Santa Cruz 370 - Radio auto BLAUPUNKT - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Santa Cruz 370 BLAUPUNKT în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Santa Cruz 370 BLAUPUNKT
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Radio auto în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Santa Cruz 370 - BLAUPUNKT și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Santa Cruz 370 mărcii BLAUPUNKT.
MANUAL DE UTILIZARE Santa Cruz 370 BLAUPUNKT
Instrucțiuni de utilizare
Apăsare scurtă: reglarea luminozității display-ului Apăsare lungă: deconectarea display-ului
Când este introdus micro-cardul SD cu date de navigatie:
Apăsare scurtă: pornirea sistemului de navigație În regim de navigație: accesarea meniului sursei active
Apăsare lungă: deconectarea display-ului
② Tasta MENU
Apăsare scurtă: accesarea meniului principal În meniul principal: accesarea meniului sursei active Apăsare lungă: accesarea directă a funcției Bluetooth®
③ Buton rotativ/de apăsare
Apăsare scurtă: conectarea aparatului În funcționare: trecerea sursei audio pe modul silen- țios (Mute)
Apăsare lungă: deconectarea aparatului Rotire: reglarea volumului sonor
④ Receptor cu infrarosii pentru telecomandă
⑤ Microfon
⑥ Clapetă de acoperire
⑦ Tasta Reset
Accesibilă numai cu capacul deschis Restabilirea setărilor inițiale din fabrică ale aparatului. Atenție! Se vor pierde toate setările personale!
⑧ Cititor de micro-carduri SD
Accesibil numai cu capacul deschis Cititorul de carduri suportă micro-carduri SD pe care pot fi memorate fie fisiere audio/video fie date de navigație.
⑨ Fişă AV-IN
Accesibilă numai cu capacul deschis
10 Fişă USB
Accesibilă numai cu capacul deschis
⑪ Panou de comandă cu ecran touchscreen

text_image
EJECT HOME SRG POWER 44 15 16 17 18 DISC RADIO BT MAP 43 42 41 40 19 DIS V/II 39 20 BAND ZOOM ANGLE SUBTITLE 38 21 EQ AUDIO + VOL 37 22 23 24 OK - 36 25 35 26 MENU SETUP 34 27 1 2 3 GOTO 33 4 5 6 32 7 8 9 31 RPT MIX * 0+ # 28 BLAUPUNKT15 Tasta HOME
Accesarea meniului principal
În meniul principal: accesarea meniului sursei active
16 Tasta ▲ / EJECT
Nefolosit
17 Tasta RADIO
Pornirea funcționării în mod radio
18 Tasta DISC
Nefolosit
19 Tasta DIS
Apăsare scurtă: reglarea luminozității display-ului
Apăsare lungă: deconectarea display-ului
20 Tasta / ZOOM
Accesarea prezentării sistematizate cu fișiere audio
Mărirea unui detaliu de imagine
21 Tasta / BAND
Accesarea prezentării sistematizate a directoarelor Selectarea lungimii de undă/nivelului de memorare
22 Tasta AUDIO
Nefolosit
23 Tasta EQ
Accesarea meniului Equalizer
24 Tasta ▶/▼ ▲ ▼
Navigare în meniuri/liste
Reglarea manuală a emițătorului (▲ /▼
Accesarea emițătorului memorat (◄/►)
25 Tasta OK
Confirmarea setârilor
26 Tasta MENU
Solicitarea afişării listei de directoare/fișiere
27 Taste numerice 0 - 9
28 Tasta */ RPT
Funcția de repetare
29 Tasta ←
Ştergerea ultimului semn al unei introduceri
30 Tasta # / MIX
Redare aleatorie
31 Tasta
Terminarea/refuzarea convorbirii
32 Tasta
Acceptarea unui apel
33 Tasta GOTO
Selectarea directă a unui titlu, capitol, film respectiv
a duratei de rulare
34 Tasta
Trecerea sursei audio pe modul silențios
35 Tasta SETUP
Accesarea meniului de setări
36 Tasta VOL + / -
Reglarea volumului sonor
37 Tasta / ANGLE
Accesarea prezentării sistematizate cu filme
38 Tasta / SUBTITLE
Accesarea prezentării sistematizate cu imagini
39 Tasta ▶/II
Pornirea și întrerupere redării
40 Tasta
Selectarea titlului, capitolului, filmului
Ciclu de căutare rapidă
41 Tasta MAP
Pornirea sistemului de navigatie
42 Tasta BT
Pornirea modului de functionare Bluetooth
43 Tasta / POWER
Conectarea/deconectarea aparatului
44 Tasta SRC
Selectarea sursei
Continut
Instrucțiuni privind siguranța și protecția
muncii 261
Simboluri utilizate 261
Siguranța traficului 261
Instrucțiuni generale privind siguranța și protecția muncii ....261
Declaratie de conformitate....261
Instrucțiuni de curățare 261
Instrucțiuni de eliminare ca deșeu 261
Pachetul de livrare 262
Punerea în funcțiune 262
Conectare/deconectare 262
Volumul sonor 262
Meniul principal....262
Reglarea regiunii de recepție ....262
Functionare în mod radio 263
Pornirea funcționării în mod radio .....263
Selectarea nivelului de memorare ....263
Reglarea emițătorului 263
Memorarea manuală a emițătorului ....263
Memorarea automată a emițătorului (Travelstore) 263
Scanarea emițătoarelor 263
Conectare/deconectarea RDS 264
Conectarea/deconectarea funcției REG (programe regionale) 264
Conectarea/deconectarea funcției AF (frecvențe alternative) 264
Reglarea sensibilității ciclului de căutare a emițătoarelor 264
Selectarea tipului de program și pornirea ciclului de căutare 264
Conectarea/deconectarea prioritàții pentru mesajele de trafic 264
Navigație
(numai la aparatele cu sistem de navigatie) ...... 265
Încărcarea datelor de navigație ....265
Download-ul datelor de pe card ....265
Pornirea sistemului de navigatie 265
Prima punere în funcțiune ....265
Introducerea destinației ....265
Adresa 266
Destinații speciale - Points of Interest .....266
Setarea opțiunilor pentru traseu ......267
Setări pentru hartă ....268
Redare suporturi de informații USB/
microSDHC 268
Informații de bază 268
Suport de date USB 269
Redare audio de pe USB sau microSDHC 269
Redare video de pe USB sau microSDHC 270
Redare imagini de pe USB sau microSDHC 271
Mod de functionare Bluetooth 272
Pornirea modului de functionare Bluetooth .....272
Cuplarea aparatelor Bluetooth 272
Mod de functionare telefon - Bluetooth ......272
Redare audio - Bluetooth 273
Setări Bluetooth 273
Surse externe audio/video 274
Mufa AV-IN 274
Intrare video 274
Monitor extern 274
Reglajele de sunet 274
Distribuția volumului sonor (Fader/Balance (Atenuator/Echilibrare)) ....274 Equalizer (Egalizator) ....275
Setări de bază 275
Generalități 275
Sunet 276
Timp 276
Limba 276
Bluetooth 276
Volumul sonor 276
Informații utile 276
Garantie 276
Service 276
Schema de conectare 313
Anexă 314
Instrucțiuni privind siguranța și protecția muncii | Instrucțiuni de curățare | Instrucțiuni de eliminare ca deșeu
Instrucțiuni privind siguranța și protectția muncii
Radioul pentru mașină a fost produs conform nivelului actual al tehnicii și reglementărilor tehnice de securitate în vigoare. Cu toate acestea, pot apărea pericole dacă nu sunt respectate indicațiile de siguranță din aceste instrucțiuni.
Aceste instrucțiuni vă vor ajuta să vă familiarizați cu cele mai importante funcții. Informații amănunțite privind sistemul de navigație găsiți pe internet la adresa www.blaupunkt.com.
- Înainte de a utiliza radioul pentru maşină, citiți cu atenție și în întregime aceste instrucțiuni.
- Păstrați aceste instrucțiuni astfel încât ele să fie accesibile oricând tuturor utilizatorilor.
- Când predați aparatul de radio unor terțe persoane, atașați întotdeauna și aceste instrucțiuni.
Respectați de asemenea și instrucțiunile celorlalte aparate, pe care le utilizați în combinație cu acest radio pentru mașină.
Simboluri utilizate
În aceste instrucțiuni se utilizează următoarele simboluri:

PERICOL!
Avertizează asupra rănirilor

PERICOL!
Avertizează în caz de volum sonor ridicat

Marcajul CE atestă respectarea directivelor UE.
Marchează o etapă de acțiune
- Marchează o enumerare
Siguranța traficului
Respectați următoarele indicații referitoare la siguranța traficului:
- Utilizați aparatul Dvs. astfel încât să puteți conduce întotdeauna autovehiculul în condiții de siguranță. Dacă aveți nelămuriri, opriți într-un loc corespunzător și efectuați operarea aparatului cu autovehiculul în staționare. În cazul în care sunteți șofer, nu aveți voie să utilizați aplicațiile care vă distrag atenția de la evenimentele din trafic (în funcție de volumul de funcții al aparatului, de ex. să vă uitați la clipuri video, să introduceți destinația).
- Urmați instrucțiunile de deplasare din cadrul ghidării spre destinație numai atunci când prin acestea nu încălcați regulile de circulație! Semnele de circulație și reglementările privind traficul au întot-deauna prioritate față de recomandările de deplasare.
- Ascultați întotdeauna numai la un volum sonor moderat, pentru a vă proteja auzul și pentru a pu-tea auzi semnalele acustice de avertizare (de ex. ale poliției). În pauzele silențioase de comutare (de ex. la schimbarea sursei audio) modificarea volumului sonor nu poate fi sesizată. Nu măriți volumul sonor în timpul unei astfel de pauze de comutare.
Instrucțiuni generale privind siguranța și protecția muncii
Respectați următoarea indicație, pentru a vă proteja de răniri:
Nu modificati și nu deschideți aparatul.
Utilizarea conform destinației
Acest radio pentru mașini este prevăzut pentru montarea și funcționarea într-un vehicul cu o tensiune a rețelei de bord de 12 V, și trebuie montat într-un locaș standard. Respectați limitele de performanță ale aparatului. Încredințați unui specialist lucrările de reparații și, dacă este necesar, și cele de montaj.
Indicații de montaj
Este permis să montați Dvs. înșivă radioul pentru mașină numai dacă aveți experiență în montarea radiourilor de mașină și sunteți familiarizați cu sistemul electric al vehi- culului. În acest sens, respectați schema de conectare de la sfârșitul acestor instrucțiuni.
Declaratie de conformitate
Prin prezenta, Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH declară că aparatul este în concordanță cu cerințele de bază și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU.
Declaratia de conformitate poate fi consultată pe internet la adresa www.blaupunkt.com.
Instrucțiuni de curățare
Dizolvanții, agenții de curățare și frecare, precum și sprayurile pentru habitaclu și agenții de îngrijire a materialelor sintetice pot conține substanțe care atacă suprafața radioului de mașină.
Pentru curățarea radioului de mașină, utilizați numai o lavetă uscată sau puțin umedă.
Instrucțiuni de eliminare ca deșeu

Nu eliminați aparatul uzat în gunoiul menajer!
Pentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, a telecomenzii și a bateriilor uzate, apelați la sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziție.
Pachetul de livrare | Punerea în funcțiune
Pachetul de livrare
Pachetul de livrare conține:
• Radio pentru maşină
• Telecomandă (incl. baterie)
- Tuner TMC (numai la aparatele cu sistem de navigație pentru Europa)
- Micro-card SD cu date de navigatie în locașul pentru micro-card SD (numai la aparatele cu sistem de navigatie)
- Antenă GPS
- Microfon extern Bluetooth
- Instructiuni pe scurt
• Cadru de susținere
- Set piese mici
• Material de instalare
• Cablu de conectare
Punerea în funcțiune
Atentie
Şuruburi de siguranță pentru transport
Înainte de punerea în funcțiune a aparatului, asigurați-vă de faptul că şuruburile de siguranță pentru transport de pe partea de sus a aparatului au fost îndepărtate.
Conectare/deconectare
Conectare/deconectare cu butonul rotativ/de apăsare
În vederea conectării, apăsați butonul ③
În vederea deconectării, mențineți apăsat butonul③ mai mult de 2 secunde.
Conectare/deconectare prin intermediul contactului autovehiculului
Dacă radioul pentru mașină este legat la contactul auto-vehiculului și nu a fost deconectat cu butonul rotativ/de apăsare ③, atunci el va fi conectat, respectiv deconectat, prin intermediul contactului.
Volumul sonor
Reglarea volumului sonor
Volumul sonor este reglabil în pași începând de la 0 (oprit) până la 50 (maxim).
Rotiți butonul ③, pentru a modifica volumul sonor.
Comutarea radioului de maşină pe modul silențios (Mute)
Apăsați scurt butonul ③ pentru a comuta aparatul pe modul silențios respectiv pentru a reactiva volumul anterior.
Meniul principal
În meniul principal, prin apăsarea butoanelor soft de pe touchscreen, puteți accesa diversele surse și moduri de funcționare.
Apăsați tasta MENU ②
- Sau -
Apăsați în sursa curentă butonul soft[↑]. Va fi afișat meniul principal.

