PTPS 1100 B2 - Pompa dell'acqua PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTPS 1100 B2 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTPS 1100 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTPS 1100 B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PTPS 1100 B2 PARKSIDE
- Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capa- cità siche, sensoriali o intellet- tive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza solo sotto vigilanza oppure a condizione che tali persone si- ano state istruite in merito a un uso sicuro dello stesso e siano in grado di comprenderne i pericoli. Contenuto Introduzione ............................120 Indicazioni speciche per un funzionamento in sicurezza ......120 Uso conforme ...........................121 Descrizione generale ................121 Contenuto ...................................121 Panoramica ................................122 Descrizione del funzionamento......122 Dati tecnici ...............................122 Dati prestazionali ........................122 Avvertenze di sicurezza ...........122 Simboli sull’apparecchio ...............123 Simboli nelle istruzioni per l’uso ....123 Indicazioni generali di sicurezza ... 123 Messa in funzione ....................125 Fissaggio/aggancio ....................125 Attacco ......................................126 Collegamento del cavo ................126 Controllare il funzionamento dell’interruttore a galleggiante.......126 Impostare la lunghezza del cavo dell’interruttore a galleggiante.......127 Funzionamento manuale ...............127 Veriche prima della messa in funzione .................................128 Pulizia/manutenzione/ conservazione .......................... 128 Operazioni di pulizia generali ......128 Pulizia dello zoccolo della pompa .129 Conservazione ............................129 Smaltimento/Tutela dell’ambiente ........................... 129 Garanzia .................................129 Servizio di riparazione .............131 Service-Center ..........................131 Importatore .............................131 Ricerca di guasti ....................... 132 Ricambi/Accessori ....................132 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ........218 Vista esplosa ...........................225121 IT MT
- Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini.
- Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di corrente sempre prima di effettuare ope- razioni di assemblaggio, smon- taggio o pulizia.
- Se vi sono persone a contatto diretto con l’acqua, l’apparec- chio non deve essere messo in funzione. Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
- Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente con RCD (Residual Current Device) con corrente di guasto nominale non superiore a 30 mA; secondo le indicazioni di sicurezza deve essere di almeno 6 Ampere.
- In caso di fuoriuscita di lubri- canti, potrebbero vericarsi impurità del liquido.
- Rispettare inoltre le indicazioni riportate alla voce “Pulizia/Ma- nutenzione/Conservazione”. Uso conforme La pompa sommergibile per acqua di sca- rico (di seguito denominata pompa) è una pompa di drenaggio e per l’estrazione di acque e acque di scarico (granulometria massima 35 mm) no a una temperatura massima consentita di 35 °C. Essa è adatta ad esempio per il trasferi- mento o l’estrazione da bacini o serbatoi, per l’estrazione dell’acqua da cantine alla- gate e da fontane o pozzi. L’apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utilizzo com- merciale comporta l’estinzione della ga- ranzia. Ogni altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale può cau- sare danni all’apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l’utilizzatore. La pompa non è adatta per un uso pro- lungato, per il qual caso non ci assumiamo alcuna garanzia. L’utente o operatore è responsabile di eventuali incidenti o danni ad altre perso- ne o alla loro proprietà. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato. Descrizione generale Le immagini dei principali com- ponenti funzionali sono riportate nella pagina ripiegabile. Contenuto Estrarre l’apparecchio dall’imballo e vericarne l’integrità. - Pompa a immersione per acqua di scarico - Adattatore Quick-Connect - Adattatore angolare - Riduzione - Corda di nylon 8 m - Istruzioni per l’uso Smaltire il materiale di imballaggio ai sen- si della normativa vigente Per collegare il tubo, consultare di seguito il capitolo “Collegamento del cavo”, sono necessari una fascet- ta e una sega. Gli utensili non sono compre- si nella confezione. Gli utensili possono es- sere acquistati nei negozi specializzati.122 IT MT Panoramica 1 Impugnatura 2 Cavo di alimentazione 3 Cavo dell’interruttore