PGPA 40-Li A1 - Водна помпа PARKSIDE - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството PGPA 40-Li A1 PARKSIDE в PDF формат.
Въпроси на потребители за PGPA 40-Li A1 PARKSIDE
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Водна помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PGPA 40-Li A1 - PARKSIDE и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PGPA 40-Li A1 на марката PARKSIDE.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PGPA 40-Li A1 PARKSIDE
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
GB MT
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
GR
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Страница
Общо описание ....181
Обем на доставката.... 181
Описание на функцията.... 181
Преглед....181
Технически данни ......181
Времена за зареждане 182
Работни данни....182
Графични символи върху уреда......183
Инструкции за безопасност в упътването .... 183
Общи инструкции за безопасност.... 183
Допълнителни указания за безопасност 185
Пуск....185
Монтиране на дръжката 185
Поставяне/вадене на акумулаторната батерия....185
Проверка на степента на зареждане на акумулаторната батерия ...... 185
Инсталиране 185
Свързване на тръбите 186
Пълнене на градинската помпа...... 186
Проверки преди пускане в употреба187
Включване/Изключване 187
Настройка на нивата на помпата..... 187
Съобщение за грешка 188
Почистване/Техническа
поддръжка....188
Общи работи по почистването ..... 188
Изпразване на градинската помпа..188
Съхранение....188
Изхвърляне/Защита на
околната среда ......189
Резервни части /
Ремонтен сервис / извънгаранционно обслужване ....191
Сервизно обслужване ......191
Вносител....191
Превод на оригиналната СЕ- декларация за съответствие.....218
Технически чертеж ......220
Увод
Сърдечно Ви честитим закупуването на Ва- шия нов уред. По такъв начин Вие сте избра- ли един висококачествен продукт.
По време на производството уредът е про- веряван за качество и е подложен на крайна проверка. Така функционалната пригодност на Вашия уред е гарантирана. Не може да се изключи в отделни случаи на или в уреда или маркучите да има остатъчни количества вода или смазочни материали. Това не е недоста- тък или дефект и основание за безпокойство.

Ръководството за експлоатация е не- разделна част от продукта. То съдър- жа важни указания за безопасността,
употребата и изхвърлянето. Преди употреба- та на продукта се запознайте с всички указа- ния за обслужване и инструкции за безопас- ност. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на упо- треба. Пазете упътването добре и когато пре- давате продукта на трети лица, предавайте заедно с него и всички документи.
Правилна употреба
Градинска помп е предназначен за частна употреба в дома и градината.
Уредът е подходящ за снабдяване с вода за непитейни нужди и напояване на градината.
Той е предвиден само за изпомпване на чиста и дъждовна вода с температура до макс. 35 °C.
Всяка друга употреба, която не е изрично разрешена в настоящото упътване, (например изпомпване на хранителни продукти, солена вода, моторни горива, химически продукти или вода с абразивни вещества) може да до-
веде до повреждане на уреда и да представлява сериозна опасност за ползвателя. Градинска помп не е подходящ за непрекъсната експлоатация. Непрекъснатата експлоатация скъсява дълготрайността и намалява гаранционния срок. Уредът не е подходящ за промишлена употреба. Гаранцията изгаря при промишлена употреба. Обслужващото лице или ползвателят е отговорен за злополуки или щети на други хора или тяхната собственост.
Производителят не носи отговорност за по- вреди в резултат на неправилна употреба или неправилно обслужване.
Уредът е част от серията X 20 V TEAM на Parkside и може да се използва с акумулаторни батерии от серията X 20 V TEAM на Parkside. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само със зарядни устройства от серията X 20 V TEAM на Parkside.
Общо описание

Фигура с най-важните функционални части ще намерите върху
предната разгъваща се страница.
Обем на доставката
Извадете уреда внимателно от опаковката и проверете, дали следните части са налице:
- Акумулаторна градинска помпа
- Адаптер 1¼" (42 mm)
- Дръжка за носене + фиксиращи винтове
- Ръководство за употреба