text_image
Bluetooth Radio USB Navigation Camera EQ AV-IN 1 AV-IN 2 Settings 01.01.2017 Sun 00:28Atâta timp cât nu selectați o nouă sursă audio, va fi redată ultima sursă audio activă.
Indicatie:
Imaginile prezentate în aceste instrucțiuni vin în sprijinul explicațiilor și pot diferi în detalii de aparatul dumneavoastră.
Reglarea regiunii de recepție
Acest radio pentru mașină a fost construit pentru funcționarea în diverse regiuni cu domenii diferite de frecvențe și tehnologii de transmitere. Din fabrică este setată regiunea de recepție „Europe (FM/AM)”. În cazul în care utilizați radioul pentru mașină în afara Europei, ca de ex. în SUA sau Asia, dacă este necesar, trebuie ca mai întâi să setați o regiune de recepție adecvată.
În acest scop, în meniul principal apăsați butonul soft [ Settings ] (Setări).
Va fi afișat meniul Setări.
În zona de jos a meniului Setări, apăsați butonul soft [General] (Generalități).
După „Radio region" (Regiune radio) va fi afișată setarea curentă.
- Atingeți de două ori scurt (dublu clic) butonul soft [ Radio region ] sătistane radio), pentru a afi regiunilor de recepție disponibile.
Selectați regiunea de recepție dorită, prin dublu clic. Va fi suprimată afișarea listei, este setată regiunea de recepție selectată.
Apăsați butonul soft [↑]. Va fi afișat din nou meniul principal.
Functionare în mod radio
Pornirea funcționării în mod radio
În meniul principal apăsați butonul soft [Radio .] Se va afișa meniul de redare al radioului.