a galleggiante 4 Reticolo dell’altezza dell’interruttore a galleggiante 5 Supporto, regolazione dell’altezza dell’interruttore a galleggiante 6 Interruttore a galleggiante 7 Zoccolo della pompa 8 Uscita della pompa 9 Alloggiamento della pompa 10 Adattatore Quick-Connect 11 Adattatore angolare con sistema di attacco Quick-Connect 12 Riduttore 13 Corda di nylon Descrizione del funzionamento L’apparecchio dispone di una base stabile di aspirazione, di un contenitore e di un albero motore in acciaio inossidabile. La pompa è provvista di un circuito galleg- giante che spegne e accende automati- camente l’apparecchio in base al livello dell’acqua. Un interruttore di protezione termica pro- tegge il motore dal sovraccarico. La seguente descrizione illustra il funziona- mento dei componenti. Dati tecnici Pompa ad immersione per acque scure .............. PTPS 1100 B2 Tensione nominale (U) ...230 V~ (corrente alternata), 50 Hz Assorbimento nominale/ potenza installata (P) ..................1100 W Portata massima (Q max) ......... 20000 l/h Altezza massima di portata (H max) ....9 m Massima profondità di immersione ......7 m Temperatura mass. dell’acqua (T max) ......................................35 °C Giunto per tubi essibili ................. 1”, 1 ¼“ (25 mm, 33 mm) Raccordo per raccordi per rubinetti con lettatura interna ......G 1 ½“ (47,8 mm) con adattatore tubo ............ G1” (33,3 mm) Corpi estranei dimensione massima .. 35 mm Altezza punto d’interruzione: ON ............................... 520 mm circa OFF ............................... 230 mm circa Altezza minima livello d’acqua in aspirazione ....................9 cm Conduttura rete ...............................10 m Peso (incl. accessori) ......................5,5 kg Classe di protezione .............................. I Tipo di protezione ...........................IPX8 I dati prestazionali massimi vengono rilevati direttamente al momento dell’uscita. L’adat- tatore angolare può ridurre le prestazioni. Dati prestazionali Portata (l/h) Altezza (m)
l/h Avvertenze di sicurezza Questo paragrafo tratta le dispo- sizioni di sicurezza di base per il lavoro con l’apparecchio.123 IT MT Simboli sull’apparecchio Attenzione! Non usare con acqua ad alto contenuto di sabbia! Attenzione! Evitare l’esercizio a secco della pompa! Pericolo di surriscaldamento! Prima di iniziare il lavoro, acquisire dimestichezza con tutti gli elementi di comando, in particolare con le funzioni e gli effetti. Se necessario, chiedere a un tecnico. Leggere e osservare le istruzioni per l’uso dell’ apparecchio! Attenzione! In caso di danni o di tranciamenti del cavo di alimentazione, disinserire im- mediatamente il cavo dalla presa di corrente. Attenzione! Supercie calda! Pericolo di ustione! 7 m Profondità di immersione massima. Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i riuti do- mestici. Simboli nelle istruzioni per l’uso Simbolo di pericolo con indicazioni per prevenire danni a persone o cose. Segnale d’obbligo con indi- cazioni per prevenire danni. Staccare la spina di alimentazione
Simbolo di indicazione con informazioni per un uso mi- gliore dell’apparecchio. Indicazioni generali di sicurezza Uso dell’apparecchio: Attenzione: In questo modo si evitano incidenti e lesioni:
- L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone non a conoscenza delle istruzioni per l’uso. Possono esserci in vigore delle disposizioni di legge loca- li che stabiliscono l’età minima dell’utilizzatore.
- Indossare scarpe adeguate come protezione contro le scos- se elettriche.
- Durante il funzionamento, adottare misure di sicurezza adeguate per tenere l’apparec- chio lontano dalla portata dei bambini. Sussiste il pericolo di lesioni.
- Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di liquidi o gas inammabili. L’inosservanza di quanto sopra provoca un peri- colo di incendio o esplosione.
- Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla por- tata dei bambini.124 IT MT Attenzione! In tal modo si evitano danni all’apparec- chio e possibili conseguenti danni alle persone:
- Non è consentito l’uso di so- stanze liquide aggressive, abrasive/taglienti (come acqua contenente sabbia), corrosive, inammabili (come carburante per motori) o liquidi esplosivi, acqua salata, detergenti e gene- ri alimentari. La temperatura del liquido trasportato non deve su- perare i 35 °C. La mancata os- servanza può comportare danni all’apparecchio e rappresenta un pericolo per l’utilizzatore.
- Non lavorare se l’apparecchio è danneggiato, non integro o modicato senza l’approvazio- ne del produttore. Prima della messa in funzione, fate control- lare a un esperto che siano pre- senti i dispositivi di protezione elettrici necessari.
