PTPS 1100 B2 - Pompă de apă PARKSIDE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului PTPS 1100 B2 PARKSIDE în format PDF.

📄 242 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice PARKSIDE PTPS 1100 B2 - page 169

Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PTPS 1100 B2 - PARKSIDE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PTPS 1100 B2 mărcii PARKSIDE.

MANUAL DE UTILIZARE PTPS 1100 B2 PARKSIDE

Introducere Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- ziţionat un produs valoros. Acest aparat a fost vericat din punct de vedere calitativ în timpul producţiei şi a fost supus unui control nal. Astfel, capa- citatea funcţională a aparatului Dvs. a fost garantată. Nu este exclus ca, în cazuri izolate, să se găsească resturi de apă sau lubrianţi pe sau în aparat, respectiv în fur- tunuri. Aceasta nu constituie o lipsă sau un defect, şi, de asemenea, nu este un motiv de îngrijorare. Manualul de operare este parte in- tegrantă a acestui produs. Acesta include instrucţiuni importante despre sigu- ranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de a începe să folosiţi aparatul, familiarizaţi-vă cu toate instrucţiunile privind operarea şi siguranţa. Folosiţi aparatul doar în confor- mitate cu manualul de operare şi doar în scopurile recomandate. Menţineţi manualul în condiţii corespunză- toare şi, odată cu transmiterea instalaţiei către terţi, predaţi şi toată documentaţia aferentă. Instrucțiunispecia- lepentrusiguranța funcționării

  • Aparatele pot utilizate de per- soane cu capacități zice, senzo- riale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență şi cunoştințe, dacă acestea au fost suprave- gheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță şi dacă înțeleg peri- colele asociate. Cuprins Introducere ..............................169 Instrucțiuni speciale pentru siguranța funcționării ............... 169 Utilizare ...................................170 Descriere generală ...................170 Inventar de livrare........................170 Descrierea modului de funcţionare .170 Privire de ansamblu .....................171 Date tehnice .............................171 Caracteristici de performanţă ........171 Instrucţiuni de siguranţă........... 171 Simboluri înscrise pe aparat..........171 Simboluri folosite ......................... 172 Instrucţiuni generale de siguranţă ..172 Punere în funcţiune ..................174 Amplasare/Suspendare ...............174 Conectarea la reţea .....................175 Conectarea cablului .....................175 Vericarea funcţiei î trerupătorului cu otor ......................................175 Reglarea lungimii cablului întrerupătorului cu otor ...............176 Operare manuală ........................176 Teste anterioare punerii în funcţiune 176 Curăţire/Mentenanţă/ Depozitare ...............................177 Operaţiuni generale de curăţare ...177 Curățarea piciorului pompei .........177 Depozitare .................................177 Reciclare/Protecţia mediului înconjurător .............................178 Piese de schimb/Accesorii ........178 Identicare defecţiuni ............... 179 Garanţie ..................................180 Reparaţii-Service ...................... 181 Service-Center ..........................181 Importator ...............................181 Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE ...222 Schemă de explozie .................225170

nicio garanție. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau daunele cauzate altor persoane sau asupra bunurilor aces- tora. Fabricantul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necores- punzătoare sau de operarea incorectă a aparatului. Descrieregenerală Imaginile pot vizualizate pe partea rabatabilă. Inventar de livrare Despachetaţi aparatul şi vericaţi conţinutul. - Pompă submersibilă pentru ape uzate - Adaptor Quick-Connect - Adaptor unghiular - Reductor - Cablu de tracțiune de nailon de 8 m - Instrucţiuni de utilizare Reciclaţi în mod corespunzător ambalajul. Pentru conectarea furtunului, aveți nevoie de o bridă pentru furtun şi de un erăstrău, a se vedea capitolul „Racordul conductei”. Această sculă nu este inclusă în volumul ofertei. Puteți achiziționa scula din magazinul de specialitate. Descrierea modului de funcţionare Pompă submersibilă dispune de o carcasă din inox, o ventuză stabilă şi un ax-motor inoxidabil. Pompa este dotată cu un comu- tator cu otor, care porneşte sau opreşte automat aparatul, independent de nivelul apei. Un disjunctor termic protejează motorul împotriva unei supra-sarcini.