text_image
Radio 00:29 P1 P2 FM1 P1 REG TA AF DX 87.50 90.00 P3 P4 87.50 99.00 104.00 P5 P6 108.00 87.50Selectarea nivelului de memorare
Vă stau la dispoziție diverse niveluri de memorare și diverse lungimi de undă. Pe fiecare nivel de memorare pot fi memorate până la 6 emițătoare.
Apăsați butonul soft [ ] de atâtea ori, până când se afișează nivelul de memorare dorit. FM1-FM2 FM3 AM1 AM2-FM1 →
Reglarea emițătorului
Reglarea manuală a emițătorului
Apăsați butonul soft [I◄◄] respectiv [►dàtă sau de mai multe ori scurt, pentru a modifica frec-vența treptat.
Introducerea directă a frecventei de emitere
În cazul în care cunoașteți frecvența emițătorului preferat, o puteți introduce direct pe touchscreen.
Apăsați pe butonul soft [......], pentru a afișa și alte opțiuni de operare.
Apăsați butonul soft [■■].
Va fi afișat un câmp de cifre pentru introducerea frecvenței.
Cu ajutorul câmpului de cifre, introduceti frecvența emițătorului dorit.
Apăsați butonul soft [OK .]
Se va afișa meniul de redare al radioului, va fi redat emițătorul de pe frecvența introdusă.
Pornirea ciclului de căutare a emițătoarelor
Apăsați butonul soft [1◀] respectiv [▶]imp de cca. 2 secunde, pentru a porni ciclul de căutare a emițătoarelor. Va fi reglat următorul emițător care poate fi recepționat.
Indicatie:
Pentru regiunea de recepție Europe: în lungimile de undă FM, când este conectată prioritatea pentru transmisiile radio de trafic, vor fi reglate numai emi- tătoarele radio de trafic.
Memorarea manuală a emițătorului
Cu ajutorul butonului soft [electați nivelul de memorare dorit.
Reglați emițătorul dorit.
Apăsați pe una dintre tastele de memorare [P1] - [P6] timp de cca. 2 secunde, pentru a memora pe tasta respectivă emițătorul curent.
Emițătorul va fi memorat.
Memorarea automată a emițătorului (Travelstore)
Cu Travelstore puteți căuta automat cele mai puternice 6 emițătoare din regiune și le puteți salva pe nivelul curent de memorare. La aceasta, emițătoarele memorate anterior pe acest nivel vor fi șterse.
Selectati un nivel de memorare.
Apăsați pe butonul soft [……], pentru a afișa și alte opțiuni de operare.
Apăsați butonul soft [TS .]
Tunerul începe ciclul automat de căutare a emițătoarelor. Când memorarea este terminată, emițătorul va fi redat pe locația de memorare 1 din nivelul de memorare selectat anterior.
Indicație:
Pentru regiunea de recepție Europe: dacă este conectată prioritatea pentru transmisile radio de trafic, vor fi memorate numai emitătoarele radio de trafic.
Scanarea emițătoarelor
Cu funcția Scan puteți scana timp de câteva secunde toate emițătoarele care pot fi recepționate din lungimea de undă curentă.
Apăsați butonul soft [ ]
Ciclul de căutare Scan caută emițătoarele din lungimea de undă curentă. La aceasta, fiecare emițător care poate fi recepționat va fi scanat timp de câteva secunde.
Prin apăsarea din nou a butonului soft [ ] va fi selectat și redat emițătorul scanat în momentul respectiv.
Functionare în mod radio
În regiunea de recepție Europe, multe emițătoare FM emit, pe lângă programul obișnuit, un semnal RDS (Radio Data System), care permite funcții suplimentare ca de ex. afșarea pe display a numelui emițătorului.
Apăsați pe butonul soft [......], pentru a afișa și alte opțiuni de operare.
Apăsați pe butonul soft [RDS] pentru a conecta, respectiv deconecta funcția RDS.
Atunci când funcția RDS este conectată, se va afișa RDS în alb.
Apăsați pe butonul soft[ √ ] pentru a suprima afișarea opțiunilor de operare suplimentare sau așteptați până ce afișarea acestora va fi suprimată automat.
Conectarea/deconectarea funcției REG (programe regionale)
La anumite ore, unele emițătoare RDS își împart programul în programe regionale, cu conținut divers. Când este conectată funcția REG, radioul pentru mașină comută numai pe frecvențe alternative ale emițătorului reglat, pe care este emis acest program regional.
Apăsați pe butonul soft [REG] pentru a conecta, respectiv deconecta funcția REG. Atunci când funcția REG este conectată, se va afișa REG în alb.
Conectarea/deconectarea funcției AF (frecvențe alternative)
Atunci când este conectată funcția AF, radioul pentru mașină comută automat pe frecvența care se recepționează cel mai bine de la emițătorul reglat.
Apăsați pe butonul soft AF pentru a conecta, respectiv deconecta funcția AF. Atunci când funcția AF este conectată, se va afișa AF în alb.
Reglarea sensibilității ciclului de căutare a emițătoarelor
Sensibilitatea ciclului de căutare a emițătoarelor stabilește dacă ciclul automat de căutare a emițătoarelor găsește numai emițătoarele puternice, sau și pe cele mai slabe, cu eventuale interferențe.
Apăsați pe butonul soft [LO] respectiv DX pentru a seta sensibilitatea ciclului de căutare a emițătoare-lor. Atunci când se afișează LO, la ciclul de căutare vor fi găsite doar emițătoare cu semnal puternic. Atunci când se afișează DX, la ciclul de căutare vor fi găsite emițătoare cu semnal puternic și cu semnal slab.
Selectarea tipului de program și pornirea ciclului de căutare
Cu ajutorul funcției PTY puteți selecta un tip de program și astfel să căutați în mod specific emițătoare care transmit de ex. muzică rock sau emisiuni sportive.
Apăsați pe butonul soft [......] pentru a afișa și alte opțiuni de operare.
Apăsați pe butonul soft [PTY] pentru a afișa tipurile de programe.
Cu [▼]/ [▲defilați prin liste și atingeți tipul de program dorit, pentru a-l selecta.
Apăsați pe butonul soft PTY pentru a porni ciclul de căutare PTY.
Dacă un emițător transmite o emisiune cu tipul de program selectat, va fi redat acest emițător.
Conectarea/deconectarea prioritàții pentru mesajele de trafic
În regiunea de recepție Europe, un emițător FM poate indica mesaje cu privire la trafic printr-un semnal RDS. Dacă este conectată prioritatea pentru informații despre trafic, va fi transmisă automat o informație despre trafic, chiar și atunci când radioul pentru mașină nu funcționează în modul radio.
Apăsați pe butonul soft T/A pentru a conecta, respectiv deconecta prioritatea pentru informațiile despre trafic.
Atunci când este conectată prioritatea pentru informațiile despre trafic, se afișează TA în alb.
Navigatie (numai la aparatele cu sistem de navigatie)
Încărcarea datelor de navigație
Software-ul pentru navigație și datele despre hărți se găsesc pe un micro-card SD. În cazul aparatelor cu sistem de navigație, aparatul se livrează cu micro-cardul SD în locașul pentru micro-card SD. Pentru a putea utiliza sistemul de navigație, micro-cardul SD trebuie să fie introdus în locașul pentru micro-card SD.
Indicație importantă:
Cititorul de carduri susține micro-carduri SD pe care pot fi memorate fie fisiere audio/video, fe date de navigație. Pe micro-cardul SD pentru navigație nu este permis să existe și alte fisiere în afara datelor de navigație.
Deschideți clapeta de acoperire de sub butonul rotativ/de apăsare.
Introduceți micro-cardul SD cu partea imprimată spre stânga (colțul aplatizat în sus) și cu contactele în față în locașul pentru card ⑧, până se fixează.
Download-ul datelor de pe card
Pentru ca la achiziționarea aparatului să vă garantăm cel mai recent stadiu al datelor de pe card, există posibilitatea ca în termen de 30 de zile de la prima localizare GPS, să descărcați pe micro-cardul SD de serie cele mai noi date de hărți de pe pagina de internet www.naviextras.com, o singură dată și gratuit.
La alte date ulterioare, puteți obține de aici oricând materiale privitoare la hărți, contra cost.
Indicație importantă:
În cazul pierderii sau deteriorării micro-cardului SD, se anulează licența pentru hărțile de navigație asociate acestuia. În acest caz trebuie cumpărată din nou licența împreună cu un nou micro-card SD.
Pornirea sistemului de navigatie
În meniul principal apăsați pe Navigation (Navigație), pentru a porni regimul de navigație.
Va fi afișat meniul Navigație. Atunci când porniți pentru prima dată sistemul de navigație, va fi afișată asistența la instalare.
Prima punere în funcțiune
Atunci când porniți pentru prima dată sistemul de navigație, va fi pornită o asistență la instalare, care efectuează setările de bază pentru sistemul de navigație.
Setați limba pentru sistemul de navigație. Aceasta poate fi alta decât limba setată pentru celelalte funcții ale aparatului.
Confirmați selecția cu [ √ ]. Va fi afişat contractul de licență pentru utilizatorul final.
Gădțin contractul de licență pentru utilizatorul fi cazul în care sunteți de acord cu termenii acestuia, apăsați pe [ √ ].
Asistența la configurare va fi pornită.
Apăsați pe [√], pentru a continua.
Selectați o voce pentru redarea vocală a sistemului de navigație. Pentru diferitele limbi sunt disponibile voci diferite.
Confirmați selectția cu [ √ ].
Stabiliti formatul de timp și unitățile pentru sistemul de navigație. Apoi apăsați [ √ ].
Pe următorul display puteți efectua setările de traseu preferate.
Modificați înregistrările, dacă este necesar, prin apăsarea pe înregistrările de meniu afișate.
Apăsați [√], dacă ați adaptat setările.
- Atingeti uşor pe [ √ ]gure-tru a încheia confi rea.
Va fi afișat meniul Navigație.

Introducerea destinației
Vă stau la dispoziție diferite posibilități de introducere a destinațiilor. Prin intermediul adresei sau ca destinație specială din banca de date a destinațiilor speciale. Destinații speciale sunt de ex. locuri de interes, muzee, stadioane, benzinării.
Navigatie
Adresa
Deschideti meniul Navigatie.
Apăsați pe [Find (Căutare).
Va fi afisat meniul pentru introducerea destinației.

