PTPK 400 B1 - Водна помпа PARKSIDE - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството PTPK 400 B1 PARKSIDE в PDF формат.

📄 230 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice PARKSIDE PTPK 400 B1 - page 184

Изтеглете инструкциите за вашия Водна помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PTPK 400 B1 - PARKSIDE и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PTPK 400 B1 на марката PARKSIDE.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PTPK 400 B1 PARKSIDE

BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Страница

Сърдечно Ви честитим закупуването на Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте избрали един високока- чествен продукт. По време на про- изводството уредът е проверяван за качество и е подложен на крайна проверка. Така функционалната пригодност на Вашия уред е гаран- тирана. Не може да се изключи в отделни случаи на или в уреда или маркучите да има остатъчни количе- ства вода или смазочни материали. Това не е недостатък или дефект и основание за безпокойство.

  • Увод p. 184
  • Предназначение p. 185
  • Общо описание p. 185
  • Обем на доставката p. 185
  • Преглед p. 185
  • Описание на функцията p. 185
  • Технически данни p. 185
  • Работни данни p. 186
  • Инструкции за безопасност p. 186
  • Символи p. 186
  • Cпециални бележки за безопасна експлоатация p. 187
  • Общи инструкции за безопасност p. 187
  • Пуск p. 190
  • монтиране p. 190
  • Свързване на напорната тръба . 190 Поставяне/окачване p. 190
  • Проверки преди пускане в употреба p. 191
  • Обслужване p. 191
  • Мрежова връзка p. 191
  • Включване и изключване p. 191
  • Превод на оригиналната CE- декларация за съответствие p. 227
  • Технически чертеж p. 229
  • Автоматичен режим на работа p. 191
  • Ръчен режим на работа/ Плоско изсмукване p. 192
  • Почистване u Техническа поддръжка p. 193
  • Общи дейности по почистването p. 193
  • Смяна на възвратния клапан p. 193
  • Съхранение p. 193
  • Изхвърляне/Защита на околната среда p. 194
  • Гаранция p. 194
  • Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване p. 196
  • Сервизно обслужване p. 196
  • Вносител p. 196
  • Резервни части/ Принадлежности p. 197
  • Търсене на неизправности Ръководството за експлоата- ция е неразделна част от про- дукта. То съдържа важни указания за безопасността, употребата и из- хвърлянето. Преди употребата на продукта се запознайте с всички указания за обслужване и инструк- ции за безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на употре- ба. Пазете упътването добре и ко- гато предавате продукта на трети лица, предавайте заедно с него и всички документи.185 p. 198

1 Дръжка за носене 2 Мрежови захранващ кабел 3 Корпус на помпата 4 Изход на помпата 5 Поплавъчен прекъсвач 6 Елемент за регулиране на височината на поплавъчния

7 Кабел на поплавъчния

8 Водач на поплавъчния

9 Адаптер за маркуч 10 Възвратен клапан с

11 Ъглов адаптер 12 8 m найлоново въже 13 Кабелен държач Описание на функцията Помпата е оборудвана с плаващ прекъсвач, който автоматично включва или изключва уреда в за- висимост от нивото на водата. При претоварване помпата се изключва от вградения прекъсвач за термична защита. След охлаждане моторът стартира отново самостоятелно. Освен това помпата притежава въз- вратен клапан, който предотвратява обратното изтичане на водата напр. при прекъсване на захранването. Технически данни Потопяема помпа за чиста вода ............... PTPK 400 B1

, 50 Hz Номинална консумация ..........400 W Предназначение Потопяемата помпа за чиста вода е предназначена за изпомпване на вода до температура от макс. 35°C. Тя е подходяща напр. за изпразва- не на басейни и резервоари. Уредът не е подходящ за стопанска употреба. При стопанска употреба гаранцията изгаря. Операторът или ползвателят е от- говорен за злополуки или вреди на други хора или тяхната собственост. Производителят не носи отговорност за щети в резултат на неправилна употреба или грешно обслужване. Общо описание Фигурите ще намерите вър- ху отварящата се страна. Обем на доставката Извадете уреда внимателно от опа- ковката и проверете, дали следни- те части са налице. Изхвърлете надлежно опаковъчния материал. - Потопяема помпа за чиста вода