Акумулаторната батерия и зарядното устройство не са включени в обхвата на доставката.
Описание на функцията
Градинската помпа е оборудвана с три степени на изпомпване. След свързване на смука-
телната тръба и тръбата под налягане, как- то и напълване с вода, градинската помпа подава определено количество чиста вода. В случай на претоварване градинската помпа се изключва от вградения термозащитен прев- ключвател. След охлаждане моторът стартира отново самостоятельно.
Преглед
1 Изпускателна пробка
2 Покриваща капачка
3 Смукателна връзка
4 Винт за пълнене
5 Покриваща капачка
6 Връзка за високо налягане
7 Дръжка за носене
7а фиксиращ винт
8 Контролен панел
8a Превключвател за включване/
изключване
8b Предупредителен триъгълник/
съобщение за грешка
8в Превключвател на режима
9 Главен прекъсвач
10 Капак
11 Корпус на уреда
12 Адаптер
13 Акумулаторна батерия
13а Бутон за деблокиране
136 Индикатор за състоянието на за-
реждане
14 Зарядно устройство
Технически данни
Градинска помпа ......PGPA 40-Li A1
Височина на засмукване....8 m
Макс. дебит....3000 l/h*
Макс. трансп. височина....26 m
Смукателна връзка ...... G 1" (33,3 mm)
Връзка за високо налягане. G 1" (33,3 mm)
Тегло (вкл. принадлежности)......2,72 kg
Клас защита ....I
Вид защита IPX4
Използваем тип батерия……Литиево-йонна технология
Температура......макс. 50 °C
Процес на зареждане .....4 - 40 °C
Експлоатация....-20 - 50 °C
Съхранение....0 - 45 °C
Ниво на звуковото налягане
(L_pA) 54,1 dB; K_pA = 3 dB
Ниво на шума ( L_WA )
измерено ...... 66,2 dB; K_WA = 2,50 dB
гарантирано....85 dB
когато се използва с батерии Smart (Smart
PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1)
Работна честота/
Честотен диапазон... 2400 - 2483,5 MHz
Макс. предавателна мощност...≤ 20 dBm
* при употреба на акумулаторни батерии 8 Ah, Smart PAPS 208 A1
Времена за зареждане
Уредът е част от серията X 20 V TEAM на Parkside и може да се използва с акумулаторни батерии от серията X 20 V TEAM.
Акумулаторните батерии от серията X 20 V TEAM трябва да се зареждат само със зарядни устройства от серията X 20 V TEAM.
Препоръчваме Ви да използвате този уред само със следните акумулаторни батерии: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1
Препоръчваме Ви да зареждате тези акумулаторни батерии със следните за-рядни устройства: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1
| Време за зареждане (мин.) | PAP 20 A1PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3PAP 20 B3Smart PAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 90 120 240 | |||
| PLG 20 A2 45 60 80 1 | 65 | |||
| PLG 20 A3PLG 20 C3 | 35 45 60 120 | |||
| PDSLG 20 A1PDSLG 20 B1 | 35 45 60 120 | |||
| Smart PLGS 2012 A1 3 | 5 40 50 55 | |||
Работни данни
По-тесните засмукващи маркучи могат да намалят мощността.
Този раздел разглежда основните разпоредби за безопасност при работа с помпа.
Графични символи върху уреда

Внимание! Не е подходящо за чиста пясъчна вода!

Преди работа се запознайте добре с всички елементи за обслужване, и в частност с функциите и начините на действие. При нужда се кон- султирайте със специалист.
Прочетете и спазвайте при- надлежащото към уреда ръко- водство за експлоатация!

Внимание: Избягвайте работа на сухо на помпата! Опасност вот прегряване!

Данни за нивото на звука L_WA in dB.