Apăsați pe (Find address (Caută adresă).
Va fi afisat meniul pentru introducerea adresei.

Introduceți consecutiv țara, orașul și strada, precum și intersecția sau numărul casei. Pentru aceasta, apăsați înregistrările corespunzătoare din meniul pentru introducerea adresei.
Va fi afisat un meniu pentru introducerea de texte.

Cu ajutorul tastaturii introduceți destinația dorită.
Cu fiecare literă pe care o introduceți, înregistrarea din rândul de introducere va fi completată automat.
- Satpărenâmule destinației dorite este afi de adresă, apăsați butonul soft [ √ ].
Destinația selectată va fi indicată pe hartă.

text_image
Am Kleinen Feldex-Tulpenstraße 30167 Hanover (Hannover), Nordstadt File In Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra路面 Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surface Astra surfacesApăsați [Next (Următorul), pentru a porni ghidarea spre destinație.
Începe calcularea traseului. În funcție de distanța dintre pornire și destinație, calcularea traseului poate dura un timp.
După finalizarea calculării traseului, vor fi afișați parametrii traseului, gen distanță și timp. În afară de aceasta, va fi reprezentat pe hartă întregul parcurs al traseului.

text_image
Am Kleinen Felde×Tulpenstraße 2:50 291 km - n/a 4.4 gal CO₂ 46.6 kg Hannover Hildesheim Magdeburg Berlin Fast Car n/a -0.1 CO₂ -0.7 gal kg Back More Go! (9)Apăsați [Go! (Mergi!), pentru a porni ghidarea spre destinație.
Destinații speciale - Points of Interest
Deschideți meniul Navigație.
Apăsați pe [Find] (Căutare).
Va fi afișat meniul pentru introducerea destinației.

text_image
18:11 Find Find Address Find Places Find on Map Pavvante #1 Am Kleinen Felde×Tulpenstraße #2 Großer Stern×Spreeweg History Back MoreApăsați pe [Find places (Căutare locații).
Va fi afisat meniul Destinații speciale.

Puteți selecta o destinație specială din cele patru categorii predefinite Petrol Station (Benzinărie), Parking (Parcare), Restaurant și Accommodation (Cazare) sau puteți începe o căutare proprie.
Apăsați de ex. pe [Petrol Station] (Benzinărie), pentru a găsi rapid o benzinărie.
Va fi afișată o listă cu benzinăriile din apropierea locului unde se află autovehiculul. Aici, benzinăriile sunt repartizate în funcție de distanța față de autovehicul.

Selectați o benzinărie din listă prin apăsarea pe înregistrarea din listă.
Benzinăria va fi indicată pe hartă.

Apăsați [Next (Următorul).
Vor fi afișate parcursul traseului și datele traseului.
Apăsați [Go! (Mergi!), pentru a porni ghidarea spre destinație.
Setarea opțiunilor pentru traseu
În opțiunile pentru traseu se vor seta tipul autovehicului, tipul traseului (rapid, scurt, dinamic), precum și alți parametri de care are nevoie aparatul pentru a calcula traseul conform cerințelor dumneavoastră.
Veți seta opțiunile pentru traseu la prima instalare a sistemului de navigație, însă le puteți modifica pentru fiecare ghidare spre destinație.
Adaptarea opțiunilor pentru traseu înainte de ghidarea spre destinație
Accesati meniul Navigatie.
Apăsați [More... (Mai multe...).

Apăsați [Settings (Setări).] Va fi afșat meniul Setări pentru sistemul de navigație.

Apăsați butonul soft [↓]a]en pentru a solicita afi paginii a doua.
Apăsați [Route settings (Setări traseu). Vor fi afișate setările pentru traseu.

Navigatie | Redare suporturi de informații USB/microSDHC
- Catcăetările,ecesar, modifi
Apăsați [Back] (înapoi) de atâtea ori, până când va fi afișat din nou meniul Navigație.
Modificarea opțiunilor pentru traseu în timpul ghidării spre destinație
În timpul ghidării spre destinație, apăsați butonul soft [More] (Mai multe).

Apăsați Route settings (Setări traseu).
Vor fi afișate setările pentru traseu.
Dacă este necesar, modificați setările.
Apăsați Back (Inapoi).
Va fi afișată din nou ghidarea spre destinație.
Setări pentru hartă
Cu ajutorul setărilor pentru hartă puteți seta modul de vizualizare (2D sau 3D), unghiul vizual pentru hartă, culorile, precum și afișarea clădirilor și punctelor de orientare pe hartă. În plus, pentru categoriile de destinații speciale puteți seta dacă acestea să fie indicate pe hartă, de ex. dealeri de autoturisme, cafenele, restaurante.
Accesati meniul Navigatie.
Apăsați More... (Mai multe...).
Apăsați [Settings] (Setări).
Va fi afişat meniul Setări pentru sistemul de navigație.

Apăsați butonul soft [√]a pentru a solicita afi paginii a doua.
Apăsați Map Settings (Setări hartă).
Vor fi afișate setările pentru hartă.

