PGPA 40-Li A1 - Pompa dell'acqua PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PGPA 40-Li A1 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PGPA 40-Li A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PGPA 40-Li A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PGPA 40-Li A1 PARKSIDE
IT/MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina
- Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produ- zione e quindi sottoposto a un controllo nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi nell’apparecchio o nelle condutture essi- bili residui di acqua o lubri canti. Questo non rappresenta un vizio o difetto e nean- che un motivo di preoccupazione. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impie- go speci cati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documen- tazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Utilizzo La pompa da giardino è destinata per l’u- so privato nella casa e nel giardino. L’apparecchio è adatto per l’approvvigio- namento di acqua industriale e per l’irriga- zione del giardino. E previsto esclusivamente per il trasporto di acqua chiara e acqua piovana no a una temperatura di max. 35°C. Qualsiasi utilizzo diverso non espressamen- Contenuto Introduzione p. 117
- Utilizzo p. 117
- Descrizione generale p. 118
- Contenuto della confezione p. 118
- Descrizione del funzionamento p. 118
- Panoramica p. 118
- Dati tecnici p. 118
- Tempo di ricarica p. 119
- Dati prestazionali p. 119
- Consigli di sicurezza p. 120
- Spiegazione di simboli e avvertenze di sicurezza p. 120
- Simboli nelle istruzioni p. 120
- Consigli di sicurezza generali p. 120
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive p. 122
- Messa in esercizio p. 122
- Montaggio dell’impugnatura per trasporto p. 122
- Rimozione/inserimento batteria p. 122
- Veri care lo stato di carica della batteria p. 122
- Posizionamento p. 123
- Collegamento dei tubi p. 123
- Riempimento della pompa per giardino p. 124
- Veri che prima della messa in funzione p. 124
- Accensione/spegnimento p. 124
- Regolazione dei livelli di pompaggio p. 125
- Messaggio di errore p. 125
- Manutenzione e pulizia p. 125
- Lavori di pulizia generali p. 125
- Svuotamento della pompa per giardino p. 126
- Immagazzinamento p. 126
- Smaltimento/Tutela dell’ambiente p. 126
- Pezzi di ricambio / Accessori p. 127
- Garanzia p. 128
- Servizio di riparazione p. 129
- Service-Center p. 129
- Importatore p. 129
- Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale p. 213
- Vista esplosa IT MT p. 220
- automatico trasporta automaticamente acqua. La pompa si accende in base alla pressione e trasporta acqua. Il punto di ac- censione è preimpostato in fabbrica e non è regolabile. In caso di sovraccarico la pompa per giardino viene spenta dall’in- terruttore termico di sicurezza integrato. Dopo il raffreddamento il motore si riavvia da solo. Panoramica 1 Vite di scarico 2 Cappuccio 3 Raccordo aspiratore 4 Vite di riempimento 5 Cappuccio 6 Raccordo di mandata 7 Manico 7a Vite di ssaggio 8 Pannello di controllo 8a Interruttore On/Off 8b Triangolo di segnalazione / Messaggio di errore 8c Interruttore Mode 9 Interruttore generale 10 Copertura 11 Alloggiamento apparecchio 12 Adattatore 13 Batteria 13a Tasto di sblocco 13b Spia dello stato di carica 14 Caricabatterie Dati tecnici Pompa da giardino
- PGPA 40-Li A1 Tensione del motore U p. 40
- V (2x 20 V) Max. pressione (pmax) p. 2
- ,6 bar Altezza di aspirazione p. 8
- m Portata massima (H max) p. 3000
- l/h Altezza massima di portata (T max) . 26 m Temperatura massima dell’acqua °C Raccordo aspiratore G1“ (33,3mm) te autorizzato nelle presenti istruzioni (p. es. trasporto di generi alimentari, acqua salata, carburanti per motori, prodotti chimici o acqua con sostanze abrasive) può causare danni all’apparecchio e rappresentare un pericolo grave per l’utilizzatore. La pompa automatica non è adatta per l’esercizio continuo. Un funzionamento permanente accorcia la durata e riduce il periodo di garanzia. L’utilizzatore è responsabile per incidenti o danni ad altre persone o alla proprietà delle medesime. Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni causati da un uso conforme alle disposizioni o da un comando errato. Questo apparecchio non è adatto per l’uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. L’apparecchio fa parte della serie X 20 V TEAM di Parkside e funziona con le batte- rie della serie X 20 V TEAM di Parkside. Le batterie possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie X 20 V TEAM di Parkside. Descrizione generale Le immagini dei principali com- ponenti funzionali sono riporta- te nella pagina anteriore ripiegabile. Contenuto della confezione - Pompa per giardino a batteria - Adattatore 1¼“ (42 mm) - Manico + viti di ssaggio - Istruzioni per l’uso Descrizione del funzionamento La pompa per giardino è dotata di tre li- velli di pompaggio. La pompa a interventoMTIT p. 35