- È necessario controllare l’appa- recchio durante il suo funzio- namento per rilevare tempesti- vamente un eventuale arresto automatico o l’esercizio a secco della pompa. Vericare regolar- mente il funzionamento dell’in- terruttore a galleggiante (vedi capitolo “Messa in funzione”). L’inosservanza di quanto sopra compromette la validità della garanzia e dei diritti risarcitori.
- La pompa non è adatta a un uso prolungato (ad esempio per corsi d’acqua in bacini da giar- dino). Controllare regolarmente che l’apparecchio funzioni cor- rettamente.
- Prestare attenzione all’uso di lu- bricanti, utili al funzionamento dell’apparecchio, che possano causare contaminazioni o dan- ni dovuti a fuoriuscite. Non uti- lizzare la pompa in bacini da giardino che ospitano un patri- monio ittico o piante di valore.
- Non trasportare o ssare l’ap- parecchio dal cavo di alimenta- zione o dal tubo.
- Proteggere l’apparecchio dal gelo e dal funzionamento a secco.
- Usare solo accessori originali e non effettuare modiche all’ap- parecchio.
- Leggere le avvertenze relative al tema “Pulizia/Manutenzio- ne/Conservazione” nelle istru- zioni per l’uso. Tutte le azioni necessarie, in particolare l’aper- tura dell’apparecchio, devono essere eseguite da una persona qualicata. In caso di riparazio- ne, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza. Sicurezza elettrica: Attenzione: In questo modo potete evitare incidenti e lesio- ni dovuti a scosse elettriche:
- Durante il funzionamento dell’apparecchio, dopo l’instal- lazione, il cavo di rete deve essere accessibile liberamente.
- Prima di mettere in funzione la nuova pompa, in caso di incer- tezza è necessario fare control-125 IT MT sempre completamente il tambu- ro avvolgicavo prima dell’uso. Vericare il cavo per eventuali danni.
- Estrarre la spina di alimenta- zione dalla presa di corrente prima di qualunque intervento sull’apparecchio, in caso di perdite a carico dell’impianto idrico, durante le pause di la- voro e in caso di sospensione dell’utilizzo dell’apparecchio.
- La prolunga non deve avere una sezione inferiore a quella dei cavi in gomma con la de- nominazione H07RN8-F. La lun- ghezza minima dei cavi deve essere di 10°m. La sezione della prolunga deve essere di almeno 2,5 mm
- Eseguire l’installazione elettrica conformemente alle disposizio- ni nazionali. Messa in funzione Fissaggio/aggancio
- Il pozzo di pompaggio dovreb- be avere le misure di almeno 40x40x50cm, in modo da consen- tire all’interruttore a galleggiante
6) di muoversi liberamente.
- L’apparecchio può essere agganciato all’impugnatura (
do del pozzo. Per agganciare e/o estrarre la pompa, è possibile utilizzare la fune di trazio- ne in nylon (
Per un aggancio sicuro, inlare la fune di trazione in nylon (
l’impugnatura ( 1) vedi immagine . Non agganciare mai l’apparecchio al tubo. lare a un esperto: - che la messa a terra, l’azze- ramento, la protezione da corrente di fuga funzionino correttamente e conformemen- te alle norme di sicurezza delle aziende di approvvigio- namento energetico, - e che sia presente una prote- zione dei connettori dall’umi- dità.
- In caso di rischio di allaga- mento, collegare i connettori in zone non soggette a inondazio- ni. Pericolo di scossa elettrica.
- Assicurarsi che la tensione di alimentazione coincida con i dati riportati sulla targhetta.
- Eseguire l’installazione elettrica conformemente alle disposizio- ni nazionali.
- Prima di ogni utilizzo dell’appa- recchio, vericare che il cavo e la spina di alimentazione non siano danneggiati. I cavi di alimentazione difettosi non devono essere riparati, ma so- stituiti con cavi nuovi. Occorre fare eseguire la riparazione dei danni dell’apparecchio a un tecnico autorizzato.
- Non è consentito l’utilizzo del cavo di alimentazione per estrarre la spina dalla presa di corrente. Proteggere il cavo di alimentazione da calore, olio e spigoli appuntiti.
- Non trasportare l’apparecchio o ssarlo tramite il cavo di ali- mentazione.