- Catcăetăteleecesar, modifi
Apăsați[ Back ] (Înapoi) de atâtea ori, până când va fi afișat din nou meniul Navigație.
Indicatie:
Puteți modifica setările pentru hartă și în timpul ghi-dării spre destinație:
În timpul ghidării spre destinație, apăsați butonul soft [ More ] (Mai multe).
Apăsați Map Settings (Betări hartă).
Vor fi afișate setările pentru hartă.
Dacă este necesar, modificați setările.
Apăsați Back (Inapoi).
Va fi afișată din nou ghidarea spre destinație.
Redare suporturi de informații USB/microSDHC
Informații de bază
Din motive de siguranță, redarea filmelor și a fotografiilor pe monitorul încorporat este permisă numai cu autovehiculul în staționare și cu frâna de mână acționată. Cablul „BRAKE” trebuie să fie conectat la conexiunea frânei de mână a autovehiculului (vezi schema de conectare de la sfârșitul acestor instrucțiuni). Redarea filmelor pe un monitor extern este posibilă și în timpul deplasării.
Indicatii:
- Blaupunkt nu poate garanta funcționarea perfectă a tuturor suporturilor de date USB și carduri microSD de pe piață.
La pregătirea unui suport de date MP3/WMA, respectați următoarele specificații:
• Denumirea titlurilor și a directoarelor:
- max. 32 de caractere fără extensia fișierului „mp3” resp. „wma” (în cazul mai multor caractere, se reduce numărul de titluri și directoare care pot fi recunoscute de către radioul pentru mașină)
• ective Daegiaot Ssta Md BS Ueiş
(memorie de mare capacitate) / FAT/FAT16/FAT32
• Sistem de fisiere micro-card SD: FAT/FAT16/FAT32
• Extensia pentru fişierele audio:
- .MP3 pentru fisiere MP3
- .WMA pentru fisiere WMA
- Fișiere WMA numai fără Digital Rights Management (DRM) și create cu Windows Media® Player începând cu versiunea 8
• Index MP3-ID3: versiunea 1 și 2
• Rata de biti pentru crearea fişierelor audio:
- MP3: 32 până la 320 kbps
- WMA: 32 până la 192 kbps
• Numărul maxim de fișiere și directoare:
- Suport USB: până la 10.000 de înregistrări
- Micro-carduri SD: până la 10.000 de fisiere.
Suport de date USB
Acest aparat dispune de un racord USB sub clapeta de acoperire, pe partea frontală a aparatului.
Ataşarea suportului de date USB
Deschideți clapeta de acoperire ⑥ de sub butonul rotativ/de apăsare.
Introduceți suportul de date USB în fișa USB ⑩.
Aparatul comută automat în modul de funcționare USB. Datele vor fi citite, redarea începe cu primul fisier pe care il recunoaște aparatul.
Îndepărtarea suportului de date USB
Deconectați radioul pentru mașină.
Scoateți suportul de date USB.
Micro-carduri SDHC
Acest aparat dispune de un locaș pentru micro-carduri SDHC sub clapeta de acoperire, pe partea frontală a aparatului.
Introducerea micro-cardului SDHC
Deschideți clapeta de acoperire ⑥ de sub butonul rotativ/de apăsare.
Introduceți micro-cardul SDHC cu partea imprimată spre stânga (colțul aplatizat în sus) și cu contactele în față în locașul pentru card ⑧, până se fixează.
Aparatul comută automat în modul de funcționare SDHC. Datele vor fi citite, redarea începe cu primul fisier pe care îl recunoaște aparatul.
Scoaterea micro-cardului SDHC
Dacă este cazul, deschideti clapeta de acoperire⑥.
Apăsați pe micro-cardul SDHC, până ce acesta se deblochează.
Scoateți micro-cardul SDHC din locașul pentru card⑧.
Redare audio de pe USB sau microSDHC
Principiile redării audio (MP3/WMA) de pe suporturi de date sunt identice pentru toate sursele.
Prin intermediul meniului principal, selectați sursa dorită.
Aparatul comută pe sursa selectată și începe redarea. În cazul în care nu începe redarea cu redarea audio,
apăsați pe butonul soft [☐], pentru a comuta în lista de directoare/fișiere.
Apăsați pe butonul soft [ ], pentru a afișa toate directoarele și fișierele suportului de date.
- Sau -
Apăsați pe butonul soft [♪], pentru a afișa toate fișierele audio ale suportului de date.

text_image
DJ CXL, Nikki Mont.. DJ KRush - Distant VOices. DJ KRush - PRetense - D.. D.O.N.S And Maurizio - S.. DJ CXL, Ermehn - Make ...[▲] Defi
[▼] Defi
[ ↑ ] Trecerea în nivelul imediat superior al directorului.
[▶] Deschiderea directorului selectat, respectiv pornirea titlului.
- Sau -
Atingeți de două ori scurt (dublu clic) pe numele directorului/titlului. Directorul va fi deschis/titlul va fi pornit.
[ × ] Părăsirea listei de directoare/fișiere.

Redare suporturi de informații USB/microSDHC
Dacă ați pornit un titlu, va fi afişat meniul de redare.

[ ] șfericitarea afişării listei de directoare/fi
[ ] Apăsare scurtă: selectarea titlului.
Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.
[11/▶] întreruperea și apoi continuarea redării.
[▶▶] Apăsare scurtă: selectarea titlului.
Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.
[ ..... ] șarea altor opțiuni de operare.
- Atingeti [......] și în alte opțiuni de operare ale meniului de redare.

[ √ ] șarăriopțienilor de operare suplimentare.
[ ■■ ] şârilicâmpulufi de taste, pentru introducerea directă a numărului titlului do- rit.
[ ⟶ ] Pornirea funcției de repetare REPEAT și opri-rea ei.
Modul REPEAT comută la fiecare apăsare pe butonul soft [↔].
| Afişaj | Modul REPEAT |
| Repetarea titlului curent | |
| Repetarea directorului curent | |
| Repetarea tuturor titlurilor de pe suportul de date |
[✗] Pornirea și încheierea redării aleatorii MIX. Atunci când este conectată funcția MIX, simbolul ✗ va fi afişat în alb. Modul MIX depinde de funcția de repetare REPEAT selectată.
| Afişaj modul REPEAT | Modul MIX |
| Fără redare aleatorie | |
| Mixarea titlurilor din directorul actual | |
| Mixarea titlurilor din suportul de date |
[ ] Şahic Equalizer.
Redare video de pe USB sau microSDHC
Prin intermediul meniului principal, selectați sursa dorită.
Aparatul comută pe sursa selectată și începe redarea. În cazul în care nu începe redarea cu redarea video,
apăsați pe butonul soft[ ] , pentru a trece în lista de directoare/fișiere.
Apăsați pe butonul soft [ ], pentru a afișa toate directoarele și fișierele suportului de date.
- Sau -
Apăsați pe butonul soft [ ] pentru a afișa toate fișierele cu filme ale suportului de date.

text_image
USB 1/1 00:26 Video 22.mpgIndicatie:
Directoarele și filmele vor fi selectate și pornite după cum este descris la redarea audio.
Dacă ați selectat un film, va fi pornită redarea. În timpul redării filmului, este suprimată afişarea meniului de redare.
- Sategeniurt touchscreen-ul, pentru afiului de redare.
Meniul de redare va fi afişat.

text_image
USB 12:35[ ] șterăcitarea afișării listei de directoare/fi
[1] beleclaprecedent.
[II/▶] Întreruperea și apoi continuarea redării.
[▶] Bælectarea următorului fi
[ ■■ ] Câmp de taste pentru selectarea directă a filmului, respectiv pentru accesarea duratei de rulare.
[ .... ] șarea altor opțiuni de operare.
Atingeti [......] saci alte optiuni de operare ale meniului de redare.