= 3 dB Livello di potenza sonora (L
= 2,50 dB garantito ................................... 85 dB Tipo di batteria utilizzabile .......Ioni di litio Temperatura ......................... max. 50 °C Processo di carica ..................4 - 40 °C Funzionamento ...................-20 - 50 °C Conservazione ......................0 - 45 °C in caso di utilizzo di batterie Smart (SmartPAPS204A1/SmartPAPS208A1) Frequenza operativa/Banda di frequenza ............ 2400 - 2483,5 MHz max. potenza di trasmissione .≤ 20 dBm
- usando batterie da 8 Ah, SmartPAPS208A1 Tempo di ricarica L’apparecchio è parte della serie (Parkside) X20V TEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie (Parkside) X20V TEAM. Le batterie della serie (Parkside) X 20 V TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie (Parkside) X20V TEAM. Consigliamo di utilizzare questo ap- parecchio esclusivamente con le se- guenti batterie: PAP20B1, PAP20B3, SmartPAPS204 A1, SmartPAPS208A1 Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie: PLG20A3, PLG20A4, PLG20C1, PLG20C3, PDSLG20A1, SmartPLGS2012A1 Dati prestazionali Max. pressione (bar) Tipo di bat- teria Eco I II 2 Ah 0,9 1,7 2,6 4 Ah 0,9 1,8 2,6 8 Ah 0,9 1,8 2,6 Tempo di funzionamento (min) Tipo di bat- teria Eco I II 2 Ah 78 37 18 4 Ah 155 80 40 8 Ah 300 145 70 Tempo di ricarica (min) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1
Portata (l/min) Tipo di bat- teria Eco I II 2 Ah 40 48 50 4 Ah 41 48 50 8 Ah 41 50 50 Tubi stretti possono ridurre le presta- zioni. Consigli di sicurezza Questo paragrafo tratta le dispo- sizioni di sicurezza di base per il lavoro con l’apparecchio. Spiegazione di simboli e avvertenze di sicurezza Attenzione! Non usare con acqua ad alto contenuto di sabbia! Prima di iniziare il lavoro acquisire dimestichezza con tutti gli elementi di comando, in particolare con le funzioni e gli effetti. Se necessario, chiedere ad un tecnico. Leggere e osservare le istru- zioni per l’uso dell’apparec- chio! Attenzione: Evitare l’esercizio a secco della pompa! Perico- lo di surriscaldamento! Dati del livello di rumorosità
in dB Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai ri uti domestici. Ez a készülék a X20VTEAM soro- zat része Simboli nelle istruzioni Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a per- sone o cose Simboli di pericolo con indicazioni per preve- nire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica Simboli dei divieti con indi- cazioni relative alla preven- zione di danni L’apparecchio non è adatto per l’allacciamento all’im- pianto di alimentazione di acqua potabile. Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell’ap- parecchio Consigli di sicurezza generali
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire daMTIT
- Non usare l’apparecchio nel- le vicinanze di liquidi o gas in ammabili. La mancata os- servanza comporta pericoli di incendio o di esplosione.
- Non usare per acqua conte- nente particelle abrasive, come sabbia. Il trasporto di liquidi aggressivi, abrasivi (con effetto smerigliante), corrosivi, in am- mabili (p. es. carburanti per mo- tori) o esplosivi, acqua salata, detergenti e generi alimentari non è concesso. La temperatura del liquido trasportato non deve superare 35°C.
- Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla por- tata di bambini. Attenzione! In questo modo evitate danni all’apparecchio ed eventuali danni a persone consequenziali :
- Non lavorare con un apparec- chio danneggiato, incompleto o trasformato senza l’autoriz- zazione del fabbricante. Prima della messa in esercizio fare controllare da un esperto, che siano presenti i dispositivi di protezione elettrici richiesti.
- Non trasportare o ssare l’ap- parecchio dal cavo o dalla tu- bazione di mandata.