- Ъглов адаптер + адаптер за маркуч - 8 m найлоново въже - pъководство за употреба За свързването на маркуча, вижте в глава „Свързване на напорната тръба“, се нуждаете от скоба за маркуч и ножовка. Инстру- ментите не се съдържат в оком- плектовката на доставката. Можете да закупите инструментите в спе- циализираните магазини.186

Макс. изпомп. колич (Q max) ........................ ca. 10000 l/h Макс. изпомп. височ (H max) ......7 m Максимална дълбочина на потапяне ..............................7 m Темп. на водата макс (T max) . 35 °C Връзка за маркуч ..... ½“, ¾“, 1“, 1 ½“ (13 mm,19 mm, 25 mm, 38 mm) Бърза връзка за кран с вътрешна резба върху ъгловия адаптер ...........G 1 ½“ (44,9 mm) върху адаптера за маркуч ........... G 1“ (33,3 mm) Максимален размер на частиците (засмуквани суспендирани частици) .................................. Ø 5 mm Минимална височина на нивото на водите при засмукване .............. 5 cm Дълж. на захр. кабел ................10 m Тегло (вкл. aксесоари) ............ 3,8 kg Защита клас .....................................I Защита вид ................................IPX8 Работни данни Измерването на максималните ра- ботни данни става при оптимални условия, като прав, директен изход. Инструкции за безопасност

надписи върху уреда Внимание! Да не се из- ползва за вода, съдър- жаща много пясък! Прочетете и спазвайте упътването за обслужва- не към уреда! Внимание! При повреда или срязване на захран- ващия кабел веднага издърпайте щепсела от

7 m Максимална дълбочина за потопяване Електрическите уреди не бива да се изхвърлят като битови отпадъци. Символи върху възвратния

OUT Означение от страната на изтичане на водата Означение от страната на преминаване на

Символи в упътването Знак за опасност с дан- ни за предотвратяване на човешки или мате- риални щети.187

Знак за опасност с информация за предо- твратяване на щети за хора в резултат на то-

Изключете захранващия

Заповеден знак с данни за предотвратяване на

Знак за упътване с ин- формация за по-добра работа с уреда. Cпециални бележки за безопасна експлоатация

  • Ако във водата има хора, уредът не бива да работи. Има опасност от токов удар.
  • Включете уреда в RCD (Residual Current Device) с номинален утечен ток не повече от 30 mA; предпази- тел от минимум 6 A.
  • Ако мрежовият присъе- динителен проводник на този уред е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя или неговия отдел за обслужване на клиенти, или от подобно квалифицирано лице, за да се избегнат щети.
  • Тези уреди могат да се използват от лица над 8 години, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности и/или липса на опит и знания, само ако те са под наблюдение или са били инструктира- ни относно безопасната употреба на уреда и са разбрали произлизащите от това опасности. Деца не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребите- ля не трябва да се извърш- ват от деца, освен ако те не се намират под наблюдение. Наблюдавайте децата, за да се уверите, че те не си играят с уреда.
  • Течността може да се за- мърси от изтичане на сма- зочни материали.
  • Обърнете внимание на другите указания в глава „Поддръжка и почистване“. Общи инструкции за безопасност Този раздел регламентира ос- новните разпоредби за безо- пасност при работа с помпата. Работа с уреда: Внимание: Така ще из- бегнете злополуки и на-
  • Лица, които не са запозна- ти с упътването за обслуж- ване, не бива да използват уреда. Местните разпо-188

При неспазване правото на гаранционни претенции и претенции за поемане на от- говорност изгаря.

  • Имайте предвид, че помпата не е подходяща за непрекъсната работа (например за вода в гра- дински езера). Редовно проверявайте безупречната функция на уреда.
  • Имайте предвид, че в уреда се използват смазочни мате- риали, които при евентуално изтичане могат да причинят повреди или замърсявания. Не използвайте помпата в градински езера с рибки или ценни растения.
  • При изтичане на смазочни материали те може да за- мърсят течността.
  • Не носете или закрепвайте уреда за кабела или шлауха.
  • Пазете уреда от заледява- не и работа на сухо.
  • Използвайте само ориги- нални принадлежности и не реконструирайте уреда.
  • По темата „Почистване/под- дръжка/съхранение“ проче- тете инструкциите в упътва- нето за обслужване. Всички мерки извън тях, по-специ- ално отварянето на уреда, трябва да се извършват от специалист. За ремонт винаги се обръщайте към нашия сервизен център. редби могат да определят минималната възраст на об- служващото лице.
  • За защита от токов удар носете здрави обувки.
  • Вземете подходящи мерки, за да държите децата дале- че от работещия уред. Има опасност от нараняване!
  • Не използвайте уреда в бли- зост до запалими течности или газове. При неспазване има опасност от пожар или
  • Съхранявайте уреда на сухо и недостъпно за деца