  • Este interzisă folosirea acestui aparat de către copii. Nu este permisă efectuarea curățării şi întreținerii de către copii.
  • Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.
  • Dacă persoana ce urmează a opera maşina se aă în contact direct cu apa, este interzis ca ma- şina să e operată. În caz contrar, există pericolul de electrocutare.
  • Conectaţi aparatul doar la o priză cu RCD (Residual Current Device) cu un curent diferenţial nominal de maxim 30 mA; siguranţă de minim 6 amperi.
  • Se poate produce murdărirea lichidului datorită scurgerii lubri- antului.
  • Respectați şi instrucțiunile din ca- pitolul „Mentenanță şi curățare“. Utilizare Pompă submersibilă este o pompă de dre- nare adecvată pentru transportarea apei şi a apei poluate (cu o dimensiune max. a particulei de 35 mm) cu o temperatură de max. 35 °C. Pompa este adecvată de ex. pentru recir- cularea şi evacuarea rapidă din bazine şi containere, pentru evacuarea rapidă a unui spaţiu inundat şi pentru captarea apei din fântâni şi puţuri. Acest aparat nu este destinat pentru uzul industrial. În cazul utili- zării în scop industrial, dreptul la garanţie este anulat. Orice altă utilizare, care nu este menţionată în acest ghid poate duce la deteriorarea aparatului, aceasta gene- rând un risc mărit pentru utilizator. Pompa nu este proiectată pentru funcțio- nare continuă, situație în care nu preluăm171

Funcţia unităţii de comandă se regăseşte în descrierile următoare. Privire de ansamblu 1 Mâner 2 Cablu de alimentare de la rețea 3 Cablu cu întrerupător cu otor 4 Raster pe înălțime a întrerupăto- rului cu otor 5 Suport, clemă de reglare pe înălțime a întrerupătorului cu otor 6 Întrerupător cu otor 7 Picior pompă 8 Ieşirea pompei 9 Carcasa pompei 10 Adaptor Quick-Connect 11 Adaptor unghiular cu racord Quick-Connect 12 Reductor 13 Sfoară de tragere din nailon Date tehnice Pompă submersibilă ...........PTPS 1100 B2 Tensiune efectivă (U) ....230 V~ (Curent alternativ), 50 Hz Admisie efectivă (putere conectată) (P) ................. 1100 W Debit max. de pompare (Q max) ................................ 20000 l/h Înălţime max. de pompare (H max) .... 9 m Adâncime maximă de imersie............ 7 m Temperatură max. a apei (T max) .... 35 °C Racord furtun ............................ 1”, 1 ¼“ (25 mm, 33 mm) Conexiune pentru racord cu reducție pentru robinet cu let interior la adaptorul unghiular. .G 1½“ (47,8 mm) la adaptorul furtunului ......G 1“ (33,3 mm) Dimensiune maximă a particulei ....35 mm Înălţimea punctului de conectare „Pornit” ............................cca 520 mm „Oprit” ............................cca 230 mm Înălțime minimă nivel apă la aspirare ............................... 9 cm Lungime cablu de reţea ................... 10 m Greutate (incl. accesorii) ............... 5,5 kg Clasă de izolare ...................................I Tip de izolare ..................................IPX8 Măsurarea caracteristicilor de performanţă se face prin ieşire dreaptă şi directă. Adap- torul de unghi poate reduce performanţa aparatului. Caracteristicideperformanţă Debit de pompare (l/h) Înălţime de pompare (m)

l/h Instrucţiunidesiguranţă Acest capitol prezintă principalele instrucţiuni de siguranţă ce trebuie respectate în timpul operării pompei. Simboluri înscrise pe aparat Atenţie! A nu se folosi pentru apă cu conţinut mare de nisip ! Atenție! A se evita funcționarea uscată a pom- pei! Pericol de supraîncălzire!172