Не изхвърляйте електроуредите с битовите отпадъци.

Този уред е част от серията X 20 V TEAM
Инструкции за безопасност в упътването

Знак за опасност с данни за защита от персонални или материални щети

Знак за опасност с ин- формация за предотвра- тяване на щети за хора в резултат на токов удар

Заповеден знак с данни за защита от щети

Уредът не е подходящ за свързване към съоръжение за захранване с питейна вода.

Указателен знак с информация за по-добра работа с уреда
Общи инструкции за безопасност
- Уредът може да се използва от деца над 8 години и от хора с на- малени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и знания, ако те са под контрол или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират произтича-
BG
щите от нея опасности. Децата не бива да играят с уреда.
- Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършват от деца, освен ако не са над 8 години и се намират под наблюдение.
- Винаги изключвайте уреда от електрозахранването, преди да го сглобявате, разглобявате или почиствате.
- Уредът не трябва да се използва на места, по-високи от 2000 m.
Работа с уреда:

Внимание: Така ще избегнете злополуки и наранявания:
- Децата трябва да са под контрол, за да се гарантира, че не играят с уреда.
- Лицата, които не са запознати с упътването за обслужване, не бива да използват уреда. Обслужването на уреда не е разрешено на лица под 16 години.
- Уредът не бива да работи, ако във водата има хора.
- Вземете подходящи мерки, за да предпазите децата от работация уред.
- Не използвайте уреда в близост до запалими течности или газове. При неспазване има опасност от пожар или експлозия.
- Да не се използва за вода с абразивни частици като пясък. Не е разрешено изпомпването на агресивни, абразивни (с шли-
фоващо действие), разяждащи, запалими (например моторни горива) или експлозивни течности, солена вода, почистващи препарати и хранителни продукти. Температурата на изпомпваната течност не бива да надвишава 35 °C.
- Съхранявайте уреда на сухо място, недостъпно за деца.

Внимание! Така ще избегнете повреди на уреда и евентуално произтичащите от тях персонални щети:
- Не работете с повреден, непълен или реконструиран без разрешението на производителя уред. Преди пуска дайте на специалист да провери, дали са налице необходимите мерки за защита от електричество.
- Не носете или не закрепвайте уреда за кабела или маркуча.
- Пазете уреда от замръзване и работа на сухо.
- Използвайте само оригинални принадлежности и не реконструирайте уреда.
- По темата „Почистване/Техническа поддръжка“ и „Съхранение“ прочетете указанията в упътването за обслужване. Всички мерки извън тези, най-вече отварянето на уреда, трябва да се изпълняват от електроспециалист. При ремонт винаги се обръщайте към нашия сервисен център.
Допълнителни указания за безопасност
- Ако има риск от наводнение, уверете се, че градинската помпа е поставена на място, което е защитено от наводнение.
- Не използвайте принадлежности, които не се препоръчват от PARKSIDE. Това
може да доведе до токов удар или пожар.

Спазвайте указанията за безопасност и указанията за зареждане и правилна употреба, посочени в ръководство-то за експлоатация на акумулаторната батерия и зарядното устройство от серия (Parkside) X 20 V Team. Подробно описание на процеса на зареждане и допълни-телна информация ще намерите в настоящото отделно ръководство за експлоатация.
Пуск
Монтиране на дръжката
Закрепете дръжката за носене (7) с кре- пежните винтове (8) на помпа.
Поставяне/вадене на акумулаторната батерия