Внимание! Така ще избегнете повреди на уреда и евентуално про- излизащите от тях пер- сонални щети:

  • Не работете с повреден, непълно оборудван или преустроен без разреше- нието на производителя уред. Преди пуск дайте на специалист да провери, дали са налични необходи- мите електрически защит-
  • Контролирайте уреда по вре- ме на работа, за да можете своевременно да разпознае- те автоматичното изключва- не или работата на помпата на сухо. Редовно проверя- вайте работата на плаващия прекъсвач (виж глава „Пуск“).189
  • При работа на уреда след инсталиране щепселът тряб- ва да е свободно достъпен.
  • Преди да пуснете вашата нова помпа в експлоатация, дайте на специалист да

- заземяването, занулява- нето, защитата от утечен ток трябва да отговаря на разпоредбите за бе- зопасност на електро- разпределителните дружества и да работи безупречно, - защитата на електри- ческите щекерни връзки

  • При опасност от наводне- ние щекерните връзки трябва да се монтират в участък, защитен от на-
  • Внимавайте напрежението в мрежата да съвпада с данни- те от фабричната табелка.
  • Извършете електроинстала- цията съгласно действащи- те в страната разпоредби.
  • Преди всяка употреба про- верявайте уреда, кабела и щепсела за повреди. Де- фектните кабели не бива да се ремонтират, а трябва да се заменят с нови. Дай- те повредите на Вашия уред да бъдат отстранени от оторизиран специалист.
  • Не използвайте кабела, за да издърпате щепсела от кон- такта. Пазете кабела от горе- щина, масла и остри ръбове.
  • Не носете или закрепвайте уреда за кабела.
  • Използвайте само удължи- тели с максимална дължина 75 m, които са предназна- чени за работа на открито. Преди употреба развийте кабелния барабан напълно.
  • Преди всички работи по уре- да, при неуплътнени места във водната система, през работни паузи и при неу- потреба издърпвайте щепсе- ла от контакта.
  • Удължаващите кабели не трябва да имат по-малко сечение от кабелите с кау- чукова изолация с означе- ние H05RN-F. Дължината на кабела трябва да е ми- нимум 10 m. Напречното сечение на проводника на удължаващия кабел тряб- ва да е минимум 2,5 mm
  • Извършете електроинста- лацията съгласно нацио- налните разпоредби.190

Завиване на адаптера

1. Завийте ъгловия адаптер (11)

и адаптера за маркуч (9) върху изхода на помпата (4). Монтиране на елемента за регулиране на височината на поплавъчния прекъсвач

2. Вкарайте елемента за регулира-

не на височина на поплавъчния прекъсвач (6) върху водача на поплавъчния прекъсвач (8) до дръжката за носене (1). Свързване на напорната тръба Инсталацията на потопяемата помпа за чиста вода се извършва - или с фиксирана тръба - или с гъвкава връзка с маркуч.

  • При използването на маркуч ½“ наденете маркуча върху адапте- ра за маркуч (9) на помпата и го закрепете със скоба за маркуч.
  • За използването на маркуч ¾“, 1“ или 1 ½“ отрежете съответната разположена отгоре връзка и след това наденете маркуча вър- ху съответната връзка (закрепва- не със скоба за маркуч).
  • За използването на бърза връзка за кран с вътрешна резба (G 1“) за свързване на външни системи с връзка за маркуч, отрежете горните три връзки директно над тръбната резба G 1“.
  • Свържете бързата връзка за кран с вътрешна резба (G 1 ½“) ди- ректно към ъгловия адаптер (11). Измерването на максимал- ните работни данни става при оптимални условия, като прав, директен изход. Ъгло- вият адаптер (11) и възврат- ният клапан (

намалят мощността. За да увеличите мощността на пом- пата, възвратният клапан ( 10) може да бъде изваден от ъгло- вия адаптер (11) (вж. „Смяна на възвратния клапан“). Това е пре- поръчително особено при връзки за маркуч, които са по-малки от 1“. Моля, вземете под внимание, че то- гава при изпомпване или прекъсва- не на захранването евентуално водата може да изтича обратно. Поставяне/окачване Помпата може да бъде поста- вена или окачена във водата. За окачване и/или издърпване на помпата можете да използвате включеното в окомплектовката на доставката найлоново въже (12).