- Utilizzare solo prolunghe resi- stenti all’acqua e adatte all’uso in ambienti all’aperto. Srotolare126 IT MT Non è consentito in alcun caso agganciare o poggiare l’apparecchio al cavo di ali- mentazione. Nel caso in cui siano presenti cavi di alimen- tazione danneggiati, sussiste- rebbe un pericolo di scossa elettrica. Occorre assicurarsi che sul fondo del pozzo non si accumulino nel tempo sporcizia e sabbia che possano danneggiare la pompa. È suggerito collocare la pompa su un mattone. Se il livello dell’acqua è troppo basso, il fango nel pozzo potrebbe asciugarsi rapidamente e impedire l’avviamento della pompa. Attacco La pompa acquistata è già dotata di connettore a contatto di protezione. La pompa è concepita per il collegamento ad una presa di corrente con un dispositivo a corrente residua RCD (Residual Current Device) da 230 V~ 50 Hz. Collegamento del cavo L’installazione della pompa può avvenire - tramite un tubo rigido - o tramite un tubo essibile.
1. Avvitare l’adattatore Quick-Connect
(10) all’uscita della pompa (8)..
2. Premere il pulsante rosso di sblocco
dell’adattatore Quick-Connect (10) e introdurre l’adattatore angolare con sistema di attacco Quick-Connect (11) nell’adattatore Quick-Connect (10). Rila- sciare poi il pulsante rosso di sblocco.
3. Avvitare il riduttore (12) sull’adattatore
angolare con il sistema di attacco Quick-Connect (11)
4. Posizionare il tubo sulla riduzione (12)
e ssarlo con una fascetta. È possibile anche utilizzare un raccordo lettato per l’adattatore angolare con sistema di attacco Quick-Connect (11) o per la riduzione (12).
Uscita con lettatura interna da 1½ “ alla pompa per l’attacco dell’adattatore angolare (11), dell’adattatore Quick- Connect (10) o direttamente a un tubo con lettatura esterna da 1½ “;
Uscita con lettatura esterna all’adat- tatore angolare con attacco Quick- Connect (9) da G 1½ “ per attacco della riduzione (10) o di un raccordo lettato da 1½ “;
Uscita del riduttore (12) per l’attacco di un tubo da G 1¼ “ come raccordo a morsetto (ssato tramite una fascetta). Tagliare il rispettivo attacco soprastante;
Uscita con lettatura esterna da 1“ sul riduttore (12) per attacco di un raccor- do lettato da 1”. Tagliare il rispettivo attacco soprastante;
Uscita con 1“ alla riduzione (12) per attacco di un tubo come raccordo a morsetto (ssato tramite una fascetta) da 1“. Nel caso di utilizzo della riduzione
(Uscita con 1“), occorre assicu- rarsi che la granulometria massima non superi i 18 mm, afnché la ridu- zione e il tubo non vengano intasati. Controllare il funziona- mento dell’interruttore a galleggiante L’interruttore a galleggiante (6) è impostato in maniera tale che la messa in funzione possa essere immediata.127 IT MT Nel caso di un’installazione stazio- naria, occorre vericare regolar- mente il funzionamento dell’inter- ruttore a galleggiante (6) (almeno trimestralmente). Il punto di accensione o spegnimento dell’interruttore a galleggiante (6) può es- sere regolato in tre scatti: ssare il cavo dell’interruttore a galleggian- te (3) in uno dei reticoli in altezza dell’in- terruttore a galleggiante (4). Controllare l’interruttore a galleggiante (6): - Deve essere posizionato in maniera tale che possa sollevarsi e abbassarsi liberamente. L’altezza dei punti di azio- namento “on” e “off” deve consentire di accedere facilmente ai punti di aziona- mento. Controllare il tutto ponendo la pompa in un contenitore pieno d‘acqua e sollevando e abbassando nuovamente con cautela l‘interruttore a galleggian- te (6) con la propria mano. In questo modo è possibile vericare che la pom- pa sia accesa o spenta. Pericolo per esercizio a secco della pompa. - - Vericare che la distanza tra l’interrut- tore a galleggiante (6) e il reticolo in altezza dell’interruttore a galleggiante (4) non sia troppo breve. In caso di distanza eccessivamente breve, non è possibile garantire il corretto funziona- mento. - Durante la regolazione, assicurarsi che l’interruttore a galleggiante (6) non entri in contatto con il fondo pri- ma dello spegnimento della pompa. Impostare la lunghezza del cavo dell’interrutto- re a galleggiante Il cavo dell’interruttore a galleggiante (3) si trova in uno dei reticoli in altezza dell’in- terruttore a galleggiante (4). Cavo dell’interruttore a galleggian- te (3) impostato troppo corto
- Allungare il cavo dell’interruttore a galleggiante (3) sull’interruttore a gal- leggiante (6). Cavo dell’interruttore a galleggian- te (3) impostato troppo lungo
- Tirare il cavo dell’interruttore a gal- leggiante (3) indietro e vericare che l’interruttore a galleggiante (6) possa sollevarsi e abbassarsi liberamente. Funzionamento manuale Nel funzionamento manuale la pompa non si spegne automaticamente, perché l’inter- ruttore a galleggiante (6) è bypassato. Posizionare l’interruttore a galleggiante (6) verticalmente verso l’alto con il supporto (5) in uno dei reticoli in altezza dell’inter- ruttore a galleggiante (4). Osservare costantemente la pompa durante il funzionamento manua- le. Spegnere immediatamente la pompa nel caso in cui non venga trasferita più acqua (rimuovere la spina di alimentazione). Quando la pompa funziona a secco, sussiste un pericolo di lesioni.128 IT MT Vericheprimadella messa in funzione
- Vericare che la pompa sia ssata al fondo del pozzo o sia appesa in modo sicuro.