text_image
USB 12:35[ √ ] Suprimarea afișării opțiunilor de operare suplimentare.
[ : : ] Solicitarea afişării Equalizer.
[ ⇌ ] Conectarea/deconectarea funcției de repetare pentru film sau director.
[ ] Reglarea imaginii.
Redare imagini de pe USB sau microSDHC
Prin intermediul meniului principal, selectați sursa dorită.
Aparatul comută pe sursa selectată și începe redarea. În cazul în care nu începe redarea cu redarea imaginilor,
apăsați pe butonul soft [☐], pentru a trece în lista de directoare/fișiere.
Apăsați pe butonul soft [ ], pentru a afișa toate directoarele și fișierele suportului de date.
- Sau -
Apăsați pe butonul soft [ ] pentru a afișa toate imaginile suportului de date.

Directoarele și imaginile vor fi selectate și pornite după cum este descris la redarea audio.


Mod de functionare Bluetooth
Mod de functionare Bluetooth
Prin intermediul funcției Bluetooth® puteți interconecta la radioul pentru mașină telefoane mobile și aparate de redare.
În cazul în care cuplați un telefon mobil la radioul pentru mașină, puteți efectua convorbiri telefonice prin funcția integrată de hands-free. Puteți avea acces la listele numerelor selectate și la agenda telefonică a telefonului mobil interconectat.
În cazul în care aparatul Bluetooth® conectat susține funcțiile A2DP și AVRCP, puteți reda muzica prin radioul pentru mașină și puteți controla redarea. În timpul unui apel telefonic, redarea muzicală va fi întreruptă și va fi re-luată după terminarea convorbirii.
Dacă un telefon mobil este cuplat prin intermediul Bluetooth® și se recepționează un apel în timpul redării printr-o altă sursă, redarea sursei va fi întreruptă și va fi afişat meniul pentru apel.
Pornirea modului de funcționare Bluetooth
În meniul principal apăsați pe [Bluetooth ] - Sau -
Apăsați tasta MENU② timp de cca. 2 secunde.
Va fi afișat meniul Bluetooth®. Acesta conține lista aparatelor Bluetooth® cunoscute. Celelalte surse audio vor fi deconectate.

[ ] Adăugarea unui nou aparat Bluetooth®.
[ ] șalictenialul de opțiuni.
Apăsați pe butonul soft [Connect] (Conectare) al aparatului Bluetooth® cu care doriți să stabiliti o co-nexiune.
Dacă aparatul se află în raza de acțiune, va fi stabilită o conexiune și va fi afișat meniul pentru aparat.
Apăsați pe butonul soft [Delete] (Ştergere), dacă doriți să ştergeți aparatul Bluetooth® din lista.
Cuplarea aparatelor Bluetooth
Dacă doriți să interconectați un aparat pentru prima dată la radioul pentru mașină, procedați după cum urmează:
Asigurați-vă că sunt activate Bluetooth® la radioul pentru mașină și la aparatul dvs. Bluetooth®.
În meniul de opțiuni pentru modul de funcționa-re Bluetooth®, introduceti un cod Pairing (v. setări Bluetooth®).
La aparatul Bluetooth® căutați alte aparate/conexiuni.
Radioul pentru maşină apare ca „BP 370” în lista aparatelor Bluetooth®.
Stabiliți conexiunea, dacă este cazul, trebuie să introduceți codul Pairing stabilit în prealabil la radioul pentru mașină.
Conexiunea va fi stabilită și va fi afişat meniul pentru aparatul cuplat.
Indicatie:
În cazul în care este conectat un telefon la radioul pentru mașină, în toate sursele audio/video se va afișa simbolul Bluetooth® în colțul din dreapta sus al display-ului.
Mod de functionare telefon - Bluetooth
Dacă ați conectat prin Bluetooth® un telefon la radioul pentru mașină, va fi afișat următorul meniu.

text_image
Bluetooth 00:30 1 2 3 + 4 5 6 7 8 9 * 0 # My Phone[ ] șăcili otenieulafitelefonului.
[ ♪ ] săclicteniulaf de redare.
[-●>] Încheierea conexiunii cu aparatul actual.
[ ] Accesarea agendei telefonice.
[ ] Accesarea listelor de apeluri.
[ ] șalicteriale de opțiuni.
Cu ajutorul câmpului de cifre introduceți un număr de telefon și apăsați pe butonul soft [☐].
- Sau -
Prin intermediul listelor de apeluri sau a agendei telefonice, selectați un contact/un număr și apoi apăsați în fereastra pop-up pe butonul soft Dial ] (Selectează).
Va fi stabilită conexiunea.
În momentul primirii unui apel, va fi afișat meniul pentru apeluri.

text_image
Bluetooth 00:29 Incoming call... 1380013800[ ] Refuzarea apelului.
[ ] Acceptarea apelului.
Redare audio - Bluetooth
În cazul în care este conectat un aparat audiostreaming prin Bluetooth® cu radioul pentru mașină, puteți reda muzica prin intermediul radioului pentru mașină și puteți controla redarea.
Apăsați butonul soft [♪], pentru a trece în redarea audio.

[ ] şârilimeniulaftelefonului.
[ ♪ ] Șarlicitareiaului de redare.
[●●] Încheierea conexiunii cu aparatul actual.
[ I◀◀ ] Apăsare scurtă: selectarea titlului. Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.
[ ▶Ⅱ ] Întreruperea și apoi continuarea redării.
[▶▶1] Apăsare scurtă: selectarea titlului. Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă.
[ ] Şälic Etqualizér.
Setări Bluetooth
În meniul de opțiuni pentru Bluetooth® puteți efectua setările de bază pentru modul de funcționare Bluetooth®.
Apăsați butonul soft [◦].
Va fi afişat meniul de opțiuni.

Auto connect – Atunci când este conectat „Auto connect“, aparatul se conectează automat la aparatele Bluetooth® cunoscute imediat ce acestea intră în raza de acțiune.
Auto answer – Atunci când este activat „Auto answer“, vor fi acceptate automat convorbirile telefonice primite.
Microphone - e Sellizatați care microfon să fi pentru instalația hands-free prin Bluetooth®.
Pairing code – Multe aparate Bluetooth® cer codul Pairing înainte de stabilirea conexiunii. Acesta poate fi stabilit aici.
Phone book sync – Pentru a avea acces la agenda telefonică a unui telefon conectat, trebuie întâi să îl sincronizați prin această înregistrare în meniu.
Apăsați pe [⊃] pentru a părăsi meniul de opțiuni.