Înainte de a începe să ope- raţi pompă, citiţi cu atenţie despre toate elementele de operare, dar mai ales despre funcţiile şi mecanismele de acţionare ale acesteia. Dacă este cazul, consultaţi un spe- cialist. Citiţi şi respectaţi manualul de operare livrat odată cu aparatul! Atenţie! În cazul în care ca- blul de reţea este deteriorat sau secţionat, trageţi imediat ştecherul din priză. Atenție! Suprafaţă erbinte! Pericol de arsuri! 7 m Adâncime maximă de imersie Dispozitivele electrice nu trebuie aruncate în deşeurile casnice. Simboluri folosite Semnale de pericol cu date referitoare la pre- venirea accidentării per- soanelor sau daunelor materiale. Semnale de interdicţie cu date referitoare la prevenirea daunelor materiale. Scoateți ştecherul din priză. Indicatoare cu date despre operarea facilă a aparatului. Instrucţiunigeneralede siguranţă Lucrul cu aparatul: Atenţionare: Astfel evitaţi acci- dentele şi vătămările corporale:

  • Nu permiteţi copiilor sau altor persoane, care nu cunosc in- strucţiunile de operare, să lucre- ze cu aparatul. Prevederi locale pot deni vârsta minimă a per- soanei care operează maşina.
  • Pentru a vă proteja împotriva electrocutării, purtaţi bocanci cu tălpi anti-derapante.
  • Luaţi-vă măsurile necesare pen- tru a menţine copiii departe de aparatul aat în mişcare. Aceas- ta generează riscul de vătămare corporală!
  • Nu folosiţi aparatul în apropie- rea unor uide sau gaze ina- mabile. Nerespectarea acestei instrucţiuni duce la risc la explo- zie sau incendiu.
  • Menţineţi aparatul într-un loc us- cat şi în afara accesului copiilor. Atenţionare! Astfel evitaţi deteriorarea aparatului şi eventualele accidente astfel generate:
  • Utilizarea de uide agresive, abrazive/cu efect declanşator (de ex. apă cu nisip), caustice, inamabile (de ex. carburanţi pentru motoare) sau de uide explozive, soluţie salină, deter- genţi şi produse alimentare este interzisă. Temperatura lichidului pompăt nu trebuie să depă-173

Protejaţi aparatul împotriva în- gheţului sau „uscării”.

  • Folosiţi doar piese de schimb originale şi nu efectuaţi modi- cări asupra aparatului.
  • Citiţi indiciile oferite pe tema „Curăţire/Mentenanţă/Depozi- tare“, prezentate în manualul de operare. Toate măsurile stipulate în acest capitol, şi mai ales cele referitoare la deschiderea aparatului, trebuie implementate de către un electrician. În cazul în care sunt necesare reparaţii, adresaţi-vă centrului nostru de service. Siguranţă electrică: Atenţionare: Astfel evitaţi ac- cidente şi vătămări corporale cauzate de şocul electric:
  • În timpul operării aparatului, cablul de reţea trebuie să e perfect accesibil după ce a fost amplasat.
  • Înainte de a pune în funcțiune noua dvs. pompă, solicitați o vericare de către un specialist, în caz de nesiguranță: - Împământarea, legarea la nul, disjunctorul diferenţial tre- buie să corespundă prevede- rilor de siguranţă ale compa- niei de alimentare cu energie şi să funcţioneze ireproşabil. - Conectoarele electrice trebuie protejate împotriva umidităţii.
  • În cazul în care apare pericolul de inundare, depozitaţi conec- toarele electrice într-un spaţiu asigurat contra inundaţiilor.
  • Aveţi grijă ca tensiunea de re- şească 35°C. O nerespectare poate duce la deteriorarea apa- ratului şi poate reprezenta un pericol pentru utilizator.
  • Nu folosiţi un aparat deteriorat, incomplet sau care a fost adap- tat fără acordul fabricantului. Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, angajaţi un speci- alist pentru a verica dacă s-au luat măsurile de protecţie electri- că necesare.
  • Monitorizaţi aparatul în timpul exploatării, pentru a identica la timp eventuala deconectare automată sau funcţionare în gol a pompei. La intervale regulate de timp, vericaţi funcţionarea întrerupătorului cu otor (vezi capitolul „Punerea în funcţiu- ne“). Nerespectarea acestei instrucţiuni atrage după sine anularea pretenţiilor la garanţie şi responsabilitate.
  • Vă rugăm să ţineţi cont de fap- tul că pompă nu este adecvată pentru a operată continuu (de ex. pe cursuri de apă, în iazuri). La intervale regulate de timp, asiguraţi-vă că aparatul funcţionează ireproşabil.
  • Ţineţi cont de faptul că aparatul funcţionează cu lubrianţi care, prin deversare de exemplu, pot cauza daune sau poluări ale mediului înconjurător. Nu folosiţi pompă în iazuri cu fond piscicol sau printre plante valoroase.
  • În cazul unei scurgeri de lubrianţi, aceştia pot contamina lichidul.
  • Nu folosiţi cablul sau furtunul pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs sau pentru a-l xa în poziţie.174

