PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Pompă de apă

PTPS 1100 B2 - Pompă de apă PARKSIDE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului PTPS 1100 B2 PARKSIDE în format PDF.

📄 242 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice PARKSIDE PTPS 1100 B2 - page 169
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre PTPS 1100 B2 PARKSIDE

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PTPS 1100 B2 - PARKSIDE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PTPS 1100 B2 mărcii PARKSIDE.

MANUAL DE UTILIZARE PTPS 1100 B2 PARKSIDE

Pompă submersibilă pentru apă murdară

Traducerea instructiunilor de utilizare originale

GR

Înainte de a citi instrucțiunile, priviți imaginile și familiarizați-vă cu toate funcțiile aparatului.

BG

RO Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale Pagina

Instrucțiuni speciale pentru

siguranța funcționării......169

Utilizare....170

Descriere generală ....170

Descrierea modului de funcționare.170

Privire de ansamblu .....171

Date tehnice....171

Caracteristici de performanță......171

Instrucțiuni de siguranță...... 171

Simboluri înscrise pe aparat.....171

Simboluri folosite....172

Instrucțiuni generale de siguranță ..172

Punere în funcțiune .....174

Conectarea cablului....175

Verificarea funcției î trerupătorului cu flotor....175

Reglarea lungimii cablului

întrerupătorului cu flotor .....176

Operare manuală....176

Teste anterioare punerii în funcțiune 176

Curățire/Mentenanță/

Depozitare....177

Operatiuni generale de curățare ...177

Curățarea piciorului pompei .....177

Depozitare 177

Reciclare/Protectia mediului

înconjurător ......178

Schemă de explozie .....225

Introducere

Felicitări pentru achiziția noului Dvs. aparat. Ați luat o decizie înțeleaptă și ați achiziționat un produs valoros.

Acest aparat a fost verificat din punct de vedere calitativ în timpul producției și a fost supus unui control final. Astfel, capacitatea funcțională a aparatului Dvs. a fost garantată. Nu este exclus ca, în cazuri izolate, să se găsească resturi de apă sau lubrifianti pe sau în aparat, respectiv în fur-tunuri. Aceasta nu constituie o lipsă sau un defect, și, de asemenea, nu este un motiv de îngrijorare.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Introducere - 1

Manualul de operare este parte integrantă a acestui produs. Acesta include instrucțiuni importante despre siguranță, utilizare și eliminare. Înainte de a începe să folosiți aparatul, familiarizați-vă cu toate instrucțiunile privind operarea și siguranța. Folosiți aparatul doar în conformitate cu manualul de operare și doar în scopurile recomandate.

Mențineți manualul în condiții corespunză- toare și, odată cu transmiterea instalației către terți, predați și toată documentația aferentă.

Instrucțiuni specia- le pentru siguranța funcționării

- Aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experientă și cunoștințe, dacă acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg pericolele asociate.

RO

  • Este interzisă folosirea acestui aparat de către copii. Nu este permisă efectuarea curățării și întreținerii de către copii.
  • Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.
  • Dacă persoana ce urmează a opera mașina se află în contact direct cu apa, este interzis ca mașina să fie operată. În caz contrar, există pericolul de electrocutare.
  • Conectați aparatul doar la o priză cu RCD (Residual Current Device) cu un curent diferențial nominal de maxim 30 mA; siguranță de minim 6 amperi.
  • Se poate produce murdărirea lichidului datorită scurgerii lubrifiantului.
  • Respectați și instrucțiunile din capitolul „Mentenanță și curățare”.

Utilizare

Pompă submersibilă este o pompă de dre- nare adecvată pentru transportarea apei și a apei poluate (cu o dimensiune max. a particulei de 35 mm) cu o temperatură de max. 35 °C.

Pompa este adecvată de ex. pentru recircularea și evacuarea rapidă din bazine și containere, pentru evacuarea rapidă a unui spațiu inundat și pentru captarea apei din fântâni și puțuri. Acest aparat nu este destinat pentru uzul industrial. În cazul utilizării în scop industrial, dreptul la garanție este anulat. Orice altă utilizare, care nu este menționată în acest ghid poate duce la deteriorarea aparatului, aceasta generând un risc mărit pentru utilizator.