  • Помпената шахта трябва да бъде с минимални размери 40 x 40 x 50 cm, за да може пла- ващият прекъсвач да се движи

Закрепете найлоновото въже (12) към дръжката за носене (1). Внимавайте в никакъв слу- чай да не държите или за- качвате уреда за захранващия ка- бел. Има опасност от токов удар поради повредени захранващи кабели.191

Внимавайте, че на дъното на шахтата с течение на времето може да се съберат замърсявания и пясък, които биха могли да повредят помпата. Препоръчваме помпата да се постави върху тухла. При ниско ниво на водата шлаката в шахтата може бързо да засъхне и да попречи на тръгването на помпата. Проверки преди пускане в употреба

  • Проверете функцията на поплавъчния прекъсвач (вж. „Обслужване“).
  • Проверете, дали помпата е поставена или окачена в ста- билно положение.
  • Проверете, дали напорната тръ- ба е била поставена правилно.
  • Проверете редовното състоя- ние на електрическия контакт, и дали той е осигурен достатъчно (мин. 6 А).
  • Уверете се, че в мрежовата връз- ка никога не може да проникне влага или вода. Съществува опасност от токов удар.
  • Минималното ниво на водата при пускане в експлоатация трябва да е 50 mm.

Мрежова връзка Закупената от Вас потопяема помпа вече е оборудвана с щепсел с предпазен контакт. Помпата е предназначена за свързване към защитен контакт с дефектнотокова защита (Residual Current Device) за 230 V

, 50 Hz. Въведете уреда в експлоа- тация едва след проверка на всички горепосочени точки. Включване и изключване

1. Включете мрежовия щепсел в

контакта. Помпата се задвижва веднага, ако поплавъчният пре- късвач се намира в правилна позиция (вижте „Автоматичен режим“ и „Ръчен режим/Плоско изсмукване“).

2. За изключване извадете мрежо-

вия щепсел от контакта. Помпа- та се изключва. При прекалено ниско ниво на водата поплавъчният прекъс- вач изключва автоматично

Наблюдавайте уреда по време на работа, за да разпознаете своевременно автоматично изключ- ване или работа на сухо на помпата и да предотвратите повреди. Автоматичен режим на

В автоматичен режим попла- въчният прекъсвач (5) включва или изключва помпата автоматично. При стационарна инсталация функцията на поплавъчния прекъсвач (5) трябва да се проверя- ва редовно (най-късно на всеки три

Точката на включване или изключва- не на поплавъчния прекъсвач (5) може да се настрои безстепенно:192

Променяйте точката на включване или изключване като: - регулирате позицията на елемента за регулиране на височина на поплавъчния прекъсвач (6) при водача на поплавъчния прекъсвач (8). - променяте дължината на кабела на поплавъчния пре- късвач (7). За целта избутайте/ издърпайте кабела (7) през ухото върху елемента за регу- лиране на височина на попла- въчния прекъсвач (6). Проверете поплавъчния прекъсвач (5): - Той трябва да е разположен така, че да може свободно да се издига и снижава. Височината на точката за превключване „Вкл.“ и височината на точката на превключване „Изкл.“ трябва да могат да се достигат лесно. Проверете това като поставите помпата в съд, напълнен с вода, и след това с ръка внимателно повдигнете и отново свалите поплавъчния прекъсвач (5). При това можете да видите, дали помпата се включва и

- Внимавайте също за това, че разстоянието между попла- въчния прекъсвач (5) и елемента за регулиране на височината на поплавъчния прекъсвач (6) не трябва да е прекалено малко. При прекалено ниско разстоя- ние безупречната функция не е гарантирана. - При настройката внимавайте за това, че поплавъчният пре- късвач (5) не трябва да докосва дъното преди изключване на

Съществува опасност от ра- бота на сухо, ако кабелът на поплавъчния прекъсвач (7) е избран прекалено дълъг, особено ако еле- ментът за настройка на поплавъч- ния прекъсвач (6) не е монтиран (вж. „Пускане в експлоатация“). Ръчен режим на рабо- та/Плоско изсмукване Внимание: Избягвайте ра- бота на сухо на помпата! Опасност от прегряване! Прегряла помпа не трябва да се докосва! Съществува опасност от изгаряне! В ръчен режим на работа помпата не се включва автоматично, защото поплавъчният прекъсвач (5 е за-