ţea să corespundă datelor de pe plăcuţa de fabricaţie.

  • Instalaţia electrică trebuie reali- zată conform prevederilor vala- bile la nivel naţional.
  • Înaintea ecărei puneri în func- ţiune, vericaţi dacă aparatul, cablul şi ştecherul prezintă dau- ne. Cablurile defecte nu trebuie reparate, ci doar înlocuite cu unele noi. Pentru lucrările de re- paraţie apelaţi la serviciile unui specialist autorizat.
  • Nu vă folosiţi de cablu pentru a scoate ştecherul din priză. Pro- tejaţi cablul împotriva căldurii, uleiului şi marginilor ascuţite.
  • Nu folosiţi cablul pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs sau pentru a-l xa în poziţie.
  • Folosiţi doar prelungitoare cu protecţie împotruva apei ce stropeşte şi care sunt adecvate pentru lucrul în aer liber. Înainte de utilizare, derulaţi complet un tambur de cabluri. Vericaţi astfel încât cablul să nu e deteriorat.
  • Înaintea efectuării oricăror lu- crări asupra aparatului, în cazul unor neetanşeităţi la sistemul de apă, în timpul pauzelor de lucru şi atunci când aparatul nu este folosit, cablul de reţea trebuie să e deconectat.
  • Nu este permis ca secţiunea prelungitorului să e mai mică decât cea a conductei de fur- tun din cauciuc cu denumirea H07RN8-F. Lungimea cablului trebuie să e de cel puțin 10 m. Secțiunea transversală a lițelor prelungitorului trebuie să e de minim 2,5 mm
  • Realizați instalația electrică în conformitate cu normativa națională. Punereînfuncţiune Amplasare/Suspendare
  • Dimensiunile puţului pompei trebuie să e de minim 40 x 40 x 50 cm, astfel încât întrerupătorul cu otor (

se poată mişca liber.

  • Aparatul poate suspendat de mânerul

1) sau poate pus pe fundul cutiei.

Pentru suspendarea şi/sau retragerea pompei, puteţi folosi cablul de tracțiune de nailon furnizat ( 13). Pentru suspendarea în condiţii de sigu- ranţă înşiraţi cablul (

Nu suspendaţi niciodată aparatul de furtun. Nu manevraţi şi nu suspen- daţi niciodată aparatul de cablul de reţea. Există perico- lul unui şoc electric cauzat de cablul deteriorat. Ţineţi cont de faptul că, în timp, pe suprafaţa puţului se pot acumula mizerie şi nisip, care pot deteriora pompa. Recomandăm ca pompa să e amplasată pe o cărămidă. Dacă suprafaţa apei e prea redusă, nămolul din interiorul puţului se poate usca rapid, ducând astfel la o funcţionare „pe uscat” a pompei.175

Conectarealareţea Pompa achiziţionată este deja prevăzută cu un ştecher cu împământare. Aparatul trebuie să e conectat doar la o priză cu împământare cu RCD (Residual Current Device), de 230 V ~ 50Hz. Conectarea cablului Instalarea pompei se face - e cu un cablu x - e cu un furtun exibil.

1. Înşurubați adaptorul Quick-Connect

(10) la ieşirea pompei (8).

2. Apăsaţi tasta roşie de deblocare de la

adaptorul Quick-Connect (10) şi intro- duceţi adaptorul unghiular cu racordul Quick-Connect (11) în adaptorul Quick- Connect (10). Eliberaţi din nou tasta roşie de deblocare.