- Se necessario portare la pompa su un mattone e non direttamente sul fondo del pozzo. In questo modo si evita in caso di imbrattamento del fondo del pozzo un danneggiamento della pompa.
- Assicurarsi che il tubo sia stato collega- to correttamente.
- Occorre evitare che la pompa funzioni a secco (regolare correttamente l’inter- ruttore a galleggiante). L’inosservanza di quanto sopra o il funzionamento a secco della pompa compromettono la validità della garanzia e dei diritti risarcitori.
- Accertarsi che l’attacco elettrico sia pari a 230 V~ 50 Hz.
- Vericare regolarmente le condizioni del- la presa di corrente e che sia sufciente- mente messa al sicuro (almeno 6 A, interruttore RCD).
- Accertarsi che all’interno dell’alimen- tazione non sia consentito l’accesso di umidità o acqua. Pericolo di scossa elettrica.
- Al momento della messa in funzione il livello dell’acqua deve essere almeno di 90 mm. Pulizia/manutenzione/ conservazione Pulire e manutenere regolarmente l’appa- recchio. In questo modo è possibile garan- tire la sua funzionalità e una lunga durata. Far eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni per l’uso al nostro Centro Assistenza. Usare solo componenti originali. In tal modo si evitano danni all’apparec- chio e possibili conseguenti danni alle persone. Prima di intraprendere qualsiasi intervento sull’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione. Sussiste il pericolo di scosse elettriche o di ferite causate da parti mobili. Operazioni di pulizia generali
- Installazione dell’apparecchio non sta- zionaria: Dopo ogni utilizzo, pulire la pompa con acqua pulita.
- Installazione dell’apparecchio staziona- ria: Occorre vericare regolarmente il funzionamento dell’interruttore a galleg- giante (
6) (almeno trimestralmente).
- Rimuovere con un getto d’acqua par- ticelle brose e pelucchi che si sono eventualmente depositati nel corpo della pompa.
- Pulire l’interruttore a galleggiante dai depositi con acqua pulita.
- Liberare il fondo del pozzo regolar- mente dal fango e pulire anche le pa- reti del pozzo.
- Se la pompa non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, deve esse- re pulita a fondo dopo l‘ultimo utilizzo e prima di un nuovo utilizzo. A causa di depositi e residui, si possono riscon- trare delle difcoltà di avviamento.129 IT MT Direttiva 2012/19/UE sui riuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette. A seconda del recepimento nel diritto na- zionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita,
- conferimento a un centro di raccolta ufciale,
- restituzione al produttore/commerciante. Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell’appa- recchio da smaltire. Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale origina- le. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Pulizia dello zoccolo della pompa Prima di intraprendere qualsiasi intervento sull’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione. Sussiste il pericolo di scosse elettriche o di ferite causate da parti mobili. Impurità sul lato inferiore della pompa possono essere rimosse con acqua pulita. Tutte le azioni necessarie, in particolare l’apertura della pompa, devono essere eseguite da persone qualicate. In caso di riparazione, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza. Conservazione
- Conservare l‘apparecchio pulito, asciutto e in un luogo lontano dalla portata dei bambini.