Уверете се, че уредът е изключен.
- Повдигнете капака (10) на корпуса на устройството (11).
- За да поставите батериите (13) в уреда, плъзнете батериите по направляващата релса в уреда. Тя се фиксира с осезаемо щракване.
- За изваждане на акумулаторната батерия (13) от уреда, натиснете бутона за деблокиране (13a) върху батерията и извадете батерията.
Проверка на степента на зареждане на акумулаторната батерия
Индикаторът за състоянието на зареждане (13b) показва степента на зареждане на батерията (13).
Натиснете бутона за индикатора за състоя- нието на зареждане (13b) върху батерията. Състоянието на зареждане на акумулатор- ната батерия се показва чрез светване на съответната светодиодна светлина.
3 светодиода светят (червен, оранжев и зелен): Батерията е заредена 2 светодиода светят (червен и оранжев): Батерията е заредена частично 1 светодиод свети (червен): Батерията трябва да бъде заредена

Заредете батерията (13), когато остане да свети само червеният свето-
диод на индикатора за състоянието на зареждане (13a).
Инсталиране
- Поставете уреда върху здрава, хоризонтална и защитена от заливане основа.
- По принцип поставяйте помпа по-високо от водната повърхност, от която искате да изпомпвате.
BG
Ако това е невъзможно, инсталирайте устойчив на подналягане спирателен модул между уреда и смукателния маркуч (може да се закупи от специализiranите търговски обект или магазините за строителни материали).
Свързване на тръбите

Използвайте смукателна линия откъм смукателната страна (мин. 3/4")
(19 mm) пластмасов маркуч със спирална твърда част и ограничител на обратния поток) откъм смукателната страна и монтирайте предфилтър между градинската помпа и засмукващия маркуч.
- Не използвайте системи за свързване с бързи връзки от смукателната страна.
- Не използвайте засмукващия маркуч като линия под налягане.

Всички адаптери се затягат ръчно към градинската помпа без инструменти.
Свързване на смукателната линия
- Отстранете капачката (2) от смукателната връзка (3).
- Завинтете адаптера (12) плътно с ръка върху смукателната връзка (3).
- Напълнете смукателната линия с вода.
-
Свържете смукателната линия към адаптера (12).
-
Смукателната линия трябва да бъде оборудвана със смукателен клапан. Ако смукателният клапан не може да се използва, в смукателната линия трябва да се монтира възвратен клапан.
- Смукателната линия трябва да е разположена възходящо от точката на засмукване на вода до уреда. На всяка цена избягвайте полагането на смукателната линия над височината на помпата; въздушните
мехурчета в смукателната линия забавят и възпрепятстват процеса на засмукване.
- Смукателната линия и линията под налягане трябва да бъдат монтирани по такъв начин, че да не оказват механичен натиск върху уреда.
- Смукателният клапан трябва да е достатьчно дълбоко във водата, за да не се допусне работа на уреда на сухо, когато нивото на водата спадне.
- Непропускливата смукателна тръба предотвратява засмукването на водата, като засмуква въздух.
Свързване на линията под налягане
- Свалете капачката (5) от връзката за високо налягане (6).
2 Свържете линията под налягане към връзката за високо налягане (6).
- Линията под налягане (трябва да бъде поне 3/4" (19 mm)) може да бъде свързана директно или чрез адаптер към напорната връзка G 1" (приблизително 33,3 mm) на градинската помпа с акумулатор.
- Градински маркуч 1/2" (13 mm) също може да се използва като линия под налягане с подходящите фитинги. Скоростта на подаване се намалява от по-тясната линия под налягане.
- По време на процеса на засмукване спирателните устройства в линия под налягане (дюзи за пръскане, клапани и т.н.) трябва да бъдат напълно отворени, за да може въздухът, намиращ се в смукателния тръбопровод, да излезе свободно.
Пълнене на градинската помпа

Ако в смукателния тръбопровод има въздух, функцията на акумулаторна-
та градинска помпа не е гарантира- на.
Градинската помпа трябва да се пълни с вода преди всяка употреба.
Внимание: Избягвайте работа на сухо на градинската помпа! Опасност от прегряване!