- Proteggere l’apparecchio dal gelo e dal funzionamento a sec- co. 8 anni come anche da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o senza espe- rienze e conoscenze, se sono sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e com- prendono i pericoli che ne sca- turiscono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini con meno di 8 anni e in assenza di supervisione.
- L’apparecchio non può essere utilizzato in luoghi con altitudini superiori a 2000 m.
- Scollegare l’apparecchio dall’a- limentazione di corrente sempre prima di effettuare operazioni di assemblaggio, smontaggio o pulizia. Lavorare con l’apparecchio: Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni:
- Persone che non hanno letto attentamente le istruzioni d’uso, non devono usare l’apparec- chio. Disposizioni di legge loca- li possono stabilire l’età minima dell’utente.
- Indossare scarpe adeguate come protezione contro le scos- se elettriche.
- In presenza di persone immerse nell’acqua, l’apparecchio non deve essere azionato.
- Usare solo accessori originali e non eseguire trasformazioni all’apparecchio.
- Per quanto riguarda il tema „Manutenzione e pulizia“ leg- gere le indicazioni contenute nelle istruzioni d’uso. Ogni altra operazione, in particolare l’apertura dell’apparecchio, devono essere eseguite da un elettricista. In caso di riparazio- ne, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza. Avvertenze di sicurezza aggiuntive
- In caso di pericolo di al- lagamento, veri care che la pompa per giardino sia posizionata in un’area si- cura.
- Non utilizzare alcun ac- cessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scossa elettrica o incendi. Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indica- zioni per la ricarica e l’uso corretto indicato nelle istruzioni per l’uso delle batterie e del ca- ricabatterie della serie (Parkside) X20VTeam. Una descrizione det- tagliata sul processo di carica e altre infor- mazioni sono riportate nelle istruzioni per l’uso accluse separatamente. Messa in esercizio Montaggio dell’impugnatura per trasporto Fissare il manico di trasporto (7) mediante le viti di ssaggio (8) alla pompa a inter- vento automatico. Rimozione/inserimento batteria Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
recchio, spingerle al suo interno agen- do lungo la barra di guida. Si dovrà udire lo scatto in posizione.
3. Per estrarre la batteria (13) dall’ap-
parecchio, premere il tasto di sblocco (13a) della batteria ed estrarla. Verifi care lo stato di carica della batteria L’indicatore dello stato di carica (13b) se- gnala lo stato di carica della batteria (13). Premere il tasto dell’indicazione carica (13b) sulla batteria. Lo stato di carica della batteria viene se- gnalato mediante l’accensione della rispet- tiva spia a LED. 3 LED accesi (rosso, arancione e verde): Batteria caricata 2 LED accesi (rosso e arancione): Batteria parzialmente caricaMTIT
1 LED acceso (rosso): La batteria deve essere caricata Caricare la batteria (13) quando è accesa ormai solo la spia a LED ros- sa dello stato di carica (13a). Posizionamento
- Posizionare l‘apparecchio su una base solida, orizzontale e protetta da inon- dazioni.
- Posizionare la pompa a intervento rapido sempre più in alto rispetto alla super cie dell’acqua dalla quale si de- sidera pompare l’acqua. Collegamento dei tubi Dalla parte dell’aspirazione utilizza- re un tubo di aspirazione (tubo di plastica min ¾ ”(19 mm) con rinforzo a spirale e arresto di ri usso) e montare un pre ltro tra la pompa per giardino a batte- ria e il tubo di aspirazione essibile. - Sul lato aspirazione non utilizzare sistemi di collegamento con raccordi a innesto rapido. - Non utilizzare il tubo di aspirazione essibile come tubo di mandata. Tutti gli adattatori vengono avvitati senza utensili, ssi sulla pompa per giardino a batteria. Collegamento del tubo di aspirazione
1. Rimuovere i cappucci (1
2. Avvitare l’adattatore (12) a mano al
raccordo aspiratore (3).
3. Riempire il tubo di aspirazione con ac-
4. Collegare il tubo di aspirazione all’a-
- Il tubo di aspirazione deve essere do- tato di una valvola di aspirazione. Se non è possibile utilizzare la valvola di aspirazione, applicare una valvola di non ritorno nel tubo di aspirazione.
- Il tubo di aspirazione deve essere posato dall’apertura di prelievo dell’ac- qua all’apparecchio in modo che l’altezza sia crescente. Evitare assoluta- mente di posare il tubo di aspirazione oltre l’altezza della pompa, bolle d’a- ria nel tubo di aspirazione ritardano e impediscono il processo di aspirazio- ne.