Surse externe audio/video | Monitor extern | Reglajele de sunet
Surse externe audio/video
Mufa AV-IN
Acest aparat dispune de o intrare externă AV pentru redare audio și video. Mufa AV-IN este integrată în frontul aparatului, sub clapeta de acoperire.

Pericol!
Pericol ridicat de rănire datorită stecherului.
În cazul unui accident, ștecherul proeminent din fșa AV-IN poate cauza răniri. Utilizarea unor ștechere sau adaptoare drepte duce la un risc ridicat de rănire.
Porniti modul de functionare AV-IN cu butonul soft [AV-IN].
Pe display va fi afișată redarea audio, respectiv video, a sursei AV.

Acest aparat dispune de o intrare video pe partea din spate a aparatului pentru racordarea unei camere, disponibile optional. În cazul în care este racordată o cameră, puteți afișa imaginea de pe cameră.
În acest scop, în meniul principal apăsați butonul soft [Camera] (Cameră).
Monitor extern
Acest aparat dispune de o ieşire pentru racordarea unui monitor extern pentru zona din spate a autovehiculului (vezi schema de conectare de la sfârşitul acestor instrucțiuni).
Prin intermediul meniului principal, selectați sursa dorită și porniți redarea filmului.
Filmul va fi redat pe monitorul aparatului.
Accesati meniul principal.
Apăsați butonul soft [ ] .
Filmul va fi redat suplimentar pe monitorul extern.
Reglajele de sunet
Distribuția volumului sonor (Fader/ Balance (Atenuator/Echilibrare))
Puteți regla distribuția volumului sonor în cadrul autovehiculului pentru toate sursele.
În meniul principal sau în bara de operare a sursei audio curente, apăsați butonul soft [☐].
Va fi afișat meniul Equalizer.
Apăsați butonul soft [✗].
Va fi afișat meniul pentru Fader și Balance.

text_image
EQ Balance: 0 Fader: 0 Sub: 8 Easy E0Reglați Fader și Balance cu [▼] respectiv [◀] [▶]
Apoi apăsați pe [⊃].
Setarea va fi memorată, va fi afișată din nou sursa curentă.
Puteți regla Equalizer pentru toate sursele.
În meniul principal sau în bara de operare a sursei audio curente, apăsați butonul soft [■■■].
Va fi afişat meniul Equalizer.

text_image
EQ 00:30 Optimer Cliffs Flick Jazz Techbox Pop 0 2 0 0 8 6 0 0 0 0 Easy ED 31.29 87.5 125 250 400 74 29 49 84 150 User Flat Reset LoudnessPrin intermediul butoanelor soft selectați un egalizator reglat în prealabil.
- Sau -
Apăsați pe butonul soft [User (Utilizator) pentru a seta conform dorințelor dvs. nivelul benzilor de frecvență disponibile.
Indicație:
Cu butonul soft [Reset] puteți reseta setarea personală.
- Sau -
Apăsați pe butonul soft[ Flat ] pentru o redare liniară a sunetului.
Apăsați pe butonul soft [Loudness] pentru a conecta, respectiv deconecta accentuarea başilor la un volum sonor redus.
Apoi apăsați pe [⊃].
Reglajul va fi memorat, va fi afișată din nou sursa curentă.
Setări de bază
În meniul Setări puteți adapta setările de bază pentru diferitele funcții ale aparatului la cerințele dumneavoastră proprii.
În meniul principal apăsați butonul soft [ Settings ] (Setări).
Va fi afișat meniul Setări, este activat submeniul General (Generalități).

Cu ajutorul butoanelor soft din partea de jos a meniului Setări, accesati submeniurile.
Generalități
Sunt posibile următoarele setări:
Radio region – Selectarea regiunii de recepție pentru receptia radioului.
Blackout – Când este stabilită această valoare, displayul radioului va fi deconectat complet de fiecare dată, după 10 respectiv 20 de secunde de neutilizare.
Dimmer mode – Setarea luminozității displayului
Beep – Conectarea/deconectarea tonului de confirmare
TFT calibration – Aici puteți efectua calibrarea touch-screen-ului.
SWC – Aici puteți configura tastele unei telecomenzi ata- şate pe volan.
Software version – Afișarea versiunii curente a softwareului.
Load factory settings – Resetează toate setările personalizate.

Setări de bază | Informații utile
Sunet
Sunt posibile următoarele setări:
Subwoofer – Conectarea/deconectarea subwoofer-ului
Subwoofer filter – Efectuați setarea corespunzător subwoofer-ului utilizat (setări: 80/120/160 Hz).
Dynamic sound - Conectarea/deconectarea bas-ului dinamic
Timp
Sunt posibile următoarele setări:
Clock mode – Selectarea între modul 12 și 24 de ore
Time – Setarea orei curente
Auto clock – Conectarea/deconectarea setării automate a ceasului cu informațiile de oră emise prin RDS.
Limba
Sunt posibile următoarele setări:
OSD – Limba pentru suprafața de operare a aparatului.
Bluetooth
Sunt posibile următoarele setări:
Bluetooth – Aici puteți conecta, respectiv deconecta Bluetooth®
Auto connect – Atunci când este conectat „Auto Connect“, aparatul se conectează automat la aparatele Bluetooth® cunoscute imediat ce acestea intră în raza de actiune.
Auto answer – Atunci când este conectat „Auto answer”, vor fi acceptate automat convorbirile telefonice de la telefoanele conectate.
Pairing code – Multe aparate Bluetooth® cer codul Pairing înainte de stabilirea conexiunii. Acesta poate fi stabilit aici.
Microphone – Selectați care microfon să fie utilizat pentru instalația hands-free prin Bluetooth®.
Volumul sonor
În meniul Volum sonor puteți regla raportul de volum pentru toate sursele audio.
Informații utile
Garantie
Condițiile de garantie potfi consultate pe www.blaupunkt.com.
Service
În cazul în care vreodată veți avea nevoie de servicii de reparații, pe pagina www.blaupunkt.com găsiți informații cu privire la partenerul de service din țara dumneavoastră.