За целта поплавъчният прекъсвач (5) трябва да се постави верти- кално нагоре върху помпата. Вкарайте елемента за регулиране на височина на поплавъчния пре- късвач (6) върху водача на попла- въчния прекъсвач (8) до дръжката за носене (1). Издърпайте кабела на поплавъч- ния прекъсвач (7) през елемента за регулиране на височина на попла- въчния прекъсвач (6), докато поп- лавъчният прекъсвач (5) не застане вертикално над елемента за регули- ране на височина на поплавъчния прекъсвач (6). Вижте Фиг.

Наблюдавайте непрекъснато помпата в ръчен режим на работа. Изключете незабавно пом- пата (изключете захранващия щеп- сел), когато повече не се изпомпва вода. Съществува опасност от по- вреди, ако помпата работи на сухо. Почистване u Техническа поддръжка Редовно почиствайте и поддържай- те вашия уред. Така се гарантира неговата ефективност и продължи- телна дълготрайност. Давайте работите, които не са описани в настоящото упътване, да се извършват от на- шия сервизен център. Използ- вайте само оригинални части. Съществува риск от нараняване. Преди всички дейности по уреда издърпвайте щепсела. Има опасност от токов удар или опасност от нараняване от движе- щите части. Общи дейности по почистването

  • Нестационарно инсталирани уре- ди: Почиствайте помпата след всяка употреба с чиста вода.
  • Стационарно инсталирани уреди: Редовно проверявайте функцията на плаващия прекъс- вач (5) (най-късно на всеки три
  • Отстранете власинките и влак- нестите частици, които може да са се събрали в корпуса на пом- пата, с водна струя.
  • Почиствайте плаващия прекъс- вач от отлагания с чиста вода.
  • Редовно почиствайте дъното на шахтата от тиня и почиствайте също стените нашахтата
  • Замърсявания върху долната страна на помпата могат да бъ- дат почистени с чиста вода. Всички излизащи от тези рамки мерки, и в частност отварянето на помпата, трябва да се извършват от електроспециалист. В случай на ремонт винаги се обръщайте към нашия сервизен център. Смяна на възвратния

Проверявайте редовно възвратния клапан (10). Възвратният клапан е повреден, когато гумената капачка е скъсана. Сменете повредения възвратен клапан (вижте „Резервни части/принадлежности“).

1. Развийте адаптера за маркуч (9)

от ъгловия адаптер (11) и изва- дете възвратния клапан (10).

2. Поставете възвратния клапан

(10) между ъгловия адаптер (11) и адаптера за маркуч (9) така, че клапанът да отваря в посока на потока и да затваря срещу посо- ката на потока.

  • Почистете помпата преди съхра-
  • Съхранявайте помпата на сухо и защитено от студ място и далеч от обсега на деца.
  • Ако не сте използвали помпата194

за по-продължително време, то- гава след последната употреба и преди нова употреба тя трябва да бъде почистена основно. В противен случай в резултат на отлагания и остатъци може да се стигне до трудности при

  • Навийте мрежовия захранващ кабел (2) около кабелния дър- жач (13) и изхода на помпата (4). Вижте Фигура

Изхвърляне/Защита на околната среда Подложете уреда, принадлежности- те и опаковката на рециклиране, което не вреди на околната среда. Електрическите уреди не бива да се изхвърлят като би- тови отпадъци. Предайте уреда в пункт за прера- ботка. Използваните пластмасови и метални части могат да се сортират по видове и така да се подложат на преработка. Попитайте по въпроса нашия сервизен център. Ние ще изхвърлим безплатно изпратените ни от вас уреди.

Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да пре- дявите рекламация пред прода- вача на продукта при условията и в сроковете, определени в глава трета, раздел II и ІІІ и глава чет- върта от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифро- ви услуги и за продажба на стоки (ЗПЦСЦУПС)*. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се огра- ничават от нашата по-долу пред- ставена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребители- те и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съ- гласно ЗПЦСЦУПС. Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бе- лежка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от да- тата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Га- ранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще полу- чите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяна- та на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.195

Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално налични- те повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изти- чане на гаранционния срок са сре- щу заплащане. Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпи- тан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради кое- то могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например прекъсвачи) или повре- дите на чупливи части (например комплект свързващи колена или крилчатото колело). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществя- ване на техническа поддръжка. За правилната употреба на про- дукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Про- дуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извърше- ни от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. В частност не съществува право на гаранция при изпомпване на абра- зивни материали (пясък, камъни) или агресивни течности, защото в резултат на това се повреждат уплътненията, работното колело, моторът или други части. Внимание: Потопяемите помпи са помпи за обезводняване. Кон- струкцията на потопяемата помпа преследва целта, в рамките на своя клас на мощност възможно най-бързо да транспортира, респ. да изпомпи определен обем вода. По- топяемите помпи не са подходящи за употреба като помпи за напоява- не (напр. за напояване в градината) или като непрекъснато работещи помпи (напр. за поточета или езерни фонтани). При употреба за друга цел отпадат гаранционните права. Проверявайте редовно функцията на поплавъчния прекъсвач. При неспазване на указанията или ра- бота на сухо на помпата отпадат гаранционните права. Гаранционното право отпада също при употреба на потопяемата помпа за чиста вода без основа или при повреди, които са причинени от държане или окачване за мрежо- вия захранващ кабел. Помпите не трябва да работят на сухо или да се излагат на студ. Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обра- ботка на Вашия случай, следвайте следните указания:196

  • За всички запитвания под- гответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 420314_2207) като доказа- телство за покупката.
  • Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
  • При възникване на функцио- нални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
  • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите де- фектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочи- те в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приема- нето и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпрате- те уреда заедно с всички при- надлежности, доставени при по- купката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. Ремонтен сервиз / извънгаранционно

Ремонти извън гаранцията мо- жете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпрате- ни с платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване

Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горе- посочения сервизен център. Гриззли Туулс ГмбХ & Ко.КГ Щокщетер Щрасе 20 63762 Гросостхайм Германия197

  • Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифро- во съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответствие на стоката да бъде из- вършен ремонт или замяна по Ваш из- бор, освен ако това е невъзможно или е свързано с непропорционално големи разходи за продавача. Вие имате право на пропорционално намаляване на це- ната или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламен- тирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzlytools.shop Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 196). Поз. Наименование Каталожен № 11/9/10 Ъглов адаптер + адаптер за маркуч + Възвратен клапан 91103477 12 найлоново въже 91103476198

Търсене на неизправности Проблем Възможна причина Отстраняване на неизправността

Липсва мрежово напрежение Проверете контакта, кабела, щепсела, при нужда ремонт от електроспециалист Плаващият прекъсвач (5) не се

Поставете плаващия прекъсвач на по-високо положение

Входяща решетка при помпена- та основа запушена Почистете входящата решетка при помпената основа с водна струя (вж. „Общи работи по почистването“) Помпената мощност е намалена поради замърсяващи и стърже- щи водни примеси Почистване на помпата Грешно поставен или повреден възвратен клапан (10) Проверете положението на възвратния клапан, при нужда го сменете (вж. „Поддръжка и по-

Поплавъчният прекъсвач не може да потъне Поставете правилно помпата върху дъното на шахтата

Входяща решетка при помпена- та основа запушена Почистете входящата решетка при помпената основа с водна струя (вж. „Общи работи по почистването“) Помпената мощност е намалена поради замърсяващи и стърже- щи водни примеси Почистване на помпата Грешно поставен или повреден възвратен клапан (10) Проверете положението на възвратния клапан, при нужда го сменете (вж. „Поддръжка и по-

Възвратният клапан (10) нама- лява мощността на помпата Извадете възвратния клапан от ъгловия адаптер (11) (вж. „Пуска- не в експлоатация“)

Защитата на двигателя изключва помпата поради силното замърсяване на водата. Издърпайте щепсела и почистете помпата и шахтата. Температурата на водата е много висока, защитата на дви- гателя изключва уреда. Внимавайте за максимална температура на водата 35 °C!199

Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Потопяема помпа за чиста вода серия PTPK 400 B1 Сериен номер 000001 - 075000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редак-

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани норми и национални разпоредби: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-41:2003/A2:2010 EN 62233:2008 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Цялата отговорност за изготвянето на тази Декларация за съответствие се носи от производителя: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно огра- ничението на употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване. Christian Frank Пълномощник по документаци-ятаπεύθυνος τεκμηρίωσης228
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PARKSIDE

Модел : PTPK 400 B1

Категория : Водна помпа