre) sau de fl uide periculoase, deoare- ce, astfel, garniturile, rotorul, motorul sau alte componente sunt deteriorate. Atenţie: Pompele submersible sunt pom- pe de drenare. Construcţia unei pompe submersibile are ca și scop transportarea cât mai rapidă a unui anumit debit de apă, în funcţie de clasa de performanţă în care se încadrează. Pompele submersibile nu sunt desemnate pentru a fi folosite ca și pompe de drenare (de ex. pentru iriga- rea grădinilor) sau ca și pompe cu ciclu continuu (de ex. pe cursul unui pârâu sau în fântâni amenajate). Dacă utilajul este fo- losit în alt scop decât cele pentru care este desemnat, dreptul la garanţie este anulat. Verifi caţi regulat dacă întrerupătorul cu fl otor funcţionează. Nerespectarea acestei instrucţiuni sau exploatarea în gol a pom- pei atrage după sine anularea dreptului la garanţie. Dreptul la garanţie este anulat și în cazul utilizării pompei fără placa de bază sau în cazul unor daune survenite în urma depo- zitării sau suspendării pompei de cablul de reţea. Pompele nu trebuie să funcţioneze în gol sau să fi e operate în condiţii de îngheţ. Executarea garanţiei Pentru a garanta o procesare rapidă a cazului Dvs., vă rugăm să respectaţi urmă- toarele instrucţiuni:
- Păstraţi bonul de casă și numărul de identifi care (IAN420314_2207) ca și dovadă a achiziţiei produsului.
- Numărul articolului este înscris pe plă- cuţa de fabricaţie.
- Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service menţionat mai jos. Veţi primi informaţii suplimentare referitoare la modalitatea de soluţionare a reclamaţiei Dvs.
- Produsul evaluat ca fi ind defect, în urma consultării cu serviciul nostru de relaţii cu clienţii, poate fi expediat gratuit că- tre departamentul de service indicat de noi, odată cu dovada achiziţiei (bonul de casă) și cu o declaraţie în care de- scrieţi în ce constă și când a apărut de- fecţiunea. Pentru a evita problemele de recepţionare și costurile suplimentare, este obligatoriu să folosiţi doar adresa poștală furnizată de noi. Asiguraţi-vă că pachetul nu este expediat cu plata la destinatar, prin Sperrgut, Express sau alţi furnizori speciali. Vă rugăm să inclu- deţi și accesoriile primite în momentul achiziţiei și folosiţi un ambalaj sufi cient de solid. Reparaţii-Service Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie pot fi executate, contra-cost, în departa- mentul nostru de service. În acest sens, vom fi încântaţi să vă transmitem o ofertă de preţ. Putem prelucra doar aparate care au fost predate sufi cient de bine ambalate și care poartă însemnele poștei.182
Atenţie: Vă rugăm să curăţaţi aparatul îna- inte de a ni-l transmite și să atașaţi o notă referitor la defecţiunea în cauză. Aparatele transmise prin servicii cu plata la destinatar sau prin Sperrgut, Express sau alţi furnizori speciali nu sunt acceptate. Reciclarea aparatelor stricate predate de Dvs. se face în mod gratuit. Service-Center
Service România Tel.: 0800 896 637 E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 420314_2207 Importator Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că urmă- toarea adresă nu este una de service. Con- tactaţi doar centrul de service menţionat mai sus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germania www.grizzlytools.de Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb și accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 182). Poz. Descriere Numerele Instrucţiuni de comandă de utilizare 11/9/10 Adaptor de unghi + adaptor cu racord furtun + Opritor de refl ux 91103477 12 Cablu de din nylon 91103476183
Identifi care defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Pompa nu por- nește Tensiune de reţea - lipsește Verifi caţi priza, cablul, conexiunea, ștecherul, contactaţi un specialist pentru eventualele reparaţii Întrerupătorul cu fl otor (5) nu pornește Aduceţi întrerupătorul cu fl otor într- o poziţie mai înaltă Pompa nu pom- pează Filtrul de admisie a apei de la nivelul piciorului pompei este colmatat Curăţaţi fi ltrul de admisie sub jet de apă (vezi „Operaţiuni generale de curăţare“) Performanţa pompei se diminuea- ză datorită apei puternic poluate și a apei abrazive. Curăţaţi pompa Opritorul de refl ux (10) este inco- rect amplasat sau este defect Verifi caţi poziţia opritorului de refl ux, dacă e cazul înlocuiţi-l (vezi „Mentenanţă și Curăţire“) Pompa nu se oprește Întrerupătorul cu fl otor (5) nu coboară Plasaţi corect pompa pe suprafaţa puţului Flux insufi cient Filtrul de admisie a apei de la nivelul piciorului pompei este colmatat Curăţaţi fi ltrul de admisie sub jet de apă (vezi „Operaţiuni generale de curăţare“) Performanţa pompei se diminuea- ză datorită apei puternic poluate și a apei abrazive. Curăţaţi pompa Opritorul de refl ux (10) este inco- rect amplasat sau este defect Verifi caţi poziţia opritorului de refl ux, dacă e cazul înlocuiţi-l (vezi „Mentenanţă și Curăţire“) Opritorul de refl ux (10) diminu- ează performanţa pompei Scoateţi opritorul de refl ux din adaptor (11) (vezi „Punerea în funcţiune“) Pompa se opreș- te după scurt timp. Protecţia motorului oprește pompa din cauza gradului prea mare de poluare a apei. Deconectaţi cablul de reţea și cu- răţaţi pompa și puţul. Dacă temperatura apei este prea mare, protecţia motorului oprește pompa. Ţineţi cont de faptul că tempera- tura apei trebuie să fi e de max. 35°C!184
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că Pompă cu imersie pentru apa curată murdarã seria PTPK 400 B1 numărul serial 000001 - 075000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale și prevederi: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-41:2003/A2:2010 EN 62233:2008 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declaraţii de conformitate îi revine producătorului: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Obiectul descris în declaraţia de mai sus îndeplinește prevederile Directivei 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anu- mitor substanţe periculoase în echipamentele electrice și electronice. Christian Frank Persoană autzorizată cu elaborarea documentaţiei227
Notice-Facile