3. Înşurubați reductorul (12) pe adaptorul

unghiular cu racord Quick-Connect (11)

4. Treceţi furtunul prin reductor (12) şi

xaţi-l cu un colier de strângere. Sau utilizaţi o îmbinare înşurubată la adaptorul unghiular cu racord Quick- Connect (11) resp. la reductor (12).

Ieşire cu let interior de 1½ „ la pompă pentru racordarea adaptorului unghiular (11) cu adaptorul Quick-Con- nect (10) sau pentru racordarea directă unui furtun cu let exterior de 1½ „;

Ieşire cu let exterior de G1½ “ pe adaptorul de unghi (11) pentru conec- tarea reductorului (12) sau a unei cone- xiuni letate de 1½ “;

Ieşirea reductorului (12) la racordul unui furtun de 1¼“ ca îmbinare prin prindere (prindere cu bridă pentru fur- tun). Tăiați racordul suprapus;

Ieşire cu let exterior de 1” a reducto- rului (12) la racordul unei îmbinări cu şurub de 1”. Tăiați racordul suprapus;

Ieşire de 1 “ pe reductor (12) pentru conectarea unui furtun de 1 “ ca şi racord de strângere (xare cu colier de strângere). Ţineţi cont de faptul că, atunci când folosiţi un reductor

(Ieşire de 1 “), dimensiunea maximă a particulei trebuie să e de 18 mm, deoarece în caz contrar reductorul şi furtunul pot blocate. Vericareafuncţieiî trerupătoruluicuotor Întrerupătorul cu otor (6) est astfel reglat, încât o punere imediată în funcţiune este posibilă. La aparatele cu utilizare xă, funcţia întrerupătorului cu otor (6) trebuie vericată regulat (cel mult la ecare trei luni). Punctul de pornire resp. oprire al întreru- pătorului cu otor (6) poate reglat în trei trepte: Prindeți cablul cu întrerupător cu otor(3) într-unul dintre rasterele pe înălțime a între- rupătorului cu otor (4). Asiguraţi-vă că întrerupătorul cu otor (6) funcţionează: - Acesta trebuie astfel poziţionat încât să se poată ridica şi scufunda liber. Punctele de conectare şi deconectare trebuie să poată atinse cu uşurinţă. Vericaţi aceasta plasând pompa într-176

un recipient plin cu apă şi ridicând cu atenţie întrerupătorul cu otor (6) cu mâna, iar apoi lăsându-l să scufunde din nou. Astfel puteţi vedea dacă pom- pa se conectează, respectiv deconec- tează. Pericolul funcționării uscate a pompei. - Fiți atent ca distanța dintre întrerupăto- rul cu otor (6) şi rasterul pe înălțime a întrerupătorului cu otor (4) să nu e prea mică. Dacă acest spaţiu este prea strâmt, funcţionarea ireproşabilă a pompei nu este garantată. - În timpul reglării, aveţi grijă ca întreru- pătorul cu otor (6) să nu atingă solul înainte de oprirea pompei. Reglarea lungimii cab- luluiîntrerupătoruluicu otor Cablul cu întrerupător cu otor(3) se aă într-unul dintre rasterele pe înălțime a înt- rerupătorului cu otor (4). Cablu întrerupător cu otor (3) reglat prea scurt