- Disporre il tubo di aspirazione e il tubo di mandata in modo che non esercitino pressione meccanica sull’apparecchio.
- La valvola di aspirazione deve trovarsi abbastanza in profondità nell’acqua, per cui con un abbassamento del li- vello di acqua si evita un esercizio a secco dell’apparecchio.
- Un tubo di aspirazione non a tenuta impedisce con l’aspirazione di aria l’a- spirazione dell’acqua. Collegamento del tubo di mandata
1. Rimuovere il cappuccio (5) dal raccor-
do di mandata (6). 2 Collegare il tubo di mandata al raccor- do di mandata (6).
- Il tubo di mandata (deve essere min. 3/4” (19 mm)) e può essere collegato direttamente o tramite un adattatore al raccordo di mandata G1“ (ca. 33,3mm) della pompa per giardino a batteria.
- Un tubo essibile da giardino 1/2” (13 mm) può essere utilizzato con corri-IT MT
spondenti avvitamenti anche come tubo di mandata. La capacità viene ridotta attraverso il tubo di mandata stretto.
- Durante il processo di aspirazione gli elementi di blocco presenti nel tubo di mandata (ugelli a spruzzo, valvole, ecc.) vanno aperti completamente af n- ché l’aria presente nel tubo di aspira- zione possa de uire liberamente. Riempimento della pompa per giardino In caso di presenza di aria nel tubo di aspirazione non è garantito il funzionamento della pompa per giardino a batteria. La pompa per giardino deve essere ri- empita di acqua prima di ogni messa in funzione. Attenzione: Evitare l’esercizio a secco della pompa per giardino! Pericolo di surriscal- damento! Non toccare la pompa per giardino se surriscaldata! Pericolo di ustione! In fase di accensione della pompa per giardino, veri care che la pompa per giardino e il tubo di aspirazione essibile siano riempiti completamente d’acqua per evitare un esercizio a secco della pompa per giardino. L’esercizio a secco danneg- gia l’apparecchio.
2. Rabboccare l’acqua no al punto di
riempimento e riavvitare la vite di riem- pimento (4). Verifi che prima della messa in funzione
- Veri care che la pompa per giardino a batteria sia riempita di acqua, vedere “Riempire la pompa per giardino a batteria.”
- Controllare il tubo di aspirazione. L’estremità aspirante del tubo di aspira- zione deve trovarsi in acqua.
- Controllare il tubo di mandata. L’estre- mità del tubo di mandata deve già trovarsi nella posizione che consente l’irrigazione. L’apparecchio non è adatto per l’allacciamento all’impianto di ali- mentazione di acqua potabile. Accensione/spegnimento Protezione contro esercizio a secco: Nel caso di esercizio a secco la pompa per giardino si spegne automatica- mente dopo 20 secondi. Protezione sovraccarico: In caso di solleci- tazione eccessiva, l’apparecchio si spegne automaticamente. Per riavviare, lasciare raffreddare l’apparecchio e poi riaccen- derlo. Accensione:
1. Interruttore generale (9) in posizione
Dopo un periodo di aspirazione la pompa per giardino a batteria inizia a scaricare in modalità ECO. Spegnimento:
1. Premere l’interruttore ON/OFF (2)
2. Interruttore generale (9) in posizione
Regolazione dei livelli di pompaggio Tramite l’interruttore MODE (8c) vengono impostati i livelli di pompaggio. L’impostazione di pompaggio selezionata viene salvata dalla pompa per giardino a batteria. L’impostazione di pompaggio selezionata viene salvata dalla pompa per giardino no a quando l’interruttore generale (9) non viene portato in posizione “0”. Scegliendo i livelli di pompaggio au- menta la pressione di convogliamen- to, al tempo stesso diminuisce la durata massima della batteria. ECO no al 90% di funzionamento più lungo. Meno pressione a fronte della medesima portata I Irrigazione con pressione di con- vogliamento media II Irrigazione con pressione di con- vogliamento piena Dalla tabella è possibile dedurre la portata e la durata della pompa per giardino (ve- dere “Dati prestazionali”). Messaggio di errore Triangolo di segnalazione lampeggiante:
- dopo 20 sec, se la pompa per giardi- no gira a vuoto o a secco. Allarme di funzionamento a vuoto. La pompa per giardino si spegne.
- 6x, batterie troppo calde. La pompa per giardino si spegne.