- Per la conservazione, svitare il ridutto- re ( 12), l’adattatore angolare con sistema di attacco Quick-Connect
- Riporre il cavo di alimentazione (2), for- mando un anello, e appenderlo sull’im- pugnatura (1). Vedi immagine
Smaltimento/Tutela dell’ambiente Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. Le apparecchiature non devono esse- re smaltite insieme ai riuti domestici.130 IT MT Se il difetto è coperto dalla nostra garan- zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolunga- to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere se- gnalati immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accor- rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu- ra e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. set angolo di raccor- do) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori). Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamen- te o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi- gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato esclusivamente all’u- so commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effet- tuati dalla nostra liale di assistenza tecni- ca autorizzata, decade la garanzia. Esclusi dalla garanzia sono danni dovuti a trasporti di liquidi aggressivi o altri usi impropri, poiché in tali casi vengono dan- neggiati guarnizioni, ruota a pale, motore o altri componenti della pompa. Anche le pompe per acque fangose non sono adatte per il trasporto di materiali abrasivi (sabbia, pietre). Attenzione: le pompe ad immersione sono delle pompe di drenaggio. La costruzione di una pompa ad immersione persegue lo scopo di trasportare o drenare, nell‘ambito della sua classe di rendimento, nel minore tempo possibile un dato volume d‘acqua. Le pompe ad immersione non sono adatte per l‘uso come pompe da irrigazione (per esempio per l‘irrigazione del giardino) o come pompa a ciclo continuo (per esem- pio per ruscelli o per fontane di laghetti). In caso di utilizzo per uno scopo diverso da quello previsto decade ogni diritto di garanzia. Il diritto di garanzia cessa in particolare con impiego delle pompe per acque fan- gose senza piastra di base oppure (e ciò vale per tutte le pompe) nel caso di danni causati dal fatto che la pompa è stata appesa o sostenuta con il cavo di rete. Le pompe non devono essere in funzione a secco oppure essere esposte al gelo. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
- per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino scale e il codice di identicazione (IAN 373774_2204) come prova d’acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla tar- ghetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per131 IT MT e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av- venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufciente- mente sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufcientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’indicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente. Service-Center
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 373774_2204 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germania www.grizzlytools.de132 IT MT Ricerca di guasti Problema Possibile causa Soluzione La pompa non si avvia. Manca la tensione di rete. Controllare presa di corrente, cavo di alimentazione, cavi, spina di alimentazione, eventuali ripara- zioni a carico di un elettricista. Interruttore a galleggiante
Portare l’interruttore a galleggian- te in posizione più alta. Pompa non fun- ziona. Prestazioni della pompa ridotte da miscele con acqua molto sporca e abrasiva. Pulire la pompa ed eventualmente sostituire parti soggette a usura Pompa non si spegne. Non è possibile abbassare l’in- terruttore a galleggiante ( 6). Installare la pompa correttamente sul fondo del pozzo. Erogazione insuf- ciente. Prestazioni della pompa ridotte da miscele con acqua molto sporca e abrasiva. Pulire la pompa ed eventualmente sostituire parti soggette a usura. La pompa si spegne dopo un breve periodo di tempo. La protezione del motore spegne la pompa a causa dell’acqua eccessivamente sporca. Estrarre la spina di alimentazione e pulire la pompa e il pozzo. Temperatura dell’acqua eccessi- vamente alta, la protezione del motore spegne l’apparecchio. Prestare attenzione alla temperatu- ra massima dell’acqua consentita no a 35 °C! Ricambi/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina131). Pos. Denominazione Cod. art. 10/11/12 Set angolo di raccordo 91110114 13 8 m di corda in nylon 79300311133
- 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021 • EN 55014-2:1997/A2:2008
EN IEC 55014-2:2021 • EN 61000-3-2:2014
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla- mento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Christian Frank Responsabile documentazione tecnica219
- Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona similarmente cualificada para evitar cualquier peligro. IAN 373774_2204 PTPS 1100 B2• Prima di ogni utilizzo dell’appa- recchio, verificare che il cavo e la spina di alimentazione non siano danneggiati. I cavi di alimentazione difettosi non devono essere riparati, ma so- stituiti con cavi nuovi. Occorre fare eseguire la riparazione dei danni dell’apparecchio a un tecnico autorizzato. ERRATUM IT MT
- Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli. IAN 373774_2204
Notice-Facile