  • Trageți cablul întrerupătorului cu otor (3) mai lung de la întrerupătorul cu o- tor (6). Cablu întrerupător cu otor (3) reglat prea lung
  • Retrageți cablul cu întrerupător cu o- tor(3) şi asigurați-vă că întrerupătorul cu otor (6) se poate ridica şi poate coborî liber. Operaremanuală În modul de operare manuală, pompa nu se opreşte automat, deoarece întrerupăto- rul cu otor (6) este şuntat. Poziționați întrerupătorul cu otor (6) cu suport (5) vertical în sus într-unul dintre rasterele pe înălțime a întrerupătorului cu otor (4). Monitorizaţi constant pompa în timpul operării în regim manual. Opriţi imediat pompa (scoateţi şte- cherul din priză), dacă aceasta nu mai pompează apă. Există riscul apariţiei de daune dacă pompa funcţionează în gol. Teste anterioare punerii înfuncţiune
  • Vericaţi dacă pompa este bine ampla- sată sau dacă este corect suspendată pe suprafaţa puţului.
  • Poziționați, dacă este cazul, pompa pe o cărămidă şi nu direct pe fundul cuti- ei. Astfel evitați o deteriorare a pompei în cazul murdăririi fundului cutiei.
  • Vericaţi dacă furtunul a fost amplasat corespunzător.
  • Evitaţi funcţionarea „pe uscat” a pom- pei (reglaţi corect întrerupătorul cu otor). Nerespectarea acestei instruc- ţiuni sau exploatarea în gol a pompei atrage după sine anularea dreptului la garanţie.
  • Asiguraţi-vă că racordul electric este de 230 V ~ 50 Hz.177
  • Vericaţi încă o dată starea corespunză- toare a prizei electrice şi ca aceasta să e sucient asigurată (min. 6A, RCD).
  • Asiguraţi-vă că racordul la reţea este mereu protejat împotriva umidităţii sau apei. Există pericolul unui şoc electric.
  • Nivelul minim al apei la punerea în funcțiune trebuie să e de 90 mm. Curăţire/Mentenanţă/ Depozitare Curăţaţi şi îngrijiţi regulat aparatul. Astfel sunt garantate ecacitatea şi durata de viaţă îndelungată. Pentru lucrările care nu sunt descri- se în acest ghid, apelaţi la centrul nostru de service. Folosiţi doar pie- se de schimb originale. Aşa evitaţi deteriorarea dispozitivului şi eventu- alele accidente astfel generate. Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectaţi mai întâi cablul de reţea. Există pericolul unui şoc electric sau riscul de vătă- mare corporală cu piesele mobile. Operaţiunigeneraledecu- răţare
  • Aparate cu utilizare mobilă: curăţaţi pompa după ecare utilizare, cu apă curată.
  • Aparate cu utilizare xă: vericaţi regu- lat funcţia întrerupătorului cu otor
  • Îndepărtaţi eventualele bre şi particule stabilite în interiorul carcasei pompei, cu ajutorul unui jet de apă.
  • Curăţaţi întrerupătorul cu otor de de- puneri, cu apă curată.
  • La intervale regulate de timp, eliberaţi suprafaţa puţului de nămol şi curăţaţi pereţii puţului.
  • Dacă nu aţi utilizat pompa pentru o perioadă mai îndelungată, aceasta trebuie curăţatî după ultima utilizare şi înainte de următoarea utilizare. Ca urmare a depunerilor şi a reziduurilor, pot apărea dicultăţi la demararea pompei. Curățareapicioruluipompei Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectaţi mai întâi cablul de reţea. Există pericolul unui şoc electric sau riscul de vătă- mare corporală cu piesele mobile. Murdăria din partea de jos a pompei poa- te îndepărtată cu un jet de apă curată. Toate măsurile stipulate în acest capitol, şi mai ales cele referitoare la deschiderea pompei, trebuie implementate de către un electrician. În cazul în care sunt necesare reparaţii, adresaţi-vă centrului nostru de service. Depozitare
  • Menţineţi aparatul într-un loc uscat, curat şi în afara accesului copiilor.
  • Pentru depozitare deşurubați reducția
  • Aranjați cablul de alimentare de la rețea (2) în formă de inel şi suspendați-l de mâner (1). A se vedea gura

Reciclare/Protecţia mediuluiînconjurător Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul către o unitate de reciclare ecologică. Dispozitivele electrice nu trebuie aruncate în deşeurile casnice. Directiva 2012/19/EU privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice: Aparatele electrice uzate trebuie să e colectate separat şi reciclate într-un mod ecologic. Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 181). Poz. Descriere Nr. articol 10/11/12 Set unghi de racord 91110114 13 Cablu de tracțiune de nailon de 8m 79300311 În funcție de implementarea dreptului național aveți următoarele opțiuni:

  • returnarea la un punct de vânzare,
  • predarea la un punct ocial de colectare,
  • returnarea producătorului/ distribuitorului. Nu intră în această categorie accesoriile ataşate aparatelor vechi şi mijloacele auxi- liare fără componente electrice.179

Identicaredefecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Pompa nu por- neşte Tensiune de reţea - lipseşte Vericaţi priza, cablul, conexiu- nea, ştecherul, contactaţi un speci- alist pentru eventualele reparaţii Întrerupătorul cu otor (

porneşte Aduceţi întrerupătorul cu otor într-o poziţie mai înaltă Pompa nu pom- pează Performanţa pompei se diminu- ează datorită cantităţilor de apă puternic poluată şi apă abrazivă. Curăţaţi pompa şi, dacă este ca- zul, înlocuiţi piesele uzate. Pompa nu se opreşte Întrerupătorul cu otor (

coboară Plasaţi corect pompa pe suprafaţa puţului Flux insucient Performanţa pompei se diminu- ează datorită cantităţilor de apă puternic poluată şi apă abrazivă. Curăţaţi pompa şi, dacă este ca- zul, înlocuiţi piesele uzate. Pompa se opreşte după scurt timp. Protecţia motorului opreşte pompa din cauza gradului prea mare de poluare a apei. Deconectaţi cablul de reţea şi cu- răţaţi pompa şi puţul. Dacă temperatura apei este prea mare, protecţia motorului opreşte pompa. Ţineţi cont de faptul că tempera- tura apei trebuie să e de max. 35°C!180

Garanţie Stimată clientă, stimate client, Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de garanţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, aveţi dreptul legal de a solicita compensarea prejudi- ciilor de către comerciantul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia oferită de noi şi prezentată în cele ce urmează. Clauze de garanţie Termenul garanţiei începe de la data achi- ziţionării aparatului. Vă rugăm să păstraţi în condiţii corespunzătoare bonul de casă original. Acest document este solicitat ca şi dovadă a achiziţiei. Dacă, pe parcursul a trei ani din momentul achiziţiei, apare vreo daună materială sau de fabricaţie, produsul va reparat sau în- locuit gratuit – la alegerea noastră. Servici- ile prestate în perioada garanţiei presupun ca, în cadrul termenului-de-trei-ani, să e prezentate aparatul defect şi dovada achi- ziţiei (bonul de casă) şi să se descrie pe scurt în ce constă şi când a apărut dauna. Dacă defectul nu este acoperit de garan- ţie, veţi primi e produsul reparat e unul nou. Din momentul reparării sau înlocuirii produsului, dreptul la garanţie este anulat. Perioada de garanţie şi dreptul la repararea prejudiciului Perioada de garanţie nu se prelungeşte după ce aceasta expiră. Acest lucru este valabil şi pentru componentele înlocuite şi reparate. Este recomandabil ca eventualele daune şi lipsuri să e comunicate imediat după achi- ziţie. După expirarea garanţiei, reparaţiile necesare sunt realizate contra-cost. Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu standarde de calitate foarte înalte şi este testat în detaliu înainte de livrare. Dreptul la garanţie este valabil pentru ero- rile materiale sau de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă componente ale pro- dusului care sunt expuse unui grad normal de uzură şi care, din acest motiv, pot considerate ca piese de schimb (de. ex. set unghi de racord) şi nici daunele produ- se asupra componentelor fragile (de ex. comutator). Această garanţie este anulată dacă produ- sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- tor sau dacă nu a fost supus lucrărilor de mentenanţă. Pentru a garanta o utilizare corespunzătoae a produsului trebuie să respectaţi instrucţiunile din manualul de operare. Trebuie neapărat evitate acele do- menii de aplicare şi acţiuni care sunt con- tra-indicate sau asupra cărora avertizează manualul de utilizare. Produsul trebuie să e folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanţia este anulată în cazul unei manipulări abuzive sau neco- respunzătoare, al folosirii forţei şi în cazul intervenţiilor care nu au fost efectuate de departamentul nostru autorizat de service. Dreptul la garanţie este anulat în special în cazul pompării de materii abrazive (nisip, pietre) sau de uide periculoase, deoa- rece, astfel, garniturile, rotorul, motorul sau alte componente sunt deteriorate. Atenţie: Pompele submersible sunt pom- pe de drenare. Construcţia unei pompe submersibile are ca şi scop transportarea cât mai rapidă a unui anumit debit de apă, în funcţie de clasa de performanţă în care se încadrează. Pompele submersibile nu sunt desemnate pentru a folosite ca şi pompe de drenare (de ex. pentru irigarea181