Pompa nu este proiectată pentru funcțio- nare continuă, situație în care nu preluăm nicio garanție.

Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau daunele cauzate altor persoane sau asupra bunurilor acestora. Fabricantul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necores-punzătoare sau de operarea incorectă a aparatului.

Descriere generală

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Descriere generală - 1

Imaginile pot fi vizualizate pe partea rabatabilă.

Inventar de livrare

Despachetați aparatul și verificați conținutul.

  • Pompă submersibilă pentru ape uzate
  • Adaptor Quick-Connect
  • Adaptor unghiular
  • Reductor
  • Cablu de tractiune de nailon de 8
  • Instructiuni de utilizare

Reciclați în mod corespunzător ambalajul.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Inventar de livrare - 1

Pentru conectarea furtunului, aveți nevoie de o bridă pentru furtun și de un fierăstrău, a se vedea capitolul

„Racordul conductei”. Această sculă nu este inclusă în volumul ofertei. Puteți achiziționa scula din magazinul de specialitate.

Descrierea modului de functionare

Pompă submersibilă dispune de o carcasă din inox, o ventuză stabilă și un ax-motor inoxidabil. Pompa este dotată cu un comutator cu flotor, care pornește sau oprește automat aparatul, independent de nivelul apei.

Un disjunctor termic protejează motorul împotriva unei supra-sarcini.

Funcția unității de comandă se regăsește în descrierile următoare.

Privire de ansamblu

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Privire de ansamblu - 1

1 Mâner

2 Cablu de alimentare de la retea
3 Cablu cu întrerupător cu flotor
4 Raster pe înălțime a întrerupătorului cu flotor
5 Suport, clemă de reglare pe înălțime a întrerupătorului cu flotor
6 Întrerupător cu flotor
7 Picion pompă
8 leşirea pompei
9 Carcasa pompei
10 Adaptor Quick-Connect
11 Adaptor unghiular cu racord Quick-Connect

12 Reductor

13 Sfoară de tragere din nailon

Date tehnice

Pompă submersibilă .....PTPS 1100 B2

Tensiune efectivă

(U) ....230 V\~ (Curent alternativ), 50 Hz Admisie efectivă

(putere conectată) (P)....1100 W

Debit max. de pompare

(Q max)....20000 l/h

Înălțime max. de pompare (H max) .... 9 m

Adâncime maximă de imersie.... 7 m

Temperatură max. a apei (T max)....35 °C

Racord furtun....1", 1 ¼" (25 mm, 33 mm)

Conexiune pentru racord cu reducție pentru robinet cu filet interior

la adaptorul unghiular. .G 1½" (47,8 mm) la adaptorul furtunului.....G 1" (33,3 mm)

Dimensiune maximă a particulei ....35 mm

Înălțimea punctului de conectare

„Pornit“......cca 520 mm

„Oprit“......cca 230 mm

Înălțime minimă nivel

apă la aspirare....9 cm

Lungime cablu de rețea....10 m

Clasă de izolare ....I

Tip de izolare IPX8

Măsurarea caracteristicilor de performanță se face prin ieșire dreaptă și directă. Adaptorul de unghi poate reduce performanța aparatului.

Caracteristici de performanță

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Caracteristici de performanță - 1

line | Debit de pompare (l/h) | Înălțime de pompare (m) | | ---------------------- | ----------------------- | | 0 | 9 | | 3000 | 8.5 | | 6000 | 7.5 | | 9000 | 6.5 | | 12000 | 5.5 | | 15000 | 4.5 | | 18000 | 3.5 | | 21000 | 2 | | 24000 | 0 |

Instrucțiuni de siguranță

Acest capitol prezintă principalele instrucțiuni de siguranță ce trebuie respectate în timpul operării pompei.

Simboluri înscrise pe aparat

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Simboluri înscrise pe aparat - 1

Atenție! A nu se folosi pentru apă cu conținut mare de nisip !

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Simboluri înscrise pe aparat - 2

Atentie! A se evita functionarea uscată a pom- pei! 'Pericol de supraîncălzire!

RO

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - RO - 1

Înainte de a începe să ope- rați pompă, citiți cu atenție despre toate elementele de operare, dar mai ales despre functiile și mecanismele de actionare ale acesteia. Dacă este cazul, consultați un spe- cialist.

Citiți și respectați manualul de operare livrat odată cu aparatul!

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - RO - 2

Atentie! În cazul în care cablul de rețea este deteriorat sau seționat, trageți imediat ștecherul din priză.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - RO - 3

Atenție! Suprafață fierbinte! Pericol de arsuri!

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - RO - 4

Adâncime maximă de imersie

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - RO - 5

Dispositivele electrice nu trebuie aruncate în deșeurile casnice.

Simboluri folosite

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Simboluri folosite - 1

Semnale de pericol cu date referitoare la prevenirea accidentării persoanelor sau daunelor materiale.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Simboluri folosite - 2

Semnale de interdictie cu date referitoare la prevenirea daunelor materiale.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Simboluri folosite - 3

Scoateți ștecherul din priză.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Simboluri folosite - 4

Indicatoare cu date despre operarea facilă a aparatului.

Instrucțiuni generale de siguranță

Lucrul cu aparatul:

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Lucrul cu aparatul: - 1

Atenționare: Astfel evitați acci- dentele și vătămările corporale:

  • Nu permiteți copiilor sau altor persoane, care nu cunosc instrucțiunile de operare, să lucreze cu aparatul. Prevederi locale pot defini vârsta minimă a persoanei care operează mașina.
  • Pentru a vă proteja împotriva electrocutării, purtați bocanci cu tălpi anti-derapante.
  • Luăți-vă măsurile necesare pentru a mentine copiii departe de aparatul aflat în mișcare. Aceasta generează riscul de vătămare corporală!
  • Nu folositi aparatul în apropierea unor'fluide sau gaze inflamabile. Nerespectarea acestei instrucțiuni duce la risc la explozie sau incendiu.
  • Mentineți aparatul într-un loc uscat și în afara accesului copiilor.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Lucrul cu aparatul: - 2

Atenționare! Astfel evitați deteriorarea aparatului și eventualele accidente astfel generate:

- Utilizarea de fluide agresive, abrazive/cu efect declanşator (de ex. apă cu nisip), caustice, inflamabile (de ex. carburanți pentru motoare) sau de fluide explozive, soluție salină, detergenți și produse alimentare este interzisă. Temperatura lichidului pompăt nu trebuie să depă-

şească 35 °C. O nerespectare poate duce la deteriorarea aparatului și poate reprezenta un pericol pentru utilizator.

- Nu folosiți un aparat deteriorat, incomplet sau care a fost adapțat fără acordul fabricantului. Înainte de punerea în funcțiune a aparatului, angajați un specialist pentru a verifica dacă s-au luat măsurile de protecție electrică necesare.

- Monitorizați aparatul în timpul exploatații, pentru a identifica la timp eventuala deconectare automată sau funcționare în gol a pompei. La intervale regulate de timp, verificați funcționarea întrerupătorului cu flotor (vezi capitolul „Punerea în funcțiune”). Nerespectarea acestei instrucțiuni atrage după sine anularea pretențiilor la garanție și responsabilitate.

- Vă rugăm să țineți cont de faptul că pompă nu este adecvată pentru a fi operată continuu (de ex. pe cursuri de apă, în iazuri). La intervale regulate de timp, asigurati-vă că aparatul funcționează îreproșabil.

- Tineți cont de faptul că aparatul funcționează cu lubrifianti care, prin deversare de exemplu, pot cauza daune sau poluări ale mediului înconjurător. Nu folositi pompă în iazuri cu fond piscicol sau printre plante valoroase.

- In cazul unei scurgeri de lubrifianti, aceștia pot contamina lichidul.

- Nu folosiți cablul sau furtunul pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs sau pentru a-l fixa în poziție.

Protejati aparatul împotriva în- ghețului sau „uscării”.

- Folositi doar piese de schimb originale și nu efectuati modificări asupra aparatului. - Citiți indiciile oferite pe tema „Curățire/Mentenanță/Depozitare”, prezentate în manualul de operare. Toate măsurile stipulate în acest capitol, și mai ales cele referitoare la deschiderea aparatului, trebuie implementate de către un electrician. În cazul în care sunt necesare reparații, adresați-vă centrului nostru de service.