- 6x, livello della batteria troppo basso. La pompa per giardino si spegne.
- 4x, cortocircuito La pompa per giardino si spegne. Manutenzione e pulizia Eseguire la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio ad intervalli regolari. In questo modo si garantisce le sue prestazio- ni e una lunga durata. Prima di ogni regolazione, interven- to di manutenzione e riparazione, rimuovere la batteria dall’apparec- chio. Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d’uso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti originali. Non spruzzare l’apparecchio con acqua e non pulirlo sotto acqua corrente. Pericolo di scosse elettriche e rischio di danneggiamenti all’apparec- chio. Lavori di pulizia generali
- Tenere pulite e libere le feritoie di ven- tilazione. Pulire l’apparecchio con una spazzola morbida o un panno.
- Tenere pulite le alette di raffreddamen- to e il basamento del motore. A tale scopo utilizzare un panno umido o una spazzola. Non utilizzare detergenti o solventi.
- Rimuovere pelucchi e particelle brose che si sono eventualmente depositati nel corpo della pompa sciacquando con acqua.IT MT
Tutte le altre operazioni, in particolare l’apertura della pompa, devono essere eseguite da un elettricista. In caso di ripa- razione, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza. Svuotamento della pompa per giardino In caso vi fosse pericolo di gelo oppure si prevedesse di non utilizzare la pompa per lungo tempo (per es. durante l‘inverno), occorre scaricarla completamente.
1. Aprire la vite di scarico (1) e scaricare
l‘acqua dall‘apparecchio.
2. Sciacquare l‘apparecchio con acqua
pulita. Immagazzinamento
- Conservare l’apparecchio pulito, asciut- to e fuori dalla portata di bambini.
- Prima di conservare la pompa per giardino per un lungo periodo (per es. durante l’inverno), occorre svuotarla (vedere “Svuotamento della pompa per giardino”). A causa di depositi e residui si possono altrimenti riscontrare delle dif coltà di avviamento. Smaltimento/Tutela dell’ambiente Rimuovere la batteria dall‘apparecchio e smaltire l‘apparecchio, la batteria, gli ac- cessori e l‘imballo in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell‘am- biente. Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai ri uti domestici. Il simbolo con il cassonetto sbarrato indica che al termine della durata di utilizzo il prodotto non può esse- re gettato con i ri uti domestici. Direttiva 2012/19/UE sui ri uti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si ga- rantisce che vengano riciclati nel rispetto dell’ambiente e delle risorse. A seconda del recepimento nel diritto na- zionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita
- conferimento a un centro di raccolta uf ciale,
- restituzione al produttore/commercian- te. Tali disposizioni non contemplano gli ac- cessori e i dispositivi ausiliari privi di com- ponenti elettrici a corredo dell‘apparecchio da smaltire. Non smaltire la batteria con i ri uti domestici e non gettarla nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossi- ci, le batterie danneggiate possono essere nocive per l’ambiente e per la salute delle persone. Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le batte- rie ad un centro di raccolta di batterie usa- te, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell‘ambiente. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di as- sistenza. Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocir- cuito. Non aprire la batteria.MTIT
Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 129). Pos. Pos. Denominazione numeri d’ordine Istruzioni Esploso per l‘uso 12 1-3 Adattatore 91110120IT MT
Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di que- sto prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali di- ritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale origina- le. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è veri cato. Se il difetto è coperto dalla nostra garan- zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolunga- to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere se- gnalati immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accor- rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu- ra e che quindi possono essere visti come parti di usura oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttore). Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamen- te o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi- gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e inter- venti non effettuati dalla nostra liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
- per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino scale e il codice articolo (IAN 419724_2204) come prova d’acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla tar- ghetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero veri care difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.MTIT
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è veri cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av- venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto suf cientemen- te sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti suf cientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’in- dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamen- te. Service-Center
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 419724_2204 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germania www.grizzlytools.deHU
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Pompa da giardino ricaricabile serie PGPA 40-Li A1 Numero di serie 000001 - 015500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Apparecchio con batteria Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e an- che le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021
Apparecchio con batteria Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Draft EN 301 489-17 V3.2.5:2022 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull’emissione acustica ambientale: Livello di potenza sonora garantita: 85 dB misurata: 66,2 dB Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V / 2000/14/EC Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di confor- mità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY
- L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla- mento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Christian Frank Responsabile documentazione tecnica214
Notice-Facile