grădinilor) sau ca şi pompe cu ciclu continuu (de ex. pe cursul unui pârâu sau în fântâni amenajate). Dacă utilajul este folosit în alt scop decât cele pentru care este desemnat, dreptul la garanţie este anulat. Vericaţi re- gulat dacă întrerupătorul cu otor funcţionea- ză. Nerespectarea acestei instrucţiuni sau exploatarea în gol a pompei atrage după sine anularea dreptului la garanţie. Dreptul la garanţie este anulat şi în cazul utilizării pompei fără placa de bază sau în cazul unor daune survenite în urma depo- zitării sau suspendării pompei de cablul de reţea. Pompele nu trebuie să funcţioneze în gol sau să e operate în condiţii de îngheţ. Executarea garanţiei Pentru a garanta o procesare rapidă a cazului Dvs., vă rugăm să respectaţi urmă- toarele instrucţiuni:

  • Păstraţi bonul de casă şi numărul de identicare (IAN 373774_2204) ca şi dovadă a achiziţiei produsului.
  • Numărul articolului este înscris pe plă- cuţa de fabricaţie.
  • Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service menţionat mai jos. Veţi primi informaţii suplimentare referitoare la modalitatea de soluţionare a reclamaţiei Dvs.
  • Produsul evaluat ca ind defect, în urma consultării cu serviciul nostru de relaţii cu clienţii, poate expediat gratuit către departamentul de service indicat de noi, odată cu dovada achi- ziţiei (bonul de casă) şi cu o declaraţie în care descrieţi în ce constă şi când a apărut defecţiunea. Pentru a evita problemele de recepţionare şi costurile suplimentare, este obligatoriu să folosiţi doar adresa poştală furnizată de noi. Asiguraţi-vă că pachetul nu este expe- diat cu plata la destinatar, prin Sperr- gut, Express sau alţi furnizori speciali. Vă rugăm să includeţi şi accesoriile primite în momentul achiziţiei şi folosiţi un ambalaj sucient de solid. Reparaţii-Service Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie pot executate, contra-cost, în departa- mentul nostru de service. În acest sens, vom încântaţi să vă transmitem o ofertă de preţ. Putem prelucra doar aparate care au fost predate sucient de bine ambalate şi care poartă însemnele poştei. Atenţie: Vă rugăm să curăţaţi aparatul îna- inte de a ni-l transmite şi să ataşaţi o notă referitor la defecţiunea în cauză. Aparatele transmise prin servicii cu plata la destinatar sau prin Sperrgut, Express sau alţi furnizori speciali nu sunt acceptate. Reciclarea aparatelor stricate predate de Dvs. se face în mod gratuit. Service-Center

Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 373774_2204 Importator Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că urmă- toarea adresă nu este una de service. Contactaţi doar centrul de service menţio- nat mai sus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de182

TraducereaDeclaraţieiOriginale de Conformitate CE Prin prezenta conrmăm, că Pompă submersibilă seria PTPS 1100 B2 numărul serial 000001 - 123000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declaraţii de conformitate îi revine producătorului: Christian Frank Persoană autzorizată cu elaborarea documentaţiei Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany

  • Înaintea fiecărei puneri în func- ţiune, verificaţi dacă aparatul, cablul şi ştecherul prezintă dau- ne. Cablurile defecte nu trebuie reparate, ci doar înlocuite cu unele noi. Pentru lucrările de re- paraţie apelaţi la serviciile unui specialist autorizat. ERRATUM
  • În cazul în care cablul conector al acestui aparat este deteriorat, trebuie să contactaţi fabricantul, reprezentantul acestuia sau o persoană autorizată în acest sens, pentru a evita orice pericol. IAN 373774_2204
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PARKSIDE

Model : PTPS 1100 B2

Categorie : Pompă de apă