Siguranță electrică:

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Siguranță electrică: - 1

Atentionare: Astfel evitați accidente și vătămări corporale cauzate de șocul electric:

  • În timpul operării aparatului, cablul de rețea trebuie să fie perfect accesibil după ce a fost amplasat.
  • Înainte de a pune în funcțiune noua dvs. pompă, solicitați o verificare de către un specialist, în caz de nesiguranță:
  • Împământarea, legarea la nul, disjuncorul diferențial trebuie să corespundă prevederilor de siguranță ale companiei de alimentare cu energie și să funcționeze ireproșabil.
  • Conectoarele electrice trebuie protejate împotriva umidității.
  • În cazul în care apare pericolul de inundare, depozitați conectoarele electrice într-un spațiu asigurat contra inundațiilor.
  • Aveți grijă ca tensiunea de re-

RO

tea să corespundă datelor de pe plăcuța de fabricație.

  • Instalația electrică trebuie realizată conform prevederilor valabile la nivel național.
  • Înaintea fiecărei puneri în funcțiune, verificați dacă aparatul, cablul și ștecherul prezintă dau-ne. Cablurile defecte nu trebuie reparate, ci doar înlocuite cu unele noi. Pentru lucrările de re- parație apelați la serviciile unui specialist autorizat.
  • Nu vă folosiți de cablu pentru a scoate stecherul din priză. Protejati cablul împotriva căldurii, uleiului și marginilor ascuțite.
  • Nu folositi cablul pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs sau pentru a-l fixa în poziție.
  • Folosiți doar prelungitoare cu protectie împotruva apei ce stropește și care sunt adecvate pentru lucrul în aer liber. Înainte de utilizare, derulati complet un tambur de cabluri. Verificați astfel încât cablul să nu fie deteriorat.
  • Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, în cazul unor neetanșeități la sistemul de apă, în timpul pauzelor de lucru și atunci când aparatul nu este folosit, cablul de rețea trebuie să fie deconectat.
  • Nu este permis ca secțiunea prelungitorului să fie mai mică decât cea a conductei de fur-tun din cauciuc cu denumirea H07RN8-F. Lungimea cablului trebuie să fie de cel puțin 10 m. Sectiunea transversală a litelor prelungitorului trebuie să fie de minim 2,5 mm².

- Realizați instalația electrică în conformitate cu normativa națională.

Punere în funcțiune

  • Dimensiunile puțului pompei trebuie să fie de minim 40 x 40 x 50 cm, astfel încât întrerupătorul cu flotor (A 6) să se poată mișca liber.
  • Aparatul poate fi suspendat de mânerul (A 1) sau poate fi pus pe fundul cutiei. Pentru suspendarea și/sau retragerea pompei, puteți folosi cablul de tracțiune de nailon furnizat (A 13).
    Pentru suspendarea în condiții de siguranță înșirați cablul (D 13) prin mânerul (D 1) ca în imaginea D
    Nu suspendați niciodată aparatul de furtun.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Punere în funcțiune - 1

Nu manevrați și nu suspendați niciodată aparatul de cablul de rețea. Există pericolul unui șoc electric cauzat de cablul deteriorat.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Punere în funcțiune - 2

Tineți cont de faptul că, în timp, pe suprafața puțului se pot acumula mizerie și nisip, care pot deteriora pompa. Recomandăm ca pompa să fie amplasată pe o cărămidă. Dacă suprafața apei e prea redusă, nămolul din interiorul puțului se poate usca rapid, ducând astfel la o funcționare „pe uscat” a pompei.

Conectarea la retea

Pompa achiziționată este deja prevăzută cu un ștecher cu împământare. Aparatul trebuie să fie conectat doar la o priză cu împământare cu RCD (Residual Current Device), de 230 V \~ 50Hz.

A Conectarea cablului

Instalarea pompei se face

  • fie cu un cablu fix
  • fie cu un furtun flexibil.

  • Înşurubați adaptorul Quick-Connect (10) la ieşirea pompei (8).

  • Apăsați tasta roșie de deblocare de la adaptorul Quick-Connect (10) și introducți adaptorul unghiular cu racordul Quick-Connect (11) în adaptorul Quick-Connect (10). Eliberați din nou tasta roșie de deblocare.
  • Înşurubați reductorul (12) pe adaptorul unghiular cu racord Quick-Connect (11)
  • Treceți furtunul prin reductor (12) și fixați-l cu un colier de strângere.

Sau utilizati o îmbinare înşurubată la adaptorul unghiular cu racord Quick-Connect (11) resp. la reductor (12).

① leşire cu filet interior de 1½ „ la pompă pentru racordarea adaptorului unghiular (11) cu adaptorul Quick-Connect (10) sau pentru racordarea directă unui furtun cu filet exterior de 1½ „;
② leşire cu filet exterior de G1½ " pe adaptorul de unghi (11) pentru conectarea reductorului (12) sau a unei cone-xiuni filetate de 1½ ";
③ leşirea reductorului (12) la racordul unui furtun de 1¼" ca îmbinare prin prindere (prindere cu bridă pentru fur-tun). Tăiați racordul suprapus;

4 leşire cu filet exterior de 1" a reductorului (12) la racordul unei îmbinări cu şurub de 1". Tăiați racordul suprapus;
⑤ leşire de 1 " pe reductor (12) pentru conectarea unui furtun de 1 " ca și racord de strângere (fixare cu colier de strângere).

Tineți cont de faptul că, atunci când folosiți un reductor ⑤ (leşire de 1"), dimensiunea maximă a particulei trebuie să fie de 18 mm, deoarece în caz contrar reductor și furtunul pot fi blocate.

B Verificarea funcției î trerupătorului cu flotor

Întrerupătorul cu flotor (6) est astfel reglat, încât o punere imediată în funcțiune este posibilă.

La aparatele cu utilizare fixă, funcția întrerupătorului cu flotor (6) trebuie verificată regulat (cel mult la fiecare trei luni).

Punctul de pornire resp. oprire al întrerupătorului cu flotor (6) poate fi reglat în trei trepte:

Prindeți cablul cu întrerupător cu flotor (3) într-unul dintre rasterele pe înălțime a întrerupătorului cu flotor (4).

i Asigurati-vă că întrerupătorul cu flotor (6) funcționează:

- Acesta trebuie astfel poziționat încât să se poată ridica și scufunda liber. Punctele de conectare și deconectare trebuie să poată fi atinse cu ușurință. Verificați aceasta plasând pompa într-

RO

un recipient plin cu apă și ridicând cu atenție întrerupătorul cu flotor (6) cu mâna, iar apoi lăsându-l să scufunde din nou. Astfel puteți vedea dacă pompa se conectează, respectiv deconectează.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - RO - 1

Pericolul funcționării uscate a pompei.

  • Fiți atent ca distanța dintre întrerupătorul cu flotor (6) și rasterul pe înălțime a întrerupătorului cu flotor (4) să nu fie prea mică. Dacă acest spațiu este prea strâmt, funcționarea ireproșabilă a pompei nu este garantată.
  • În timpul reglării, aveți grijă ca întrerupătorul cu flotor (6) să nu atingă solul înainte de oprirea pompei.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Pericolul funcționării uscate a pompei. - 1

Reglarea lungimii cab- lului întrerupătorului cu flotor

Cablul cu întrerupător cu flotor (3) se află într-unul dintre rasterele pe înălțime a întrerupătorului cu flotor (4).

Cablu întrerupător cu flotor (3) reglat prea scurt

  • Trageți cablul întrerupătorului cu flotor (3) mai lung de la întrerupătorul cu flo-tor (6).

Cablu întrerupător cu flotor (3) reglat prea lung

- Retrageți cablul cu întrerupător cu flotor (3) și asigurați-vă că întrerupătorul cu flotor (6) se poate ridica și poate coborî liber.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Cablu întrerupător cu flotor (3) reglat prea lung - 1

Operare manuală

În modul de operare manuală, pompa nu se oprește automat, deoarece întrerupătorul cu flotor (6) este şuntat.

Pozitionați întrerupătorul cu flotor (6) cu suport (5) vertical în sus într-unul dintre rasterele pe înălțime a întrerupătorului cu flotor (4).

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Operare manuală - 1

Monitorizați constant pompa în timpul operării în regim manual. Opriți imediat pompa (scoateți ștecherul din priză), dacă aceasta nu mai pompează apă. Există riscul aparitiei de daune dacă pompa funcționează în gol.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Operare manuală - 2

Teste anterioare punerii în funcțiune

  • Verificați dacă pompa este bine amplasată sau dacă este corect suspendată pe suprafața puțului.
  • Pozitionați, dacă este cazul, pompa pe o cărămidă și nu direct pe fundul cutiei. Astfel evitați o deteriorare a pompei în cazul murdăririi fundului cutiei.
  • Verificați dacă furtunul a fost amplasat corespunzător.
  • Evitați funcționarea „pe uscat” a pompei (reglați corect întrerupătorul cu flotor). Nerespectarea acestei instrucțiuni sau exploatarea în gol a pompei atrage după sine anularea dreptului la garanție.
  • Asigurati-vă că racordul electric este de 230 V \~ 50 Hz.

  • Verificați încă o dată starea corespunzătoare a prizei electrice și ca aceasta să fie suficient asigurată (min. 6 A, RCD).

  • Asigurati-vă că racordul la rețea este mereu protejat împotriva umidității sau apei. Există pericolul unui șoc electric.
  • Nivelul minim al apei la punerea în funcțiune trebuie să fie de 90 mm.

Curățire/Mentenanță/Depozitare

Curățați și îngrijiți regulat aparatul. Astfel sunt garantate eficacitatea și durata de viață îndelungată.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Curățire/Mentenanță/Depozitare - 1

Pentru lucrările care nu sunt descri- se în acest ghid, apelați la centrul nostru de service. Folosiți doar pie- se de schimb originale. Așa evitați deteriorarea dispozitivului și eventu- alele accidente astfel generate.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Curățire/Mentenanță/Depozitare - 2

Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectați mai întâi cablul de rețea. Există pericolul unui șoc electric sau riscul de vătă- mare corporală cu piesele mobile.

Operatiuni generale de curătare

  • Aparate cu utilizare mobilă: curățați pompa după fiecare utilizare, cu apă curată.
  • Aparate cu utilizare fixă: verificați regulat funcția întrerupătorului cu flotor (C 6) (cel mult la fiecare trei luni).
  • Îndepărtați eventualele fibre și particule stabilite în interiorul carcasei pompei, cu ajutorul unui jet de apă.

  • Curățați întrerupătorul cu flotor de depuneri, cu apă curată.

  • La intervale regulate de timp, eliberați suprafața puțului de nămol și curățați pereții puțului.
  • Dacă nu ați utilizat pompa pentru o perioadă mai îndelungată, aceasta trebuie curățați după ultima utilizare și înainte de următoarea utilizare. Ca urmare a depunerilor și a reziduurilor, pot apărea dificultăți la demararea pompei.

Curățarea piciorului pompei

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Curățarea piciorului pompei - 1

Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectați mai întâi cablul de rețea. Există pericolul unui șoc electric sau riscul de vătă- mare corporală cu piesele mobile.

Murdăria din partea de jos a pompei poate fi îndepărtată cu un jet de apă curată.

Toate măsurile stipulate în acest capitol, și mai ales cele referitoare la deschiderea pompei, trebuie implementate de către un electrician. În cazul în care sunt necesare reparații, adresați-vă centrului nostru de service.

Depozitare

  • Mențineți aparatul într-un loc uscat, curat și în afara accesului copiilor.
  • Pentru depozitare deşurubați reducția (A 12), adaptorul unghiular cu racord Quick-Connect (A 11) și adaptorul Quick-Connect (A 10).
  • Aranjați cablul de alimentare de la rețea (2) în formă de inel și suspendați-l de mâner (1). A se vedea figura E.

Reciclare/Protectia mediului înconjurător

Predați aparatul, accesoriiile și ambalajul către o unitate de reciclare ecologică.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Reciclare/Protectia mediului înconjurător - 1

Dispositivele electrice nu trebuie aruncate în deşeurile casnice.

Directiva 2012/19/EU privind deșeurile de echipamente electrice și electronice: Aparatele electrice uzate trebuie să fie colectate separat și reciclate într-un mod ecologic.

Înfunctiede
nationalavețiu
returnareala
predareala

colectare, • returnarea producătorului/ distribuitorului.

Nu intră în această categorie accesoriiile atașate aparatelor vechi și mijloacele auxiliare fără componente electrice.

Piese de schimb și accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop

Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center” (vezi pagina 181).

Poz. Descriere Nr. articol

A10/11/12 Set unghi de racord 91110114
A13 Cablu de tracțiune de nailon de 8 m79300311

Identificare defectiuni

Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare
Pompa nu porneșteTensiune de rețea - lipseșteVerificați priza, cablul, conexiunea, ștecherul, contactați un specialist pentru eventualele reparații
Întrerupătorul cu flotor (C 6) nu porneșteAduceți întrerupătorul cu flotor într-o poziție mai înaltă
Pompa nu pompeazăPerformanța pompei se diminu-ează datorită cantităților de apă puternic poluată și apă abrazivă.Curățați pompa și, dacă este cazul, înlocuți piesele uzate.
Pompa nu se opreșteÎntrerupătorul cu flotor (C 6) nu coboarăPlasați corect pompa pe suprafața puțului
Flux insuficientPerformanța pompei se diminu-ează datorită cantităților de apă puternic poluată și apă abrazivă.Curățați pompa și, dacă este cazul, înlocuți piesele uzate.
Pompa se oprește după scurt timp.Protectția motorului oprește pompa din cauza gradului prea mare de poluare a apei.Deconectați cablul de rețea și curățați pompa și puțul.
Dacă temperatura apei este prea mare, protecția motorului oprește pompa.Țineți cont de faptul că tempera-tura apei trebuie să fie de max. 35 °C!

Garantie

Stimată clientă, stimate client, Pentru acest aparat veți primi 3 ani de garanție, de la data achiziției. În cazul în care aparatul este deteriorat, aveți dreptul legal de a solicita compensarea prejudiciilor de către comerciantul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanția oferită de noi și prezentată în cele ce urmează.

Clauze de garanție

Termenul garanției începe de la data achiziționării aparatului. Vă rugăm să păstrați în condiții corespunzătoare bonul de casă original. Acest document este solicitat ca și dovadă a achiziției.

Dacă, pe parcursul a trei ani din momentul achiziției, apare vreo daună materială sau de fabricație, produsul va fi reparat sau înlocuit gratuit – la alegerea noastră. Serviciile prestate în perioada garanției presupun ca, în cadrul termenului-de-trei-ani, să fie prezentate aparatul defect și dovada achiziției (bonul de casă) și să se descrie pe scurt în ce constă și când a apărut dauna. Dacă defectul nu este acoperit de garanție, veți primi fie produsul reparat fie unul nou. Din momentul reparării sau înlocuirii produsului, dreptul la garanție este anulat.

Perioada de garanție și dreptul la repararea prejudiciului

Perioada de garanție nu se prelungește după ce aceasta expiră. Acest lucru este valabil și pentru componentele înlocuite și reparate. Este recomandabil ca eventualele daune și lipsuri să fie comunicate imediat după achiziție. După expirarea garanției, reparațiile necesare sunt realizate contra-cost.

Continutul garantiei

Aparatul este fabricat în conformitate cu standarde de calitate foarte înalte și este testat în detaliu înainte de livrare.

Dreptul la garanție este valabil pentru ero- rile materiale sau de fabricație. Această garanție nu acoperă componente ale pro- dusului care sunt expuse unui grad normal de uzură și care, din acest motiv, pot fi considerate ca piese de schimb (de. ex. set unghi de racord) și nici daunele produ- se asupra componentelor fragile (de ex. comutator).

Această garanție este anulată dacă produ- sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- tor sau dacă nu a fost supus lucrărilor de mentenanță. Pentru a garanta o utilizare corespunzătoae a produsului trebuie să respectați instrucțiunile din manualul de operare. Trebuie neapărat evitate acele do- menii de aplicare și acțiuni care sunt con- tra-indicate sau asupra cărora avertizează manualul de utilizare.

Produsul trebuie să fie folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanția este anulată în cazul unei manipulări abuzive sau neco-respunzătoare, al folosirii forței și în cazul intervențiilor care nu au fost efectuate de departamentul nostru autorizat de service.

Dreptul la garanție este anulat în special în cazul pompării de materii abrazive (nisip, pietre) sau de fluide periculoase, deoa-rece, astfel, garniturile, rotorul, motorul sau alte componente sunt deteriorate.

Atenție: Pompele submersible sunt pompe de drenare. Construcția unei pompe submersibile are ca și scop transportarea cât mai rapidă a unui anumit debit de apă, în funcție de clasa de performanță în care se încadrează. Pompele submersibile nu sunt desemnate pentru a fi folosite ca și pompe de drenare (de ex. pentru irigarea

grădinilor) sau ca și pompe cu ciclu continuu (de ex. pe cursul unui pârâu sau în fântâni amenajate). Dacă utilajul este folosit în alt scop decât cele pentru care este desemnat, dreptul la garanție este anulat. Verificați regulat dacă întrerupătorul cu flotor funcționează. Nerespectarea acestei instrucțiuni sau exploatarea în gol a pompei atrage după sine anularea dreptului la garanție.

Dreptul la garanție este anulat și în cazul utilizării pompei fără placa de bază sau în cazul unor daune survenite în urma depozitării sau suspendării pompei de cablul de rețea. Pompele nu trebuie să funcționeze în gol sau să fie operate în condiții de îngheț.

Executarea garantiei

Pentru a garanta o procesare rapidă a cazului Dvs., vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni:

- Păstrați bonul de casă și numărul de identificare (IAN 373774_2204) ca și dovadă a achiziției produsului.

- Numărul articolului este înscris pe plăcuța de fabricație.

- Dacă apar erori funcționale sau alte lipsuri, contactați imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service menționat mai jos. Veți primi informații suplimentare referitoare la modalitatea de soluționare a reclamației Dvs.

- Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu serviciul nostru de relații cu clientii, poate fi expediat gratuit către departamentul de service indicat de noi, odată cu dovada achiziției (bonul de casă) și cu o declarație în care descrieți în ce constă și când a apărut defecțiunea. Pentru a evita problemele de recepționare și costurile suplimentare, este obligatoriu să folosiți doar adresa poștală furnizată de noi. Asigurați-vă că pachetul nu este expediat cu plata la destinatar, prin Sperr-

gut, Express sau alți furnizori speciali. Vă rugăm să includeți și accesoriiile primite în momentul achiziției și folosiți un ambalaj suficient de solid.

Reparații-Service

Lucrările de reparații neincluse în garanție pot fi executate, contra-cost, în departamentul nostru de service. În acest sens, vom fi încântați să vă transmitem o ofertă de preț.

Putem prelucra doar aparate care au fost predate suficient de bine ambalate și care poartă însemnele poștei.

Atenție: Vă rugăm să curățați aparatul înainte de a ni-l transmite și să atașați o notă referitor la defectiunea în cauză.

Aparatele transmise prin servicii cu plata la destinatar sau prin Sperrgut, Express sau alti furnizori speciali nu sunt acceptate.

Reciclarea aparatelor stricate predate de Dvs. se face în mod gratuit.

Service-Center

RO Service România

Tel.: 0800896637

E-Mail: grizzly@lidl.ro

IAN 373774_2204

Importator

Vă rugăm să țineți cont de faptul că urmă- toarea adresă nu este una de service.

Contactați doar centrul de service menționat mai sus.

PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Importator - 1 Traducerea Declaratiei Originale de Conformitate CE
Prin prezenta confirmam, cǎPompă submersibilăseria PTPS 1100 B2numărul serial000001 - 123000corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863
Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naționale și prevederi:
EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021 • EN 62233:2008EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 • EN 55014-2:1997/A2:2008EN IEC 55014-2:2021 • EN 61000-3-2:2014EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021EN IEC 63000:2018
Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declarații de conformitate îi revine producătorului:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, Germany30.10.2022PARKSIDE PTPS 1100 B2 - Importator - 2Christian FrankPersoană autorizată cu elaborarea documentației

* Obiectul descris în declarația de mai sus îndeplinește prevederile Directivei 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice.

- Înaintea fiecărei puneri în funcțiune, verificați dacă aparatul, cablul și stecherul prezintă dau ne. Cablurile defecte nu trebuie reparate, ci doar înlocuite cu unele noi. Pentru lucrările de re- parație apelați la serviciile unui specialist autorizat.

- În cazul în care cablul conector al acestui aparat este deteriorat, trebuie să contactați fabricantul, reprezentantul acestuia sau o persoană autorizată în acest sens, pentru a evita orice pericol.

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PARKSIDE

Model : PTPS 1100 B2

Categorie : Pompă de apă