Не докосвайте прегрята градинска помпа! Съществува опасност от изга- ряне!
Когато включвате градинската помпа, уверете се, че градинската помпа и засмукващият маркуч са напълно пълни с вода, за да предотвратите работата на градинската помпа на сухо. Работа на сухо поврежда уреда.
- Отворете винта за пълнене (4) на уреда.
- Напълнете с вода до точката на пълнене и завийте обратно винта за пълнене (4).
Проверки преди пускане в употреба
- Внимавайте акумулаторната градинска помпа да е напълнена с вода, вижте „Пълнене на акумулаторната градинска помпа“.
- Проверете смукателната линия.
Засмукващият край на смукателния тръбопровод трябва да се намира във водата.
- Проверете линията под налягане. Изходящят край на линията под налягане трябва вече да се намира в позицията за напояване.

Уредът не е подходящ за свързване към съоръжение за захранване с питейна вода.
Включване/Изключване

Защита от работа на сухо : При работа на сухо градинската помпа се изключва автоматично след 20 секунди.
Защита от претоварване: В случай на прекомерна употреба уредът се изключва автоматично. За повторно пускане оставете уреда да изстине и го включете отново.
Включване:
- Главен превключвател (9) в положение „I”.
- Натиснете превключвателя за включване/изключване (8a)
След изтичане на времето за засмукване градинската помпа с батерия започва да изпомпва в режим ЕСО.
Изключване:
- Натиснете превключвателя за включване/изключване (8a)
- Главен превключвател (9) в положение „0”.
Настройка на нивата на помпата
Нивата на помпата се задават чрез превключвателя MODE (8c).
Избраната настройка на помпата се запаметява от акумулаторната градинска помпа.
Избраната настройка на помпата се запаметява от градинската помпа, докато главният превключвател (9) не е поставен в положение „0“.

Изборът на етапи на помпата увели- чава максималното налягане на по- даване, но в същото време намалява максималния живот на батерията.
BG
ECO до 90% по-дълго време за работа. По-малко налягане при същия дебит
I Напояване със средно налягане на подаване
II Напояване при пълно налягане на подаване
Дебить и времето за работа на градинска- та помпа можете да намерите в таблицата (вж. „Данни за работата“).
Съобщение за грешка
Предупредителният триъгълник мига:
- след 20 секунди, когато градинската помпа е празна или суха. Аларма за работа на празен ход. Градинската помпа се изключва.
- 6x, батериите са прекалено горещи. Градинската помпа се изключва.
- 6x, акумулаторната батерия е изтощена. Градинската помпа се изключва.
- 4x, късо съединение Градинската помпа се изключва.
Почистване/Техническа поддръжка
Редовно почиствайте и поддържайте Вашия уред. Така се гарантира неговата ефективност и голяма дълготрайност.

Отстранявайте акумулаторната батерия преди всяко регулиране, поддръжка или привеждане в изправност.

Дайте работите, описани в настоящото упътване, да бъдат изпълнени от нашия серверен център. Използвайте само оригинални части.

Не пръскайте уреда с вода и не го почиствайте с течаща вода. Има опасност от удар от ток и уредът може да се по-вреди.
Общи работи по почистването
- Поддържайте оребренията и корпуса на мотора чисти. За целта използвайте влажна кърпа или четка.
Не използвайте силни почистващи препарати и разтворители. - Отстранявайте мъховете и влакнестите частици, които са се събрали в корпуса на помпата, чрез изплакване с вода.
- Намаляването на изпомпващата мощност може да показва, че има запушване. Ако възникне запушване, махнете смукателния тръбопровод и напорния тръбопровод.
Всички мерки извън това, най-вече отваря- нето на помпата, трябва да се изпълнят от електроспециалист. При ремонт винаги се обръщайте към нашия сервисен център.
Изпразване на градинската помпа
При опасност от замръзване и при по-дълги периоди без употреба (напр. през зимата) градинската помпа трябва да се изпразни напълно.
-
Отворете винта за източване (1) и из- празнете уреда от съдържащата се в него вода.
-
Изплакнете уреда с чиста вода.
Съхранение
- Съхранявайте уреда почистен, на сухо място и недостъпен за деца.
- Преди период на по-дълго съхранение (напр. през зимата) изпразнете градинската помпа (вижте „Изправане на градинската помпа“). В противен случай в резултат на отлагания и остатъци може да се стигне до трудности при пускане.
Изхвърляне/Защита на околната среда
Извадете акумулатора от уреда и предайте уреда, акумулатора, принадлежностите и опаковката за екологосъобразно рециклиране.

Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Символът на зачеркнатата кофа за отпа- дъци означава, че в края на своя полезен живот този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Директива 2012/19/EC относно отпадъци- те от електрическо и електронно оборудва- не: Потребителите за законово задължени да предават електронните уреди в края на техния полезен живот за екологосъобразно рециклиране. По този начин се гарантира екологосъобразно и щадящо ресурси пре- даване за отпадъци.
В зависимост от прилагането в национално-то законодательство, имате следните опции:
• връщане на място на продажба,
- предаване в официален събирателен пункт,
- изпращане обратно към производителя/дистрибутора.
От това изискване не са засегнати прикрепените към старите уреди принадлежности и помощни средства без електрически съставни части.

Не изхвърляйте акумулатора в домакинските отпадъци, в огън (опасност от експлозия) или във вода. Повредеумулатори могат да навредят на околсреда и Вашето здраве, ако излизат вни изпарения или течности.
Изхвърлете акумулаторите съгласно местните предписания. Дефектни или употребявани акумулатори трябва да се рециклират съгласно директива 2006/66/ЕО. Предайте акумулаторите в пункт за събиране на стари акумулатори, където те ще бъдат рециклирани по щадящ околната среда начин. За целта попитайте Вашата местна фирма за събиране на отпадъци или наш сервизен център.
Изхвърляйте акумулаторите в разредено състояние. С цел защита от късо съединение препоръчваме да покриете полюсите с лепенки. Не отваряйте акумулатора.
Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт.
Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 191).
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаран- ция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в глава трета, раздел II и III и глава четвърта от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки (ЗПЦСЦУПС)*.
Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционната услуга не удължава гаран- ционния срок. Това важи също и за смене- ните и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремон- ти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъ-вестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части или повредите на чупливи части (например прекъсвачи). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервис, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Ва- шия случай, следвайте следните указания:
- За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 419724_2204) като доказателство за покупката.
- Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
- При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервисен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
- След съгласуване с нашия сервис можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиса безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете доста- тъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервис / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервис срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатьчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на кло- на на нашия сервис почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване

България
Е-мейл: grizzly@lidl.bg
IAN 419724_2204
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиса.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
Гризэли Туулс ГмбХ & Ко.КГ
Щокщетер Шрасе 20
63762 Гросостхайм
Германия
* Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъзможно или е свързано с непропорционално големи разходи за продавача. Вие имате право на пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС
Περιεχόμενα
εισαγωγή......192
Превод на оригиналната СЕ-декларация за съответствие
С настоящото потвърждаваме, че
Акумулаторна градинска помпа серия PGPA 40-Li A1
отговаря на следните директиви на ЕС в съответната им действаща редакция:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Уредът включва интелигентна батерия Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:2014/53/EU
За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани норми и национални разпоредби:
EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021
EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018
EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021
EN 55014-2:1997/A2:2008 • EN IEC 55014-2:2021
Уредът включва интелигентна батерия Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Draft EN 301 489-17 V3.2.5:2022
EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
Допълнително съгласно Директивата за шумовите емисии 2000/14/EC се потвърждава:
Ниво на шума:
Гарантирано: 85 dB;
Измерено: 66,2 dB
Приложен метод за оценка на съответствието съгласно Приложение V / 2000/14/EC
Цялата отговорност за изготвянето на тази Декларация за съответствие се носи от про- изводителя:
