BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Radio samochodowe

Santa Cruz 370 - Radio samochodowe BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Santa Cruz 370 BLAUPUNKT w formacie PDF.

📄 315 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - page 209
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Santa Cruz 370 BLAUPUNKT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Santa Cruz 370 - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Santa Cruz 370 marki BLAUPUNKT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Santa Cruz 370 BLAUPUNKT

Elementy obsługi – Urządzenie

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Elementy obsługi – Urządzenie - 1

text_image DIS MENU Bluetooth Radio USB Navigation Camera EQ AV-IN 1 AV-IN 2 Settings 01.01.2017 Sun 00:28 © BLAUPUNKT ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

① Przycisk DIS

Krótkie naciśnięcie: ustawianie jasności wyświetlacza Długie naciśnięcie: wyłączanie wyświetlacza

Z włóżoną kartą microSD z danymi nawigacyjnymi: Krótkie naciśnięcie: uruchamianie nawigacji

W trybie nawigacji: wywoływanie menu aktywnego źródła

Długie naciśnięcie: wyłączanie wyświetlacza

② Przycisk MENU

Krótkie naciśnięcie: wywoływanie menu głównego W menu głównym: wywoływanie menu aktywnego źródła

Długie naciśnięcie: bezpośrednie wywoływanie funkcji Bluetooth®

③ Pokrętło z przyciskiem

Krótkie naciśnięcie: włączanie urządzenia Podczas pracy: wyciszenie źródła dźwięku (Mute)

Długie naciśnięcie: wyłączanie urządzenia

Obracanie: ustawienie głośności

④ Odbiornik na podczerwień dla zdalnego sterowania

⑤ Mikrofon

⑥ Pokrywa

⑦ Przycisk resetowania

Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie Przywracanie pierwotnych ustawień fabrycznych urządzenia.

Uwaga! Kasowane są wszelkie ustawienia osobiste!

⑧ Czytnik kart microSD

Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie Czytnik kart odczytuje karty microSD, na których zapisane są pliki audio/wideo lub dane nawigacyjne.

⑨ Gniazdo AV-IN

Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie

⑩ Gniazdo USB

Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie

⑪ Interfejs użytkownika z ekranem dotykowym

Elementy obsługi – pilot

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Elementy obsługi – pilot - 1

text_image EJECT HOME SPG POWER 44 16 17 18 DISC RADIO BT MAP 43 42 41 40 19 DIS VII 39 20 BAND ZOOM ANGLE SUBTITLE 38 21 EQ AUDIO + VOL 37 22 23 24 OK - 36 25 MENU SETUP 35 26 1 2 3 GOTO 34 33 4 5 6 32 27 7 8 9 31 30 RPT MIX 28 * 0+ # ← BLAUPUNKT

15 Przycisk HOME

Wywoływanie menu głównego

W menu głównym: wywoływanie menu aktywnego źródła

16 Przycisk ▲ / EJECT

Nieużywany

17 Przycisk RADIO

Uruchamianie trybu obsługi radia

18 Przycisk DISC

Nieużywany

19 Przycisk DIS

Krótkie naciśnięcie: ustawianie jasności wyświetlacza Długie naciśnięcie: wyłączanie wyświetlacza

20 Przycisk 📌 / ZOOM

Wywoływanie podglądu z plikami audio Powiększanie fragmentu obrazu

21 Przycisk / BAND

Wywoływanie podglądu folderów

Wybieranie zakresu fal / poziomu zapisu

22 Przycisk AUDIO

Nieużywany

Przycisk EQ

②3 Wywoływanie menu korektora dźwięku

Przycisk ◀/▶/ ▲ ▼

24 Przejście do menu/listy

Ręczne ustawianie stacji (▲ /▼)

Wywoływanie zapisanych stacji (◄ /►)

Przycisk OK

25 Potwierdzanie wybór

Przycisk MENU

⑳ Wyświetlanie listy katalogów / listy plików

Przyciski numeryczne 0 - 9

27 Przycisk */ RPT

28 Funkcja powtarzania

Przycisk ←

29 Kasowanie ostatniego znaku wpisu

Przycisk # / MIX

30 Odtwarzanie losowe

Przycisk

③1 Zakończenie / odrzucanie połączenia

Przycisk

③2 Odbieranie połączenia

Przycisk GOTO

③3 Bezpośredni wybór tytułu, rozdziału, filmu lub czasu odtwarzania

Przycisk

③4 Wyciszanie źródła dźwięku

Przycisk SETUP

35 Wywoływanie menu ustawień

Przycisk VOL + / -

36 Ustawianie głośności

Przycisk / ANGLE

③7 Wywoływanie podglądu z filmami

Przycisk / SUBTITLE

38 Wywoływanie podglądu ze zdjęciami

Przycisk ▶/II

⑲ Uruchamianie i wstrzymywanie odtwarzania

Przycisk ◀◀/▶▶

④0 Wybór tytułu, rozdziału lub filmu

Szybkie wyszukiwanie

Przycisk MAP

④1 Uruchamianie nawigacji

Przycisk BT

42 Uruchamianie trybu Bluetooth

Przycisk ⏻ / POWER

④3 Włączanie/wyłączanie urządzenia

Przycisk SRC

44 Wybór źródła

Spis treści

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 209

Zastosowane symbole 209

Bezpieczeństwo w ruchu drogowym ......209

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .....209

Deklaracja zgodności ....209

Wskazówki dotyczące czyszczenia 209

Wskazówki dotyczące utylizacji 209

Zakres dostawy 210

Uruchamianie 210

Włączanie/wyłączanie 210

Głośność 210

Menu główne 210

Ustawianie regionu odbioru 210

Tryb obsługi radia 211

Uruchamianie trybu obsługi radia ....211

Wybieranie poziomu zapisu ....211

Ustawianie stacji 211

Ręczne zapisywanie stacji ....211

Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) 211

Krótkie odsłuchiwanie stacji .....211

Włączanie/wyłączanie funkcji RDS ......212

Włączanie/wyłączanie funkcji REG (programy regionalne) 212

Włączanie/wyłączanie funkcji AF (częstotliwości alternatywne) 212

Ustawianie czułości wyszukiwania ......212

Wybór rodzaju programu i uruchamianie wyszukiwania ....212

Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych ....212

Nawigacja (tylko w urządzeniach z nawigacją) .... 213

Ładowanie danych nawigacyjnych ....213

Pobieranie danych mapy 213

Uruchamianie nawigacji ....213

Pierwsze uruchomienie 213

Wprowadzanie celu....213

Adres 214

Cele specjalne – Points of Interest .....214

Ustawianie opcji dla trasy ....215

Ustawienia mapy 216

Odtwarzanie nośników USB/

microSDHC 216

Informacje podstawowe....216

Nośnik danych USB 217

Karty microSDHC 217

Odtwarzanie plików audio z nośników USB lub microSDHC ......217

Odtwarzanie plików wideo z nośników

USB lub microSDHC 218

Odtwarzanie zdjęć z nośników

USB lub microSDHC 219

Tryb Bluetooth 220

Uruchamianie trybu Bluetooth 220

Sprzeganie urządzeń Bluetooth ....220

Tryb telefoniczny – Bluetooth .....220

Odtwarzanie plików audio – Bluetooth .....221

Ustawienia Bluetooth 221

Zewnętrzne źródła audio/wideo 222

Gniazdo AV-IN 222

Wejście wideo 222

Zewnętrzny monitor 222

Ustawienia dźwięku 222

Rozkład głośności (Fader/Balance) ......222

Korektor dźwięku 223

Podstawowe ustawienia 223

Informacje ogólne 223

Dźwięk 224

Czas 224

Język 224

Bluetooth 224

Głośność 224

Przydatne informacje 224

Gwarancja 224

Serwis 224

Schemat połączeń 313

Załącznik 314

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wiąże się z różnego rodzaju zagrożeniami.

Niniejsza instrukcja ma za zadanie zapoznać użytkownika z najważniejszymi funkcjami urządzenia. Obszerne informacje na temat nawigacji można znaleźć w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com.

  • Przed rozpoczęciem użytkowania radia samochodowego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję.
  • Instrukcję należy przechowywać w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników.
  • W przypadku przekazania radia samochodowego osobom trzecim, należy dołączyć niniejszą instrukcję.

Oprócz tego uwzględnić instrukcje innych urządzeń, których użytkowanie ma związek z radiem samochodowym.

Zastosowane symbole

W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Zastosowane symbole - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Ostrzeżenie przez obrażeniami

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Ostrzeżenie przed wysokim poziomem gło- śności

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

Znak CE potwierdza zgodność z wytycznymi UE.

Oznacza wykonywanie czynności

- Oznacza wyliczanie

Bezpieczeństwo w ruchu drogowym

Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w ruchu drogowym:

- Użytkowanie urządzenia nie powinno zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpliwości należy za trzymać się w bezpiecznym miejscu i obsługiwać urządzenie w czasie postoju. Podczas prowadzenia samochodu nie wolno korzystać z aplikacji, które odwracają uwagę kierowcy od sytuacji na drodze (w zależności od dostępnych funkcji urządzenia, np. z oglądania filmów wideo czy wprowadzania celu podróży).

  • Stosuj się do wskazówek kierunku jazdy jedynie wówczas, jeśli nie złamiesz przy tym zasad ruchu drogowego! Znaki drogowe oraz przepisy ruchu drogowego mają zawsze priorytet przed wskazówkami kierunku jazdy.
  • Zawsze nastawiaj umiarkowaną głośność, aby chronić słuch i móc odbierać akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policji). Jeśli dźwięk jest wyłączony (np. przy zmianie źródła dźwięku), zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie zwiększać poziomu głośności, gdy dźwięk jest wyłączony.

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Aby uchronić się przed obrażeniami ciała, należy przestrzegać poniższych wskazówek:

Nie wolno otwierać ani modyfikować urządzenia.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy zwracać uwagę na ograniczenia mocy urządzenia. Naprawy oraz ewentualny montaż należy zlecić fachowcowi.

Wskazówki montażowe

Urządzenie można zamontować samodzielnie tylko w przypadku dysponowania doświadczeniem w zakresie w montażu radia samochodowego i znajomością zagadnień elektryki samochodowej. W tym celu należy stosować się do schematu połączeń zamieszczonego na końcu tej instrukcji.

Deklaracja zgodności

Firma Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH oswiadcza, ze niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy dyrektywy 2014/53/EU.

Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com.

Wskazówki dotyczące czyszczenia

Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak również spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia.

Do czyszczenia radia samochodowego używać wyłącznie suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.

Wskazówki dotyczące utylizacji

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Wskazówki dotyczące utylizacji - 1

Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!

Aby zutylizować urządzenie, pilot i zużyte baterie, należy oddać je do jednego z lokalnych punktów zbiórki zużytego sprzętu.

Zakres dostawy | Uruchamianie

Zakres dostawy

Zakres dostawy obejmuje:

• Radio samochodowe

- Pilot (wraz z bateria)—

- Tuner TMC (tylko w urządzeniach z nawigacją na Europę)

- Karta microSD z danymi nawigacyjnymi w gnieździe karty microSD (tylko w urządzeniach z nawigacją)

- Antena GPS

• Zewnętrzny mikrofon Bluetooth

- Skrócona instrukcja

- Rama mocująca

- Zestaw drobnych części

- Materiały instalacyjne

- Przewód przyłączeniowy

Uruchamianie

Uwaga

Śruby zabezpieczenia transportowego

Przed uruchomieniem radia samochodowego należy upewnić się, że usunięte zostały śruby zabezpieczenia transportowego na wierzchu urządzenia.

Włączanie/wyłączanie

Włączanie/wyłączanie za pomocą pokrętła z przyciskiem

W celu włączenia naciśnij pokrętło z przyciskiem ③

Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj pokrętło z przyciskiem przez ponad 2 sekundy.

Włączanie/wyłączanie za pomocą stacyjki

Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone pokrętłem z przyciskiem ③, wówczas można je włączać lub wyłączać za pomocą stacyjki.

Głośność

Ustawianie głośności

Poziom głośności regulowany jest w przedziale od 0 (wył.) do 50 (maks.).

Aby zmienić głośność, obracaj pokrętem z przyciskiem ③

Wyciszanie głośności radia samochodowego (Mute)

Naciśnij krótko pokrętło z przyciskiem ③aby wyciszyć głośność urządzenia lub przywrócić poprzedni poziom głośności.

W menu głównym, naciskając przyciski na ekranie dotykowym, można wywoływać rozmaite źródła i tryby pracy.

Naciśnij przycisk MENU ②

- Lub -

W aktualnym źródle naciśnij pole wyboru[↑].

Wyświetlone zostanie menu główne.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Menu główne - 1

text_image Bluetooth Radio USB Navigation Camera EQ AV-IN 1 AV-IN 2 Settings 01.01.2017 Sun 00:28

O ile nie zostanie wybrane nowe źródło dźwięku, odtwarzane będzie źródło dźwięku aktywne jako ostatnie.

Wskazówka:

Zawarte w niniejszej instrukcji ilustracje mają na celu wspomaganie objaśnień i mogą różnić się w szczegółach od rzeczywistego urządzenia.

Ustawianie regionu odbioru

Radio samochodowe może być używane w różnych regionach odbioru, w których stosowane są różne zakresy częstotliwości i technologie nadawania sygnału radiowego. Fabrycznie ustawiony jest region odbioru „Europa (FM/AM)”. W przypadku korzystania z radia samochodowego poza Europa, np. w USA lub Azji, może się zdarzyć, że najpierw będzie trzeba nastawić odpowiedni region odbioru.

W tym celu naciśnij w menu głównym pole wyboru [Ustawienia].

Pojawi się menu ustawień.

W dolnym obszarze w menu ustawień naciśnij pole wyboru [Ogólne]

Z tyłu „Regionu radia” pojawia się aktualne ustawienie.

Dwa razy krótko dotknij (dwukrotne kliknięcie) pola wyboru [Region radia], aby wyświetlić listę dostępnych regionów odbioru.

Przez dwukrotne kliknięcie wybierz żądany region odbioru.

Lista zostaje wygaszona, wybrany region odbioru jest ustawiony.

Naciśnij przycisk[↑].

Ponownie zostanie wyświetlone menu główne.

Tryb obsługi radia

Uruchamianie trybu obsługi radia

Naciśnij w menu głównym przycisk [Radio ] Wyświetlone zostanie menu odtwarzania radia.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Uruchamianie trybu obsługi radia - 1

text_image Radio 00:29 P1 P2 FM1 P1 REG TA AF DX 87.50 90.00 P3 P4 87.50 99.00 104.00 P5 P6 108.00 87.50

Wybieranie poziomu zapisu

Do dyspozycji dostępne są różne poziomy zapisu i zakresy fal. Na każdym poziomie zapisu można zapisać do 6 stacji.

Naciśnij przycisk [ ] tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany poziom zapisu. FM1-FM2 FM3 AM1 AM2-FM1 →

Ustawianie stacji

Ręczne ustawianie stacji

Naciśnij przycisk [1◄◄] lub [►jeben raz lub kilka razy, aby stopniowo zmienić częstotliwość.

Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości stacji

Jeśli częstotliwość żądanej stacji jest znana, można ją wprowadzić bezpośrednio za pomocą ekranu dotyko- wego.

Naciśnij pole wyboru[......] aby wyświetlić pozostałe opcje obsługi.
Naciśnij przycisk [■■]. Zostaje wyświetlone pole liczbowe do wprowadzenia częstotliwości.
Wprowadź częstotliwość żądanej stacji za pomocą pola z liczbami.
Naciśnij przycisk [OK.] Pojawia się menu odtwarzania radia, odtwarzana jest stacja o wprowadzonej częstotliwości.

Uruchamianie wyszukiwania stacji

Aby uruchomić wyszukiwanie stacji, naciśnij i przytrzymaj przycisk [1◀◀] lub [▶▶] ok. 2 sekundy. Nastawiona zostanie następna odbierana stacja.

Wskazówka:

Dotyczy regionu odbioru Europa: w zakresie fal UKF (FM), przy włączonym priorytecie komunikatów drogowych, ustawiane będą wyłącznie stacje nadające komunikaty drogowe.

Ręczne zapisywanie stacji

Przyciskiem [ ] wybierz żądany poziom zapisu.
Ustaw żądaną stację radiową.
Naciskaj jeden z przycisków pamięci [P1] - [P6] przez ok. 2 sekundy, aby przypisać aktualną stację do wybranego przycisku.
Stacja zostanie zapisana.

Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore)

Funkcja Travelstore umożliwia automatyczne wyszukanie i zapamiętanie na aktualnym poziomie zapisu 6 stacji o najsilniejszym sygnale na obszarze danego regionu. Stacje zapamiętane wcześniej na danym poziomie zostaną skasowane.

Wybierz poziom zapisu.
Naciśnij pole wyboru[......] aby wyświetlić pozostałe opcje obsługi.
Naciśnij przycisk [TS.]

Tuner rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie stacji. Po zakończeniu zapisywania zostanie odtworzo-na stacja z 1. miejsca wybranego poprzednio poziomu zapisu.

Wskazówka:

Dotyczy regionu odbioru Europa: przy włączonym priorytecie komunikatów drogowych zapisywane są tylko stacje nadające komunikaty drogowe.

Krótkie odsłuchiwanie stacji

Za pomocą funkcji Scan można przez kilka sekund odsłuchiwac wszystkie odbierane stacje radiowe aktualnego zakresu fal.

Naciśnij przycisk [●].
Funkcja Scan rozpocznie wyszukiwanie stacji w aktualnym zakresie fal. Każda odbierana stacja będzie odsłuchiwana przez kilka sekund.
Ponowne naciśnięcie pola wyboru [ ] spowoduje dokonanie wyboru aktualnie odsłuchiwanej stacji i jej odtworzenie.

Tryb obsługi radia

Włączanie/wyłączanie funkcji RDS

W regionie Europa wiele stacji UKF (FM), oprócz programu, nadaje sygnał RDS (Radio Data System), umożliwiający korzystanie z funkcji dodatkowych w rodzaju wyświetlania nazwy stacji na wyświetlaczu.

Naciśnij pole wyboru [……], aby wyświetlić pozostałe opcje obsługi.
Naciśnij pole wyboru RDS, aby włączyć lub wyłączyć funkcję RDS.
Jeśli funkcja RDS jest włączona, RDS wyświetlane jest na biało.
Naciśnij pole wyboru [ √ ], aby wygasić dodatkowe opcje obsługi lub poczekaj, aż automatycznie wygasną.

Włączanie/wyłączanie funkcji REG (programy regionalne)

Niektóre stacje korzystające z serwisu RDS dzielą o określonych porach swój program na programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Jeśli włączona jest funkcja REG, urządzenie przełącza się tylko na te częstotliwości alternatywne ustawionej stacji, na których nadawany jest ten sam program regionalny.

Naciśnij pole wyboru [REG]aby włączyć lub wyłączyć funkcję REG.
Jeśli funkcja REG jest włączona, REG wyświetlane jest na biało.

Włączanie/wyłączanie funkcji AF (częstotliwości alternatywne)

Jeśli funkcja AF jest aktywowana, radio samochodowe automatycznie wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość ustawionej stacji.

Naciśnij pole wyboru [AF ,] aby włączyć lub wyłączyć funkcję AF.

Jeśli funkcja AF jest włączona, AF wyświetlane jest na biało.

Ustawianie czułości wyszukiwania

Czułość wyszukiwania stacji decyduje o tym, czy automatyczne wyszukiwanie stacji będzie znajdować wyłącznie silne stacje, czy również słabsze, z ewentualnymi zakłóceniami.

Naciśnij pole wyboru [LO] lub [DX], aby ustawić czułość wyszukiwania stacji.

Jeśli pojawi się LO, podczas wyszukiwania zostaną znalezione tylko stacje o silnym sygnale.

Jeśli pojawi się DX, podczas wyszukiwania zostaną znalezione stacje o silnym i słabym sygnale.

Wybór rodzaju programu i uruchamianie wyszukiwania

Funkcja PTY umożliwia wybór rodzaju programu i wyszukanie tylko tych stacji, które nadają np. wyłącznie muzykę rockową lub audycje sportowe.

Naciśnij pole wyboru [……], aby wyświetlić pozostałe opcje obsługi.
Naciśnij pole wyboru [PTY], aby wyświetlić typy programu.
Za pomocą [▼]/ [▲przewijaj listę i dotknij żądanego typu programu, aby go wybrać.
Naciśnij pole wyboru PTY aby uruchomić wyszukiwanie PTY.
Jeśli jakaś stacja emituje audycję o wybranym typie programu, stacja ta zostanie odtworzona.

Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych

W regionie Europa możliwe jest odbieranie komunikatów drogowych wysyłanych przez stacje UKF (FM) za pomocą sygnału RDS. W przypadku włączenia priorytetu komunikatów drogowych nastąpi automatyczne przełączenie urządzenia na odbiór komunikatu drogowego nawet wtedy, gdy urządzenie nie działa akurat w trybie obsługi radia.

Naciśnij pole wyboru [TA], aby włączyć lub wyłączyć priorytet dla komunikatów drogowych.

Jeśli włączony jest priorytetu dla komunikatów drogowych, TA wyświetlane jest na biało.

Nawigacja (tylko w urządzeniach z nawigacją)

Ładowanie danych nawigacyjnych

Oprogramowanie nawigacyjne oraz dane mapy znajdują się na karcie microSD. Urządzenia z funkcją nawigacji są dostarczane z kartą microSD włóżoną w odpowiednie gniazdo. Aby móc korzystać z nawigacji, do gniazda karty musi być włóżona karta microSD.

Ważna wskazówka:

Czytnik kart odczytuje karty microSD, na których zapisane są pliki audio/wideo lub dane nawigacyjne. Na karcie microSD do nawigacji oprócz danych nawigacyjnych nie może być żadnych innych plików.

Otwórz pokrywę pod pokrętem z przyciskiem.
Wsuń kartę microSD stronę z nadrukiem w lewo (ściętym narożnikiem w góre) i stykami do przodu w gniazdo karty zaż do zatrzaśnięcia.

Pobieranie danych mapy

Aby w momencie zakupu urządzenia zapewnić najnowszy stan danych mapy, przez 30 dni po pierwszym lokalizowaniu przez GPS istnieje możliwość jednorazowego i bezpłatnego pobrania ze strony internetowej www.naviextras.com aktualnych danych mapy na seryjną kartę microSD.

W późniejszym czasie można stamtąd w każdej chwili pozyskiwać nowe dane map za odpłatnością.

Ważna wskazówka:

W przypadku zagubienia lub uszkodzenia karty microSD wygasa powiązana z nią licencja na mapy nawigacyjne. W takim wypadku należy zakupić na nowo licencję wraz z nową kartą microSD.

Uruchamianie nawigacji

Naciśnij w menu głównym przycisk [Nawigacja], aby uruchomić tryb nawigacji.

Zostanie wyświetlone menu nawigacji. Przy uruchamianiu nawigacji po raz pierwszy zostanie wyświetlony asystent konfigurowania.

Pierwsze uruchomienie

Przy uruchamianiu nawigacji po raz pierwszy zostaje uruchomiony asystent konfigurowania, dokonujący podstawowe ustawienia nawigacji.

Ustaw język nawigacji. Może to być język inny, niż dla pozostałych funkcji urządzenia.
Potwierdź wybór przyciskiem [√].
Zostaje wyświetlona umowa licencyjna dla użytkownika końcowego.
Przeczytaj umowę licencyjną dla użytkownika końcowego. Jeśli zgadzasz się z jej postanowieniami, naciśnij [√].
Zostaje uruchomiony asystent konfigurowania.

Naciśnij przycisk [√], aby kontynuować.

Wybierz głos dla komunikatów głosowych nawigacji. Do wyboru są różne głosy dla poszczególnych języków.

Potwierdź wybór przyciskiem [√].

- Określ format czasu oraz jednostki dla funkcji nawi- gacji. Następnie naciśnij [ √ ].

Kolejny ekran umożliwia wprowadzenie preferowanych ustawień trasy.

Wpisy można zmieniać w razie potrzeby, naciskając wyświetlane pozycje menu.

Po dostosowaniu ustawień naciśnij [√].

- obryowanie, nackśnifi [√].

Zostanie wyświetlone menu nawigacji.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Pierwsze uruchomienie - 1

text_image 19:42 Menu Navigacja Wyszukaj Moja trasa Wiecej... Pokaz mapę

Wprowadzanie celu

Istnieją różne możliwości wprowadzania celów: za pomocą adresu lub też jako cel specjalny z bazy danych obiektów użyteczności publicznej. Celami specjalnymi są np. atrakcje turystyczne, muzea, stadiony, stacje paliw.

Nawigacja

Adres

Otwórz menu nawigacji.
Naciśnij Wyszukaj .]

Zostaje wyświetlone menu wprowadzania celu.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Adres - 1

text_image 19:42 Wyszukaj Znajdź adres Szukanie miejsc Znajdź na maple Ulucione #1 Am Kleinen Felde×Tulpenstraße #2 Großer Stern×Spreeweg Historia Powrót Wiecej

Naciśnij [Znajdź adres .]

Zostaje wyświetlone menu wprowadzania adresu.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Adres - 2

text_image 19:43 Znajdz adres Kraj Niemcy Miasto Berlin Ulica Powrót Wybierz miasto

Wprowadź kolejno: państwo, miasto i ulice, jak również skrzyżowanie lub numer posesji. W tym celu naciśnij odpowiednie punkty menu wprowadzania adresu.

Wyświetlone zostanie menu wprowadzania tekstu.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Adres - 3

text_image Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V _ B N M 123 Powrót Więcej Wyniki (300)

Wprowadź żądany cel za pomocą klawiatury.
Z każdą kolejną wprowadzaną literą wpis w polu wprowadzania jest automatycznie uzupełniany.
Gdy w wierszu adresu zostanie wyświetlona nazwa żądanego celu, naciśnij przycisk [ √ ].

Wybrany cel zostaje pokazany na mapie.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Adres - 4

text_image Am Kleinen Feldex-Tulpenstraße 30167 Hannover, Nordstadt File Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrastraße Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astrałnna Astałnej Wiecej Następny

Naciśnij Następny, laby uruchomić prowadzenie do celu.

Rozpoczyna się obliczanie trasy. W zależności od odległości pomiędzy początkiem trasy a celem, obliczanie trasy może trwać pewien czas.

Po zakończeniu obliczania trasy zostają wyświetlone parametry trasy w rodzaju odległości i czasu. Ponadto zostaje przedstawiony cały przebieg trasy na mapie.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Adres - 5

text_image Am Kleinen Felde×Tulpenstraße 2:49 291 km --- $ n.d. 4.4 gafon CO₂ 46.6 kg + - Hannover Hildesheim Magdeburg Berlin Szybko Samochód $ n.d. -0.1 co₂ -0.7 galon kg Powrót Więcej Jedź! (8)

Naciśnij Jedź!, aby uruchomić prowadzenie do celu.

Cele specjalne – Points of Interest

Otwórz menu nawigacji.
Naciśnij[Wyszukaj]

Zostaje wyświetlone menu wprowadzania celu.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Cele specjalne – Points of Interest - 1

text_image 19:42 Wyszukaj Znajdz adres Szukanie miejsc Znajdz na mapie Uubione #1 Am Kleinen Felde×Tulpenstraße #2 Großer Stern×Spreeweg Historia Powrót Wiecej

Naciśnij [Szukanie miejsc .]

Zostaje wyświetlone menu celów specjalnych.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Cele specjalne – Points of Interest - 2

text_image 19:45 Szukanie miejsc Szybkie wyszukiwanie Wzdłuż trasy Stacja paliw Wzdłuż trasy Parking W pobliżu celu podróży Niestandardowe wysz. Restauracja Wzdłuż trasy Zakwaterowanie W pobliżu celu podróży Powrót

Cel specjalny można wybrać z jednej z czterech zdefiniowanych fabrycznie kategorii: Stacja paliw, Parking, Restauracja oraz Zakwaterowanie, albo też uruchomić własne wyszukiwanie.
Naciśnij na przykład pozycję [Stacja paliw], aby szybko znaleźć stację paliw.

Zostanie wyświetlona lista stacji paliw w okolicy pojazdu. Stacje paliw są przy tym posortowane według odległości od pojazdu.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Cele specjalne – Points of Interest - 3

Wybierz stację paliw z listy, klikając odpowiednią pozycję na liście.

Stacja paliw zostaje pokazana na mapie.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Cele specjalne – Points of Interest - 4

text_image Aral Charlottenburg Bismarckstraße Bismarckstraße 2, 10625 Charlottenburg Ernst-Reuter-Platz Bismarckstraße Hardenbergst Powrót Wiecej Następny

Naciśnij przycisk [Następny] Zostaje wyświetlony przebieg trasy oraz jej dane.
Naciśnij [Uedź! ,]aby uruchomić prowadzenie do celu.

Ustawianie opcji dla trasy

W opcjach trasy ustawiany jest typ pojazdu, rodzaj trasy (szybka, krótka, dynamiczna), jak również pozostałe parametry potrzebne urządzeniu do wyliczenia trasy zgodnie z wymaganiami użytkownika.

Opcje trasy są ustawiane podczas pierwszego konfigurowania nawigacji, można je jednak zmieniać dla każdego prowadzenia do celu.

Dostosowanie opcji trasy przed prowadzeniem do celu

Wywołaj menu nawigacji.
Naciśnij [Wiecej...]

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Dostosowanie opcji trasy przed prowadzeniem do celu - 1

text_image 19:46 Wiecej... Ustawienia Aktualizacje i dodatki Kalkulator Zuzycie paliwa Wschód i zachód słorica Monitor podroży Informacje o kraju Pomoc Powrót

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Dostosowanie opcji trasy przed prowadzeniem do celu - 2

Naciśnij przycisk [Ustawienia] Zostaje wyświetlone menu ustawień nawigacji.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Dostosowanie opcji trasy przed prowadzeniem do celu - 3

text_image 19:46 Ustawienia Dźwięk i ostrzeżenia Dostosuł Szybkie menu Półcieżarówka Duży ruch Powrót

Naciśnij przycisk I baby wyświetlić drugą stronę.
Naciśnij [Ustawienia trasy ] Zostają wyświetlone ustawienia trasy.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Dostosowanie opcji trasy przed prowadzeniem do celu - 4

text_image 19:47 Ustawienia trasy Pojazd Samochód Metoda planowania trasy Szybko Autostrady Opiata okresowa Powrót Wiecej

W razie potrzeby zmień ustawienia.
Naciskaj Powrót łyle razy, aż zostanie ponownie wyświetlone menu nawigacji.

Nawigacja | Odtwarzanie nośników USB/microSDHC

Zmiana opcji trasy podczas prowadzenia do celu

Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk [ Więcej].

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Zmiana opcji trasy podczas prowadzenia do celu - 1

text_image Szybkie szukanie miejsc Ukubione Historia Edytuj trasę Ustawienia trasy Ustawienia mapy Gdaje jestem? Anuluj trasę

Naciśnij [Ustawienia trasy ]
Zostają wyświetlone ustawienia trasy.
W razie potrzeby zmień ustawienia.
Naciśnij [Powrót ]

Ponownie zostanie wyświetlone prowadzenie do celu.

Ustawienia mapy

Ustawienia mapy umożliwiają ustawienie trybu widoku (2D lub 3D), kąta widzenia mapy, kolorów, jak również wyświetlania na mapie budynków i punktów orientacyjnych. Ponadto można ustawiać kategorie celów specjalnych, które mają być pokazywane na mapie, np. salony samochodowe, kawiarnie, restauracje.

Wywołaj menu nawigacji.
Naciśnij Mięcej... J
Naciśnij przycisk [Ustawienia]

Zostaje wyświetlone menu ustawień nawigacji.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Ustawienia mapy - 1

text_image 19:46 Ustawienia Dźwięk i ostrzeżenia Dostosuj Szybkie menu Półciężarówka Duży ruch Powrót

Naciśnij przycisk [ ]aby wyświetlić drugą stronę.
Naciśnij [Ustawienia mapy.]

Zostają wyświetlone ustawienia mapy.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Ustawienia mapy - 2

text_image Ustawienia mapy Tryb widoku 3D Kąt widoku Niski Kolory Dzień Kolor mapy w dzień Kolor mapy w nocy Danziger Straße Torstraße kanderst Powrót

W razie potrzeby zmień ustawienia.
Naciskaj [Powrót] tyle razy, aż zostanie ponownie wyświetlone menu nawigacji.

Wskazówka:

Ustawienia mapy można zmieniać również w trakcie prowadzenia do celu:

Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk [Wiecej]
Naciśnij [Ustawienia mapy ]

Zostają wyświetlone ustawienia mapy.

W razie potrzeby zmień ustawienia.
Naciśnij [Powrót ]

Ponownie zostanie wyświetlone prowadzenie do celu.

Odtwarzanie nośników USB/microSDHC

Informacje podstawowe

Z powodów bezpieczeństwa odtwarzanie filmów i zdjęć na wbudowanym monitorze jest możliwe tylko przy zatrzymanym pojeździe i zaciągniętym hamulcu ręcznym. Kabel „BRAKE” należy podłączyć do złącza hamulca ręcznego pojazdu (patrz schemat połączeń na końcu niniejszej instrukcji). Odtwarzanie filmu na monitorze zewnętrznym jest możliwe również podczas jazdy.

Wskazówki:

- Blaupunkt może zagwarantować nie prawidłowego funkcjonowania wszystkich na rynku dostępne USB dysk i microSD karty.

Podczas przygotowywania nośnika danych z plikami MP3/WMA należy przestrzegać następujących zasad:

- Nazwy utworów i katalogów:

– Maksymalnie 32 znaki bez rozszerzenia „mp3“ lub „wma“ (przy większej ilości znaków zmniejsza się liczba utworów i katalogów rozpoznawanych przez radio samochodowe)

- Format/system plików USB: Mass Storage Device (pamięć masowa) / FAT/FAT16/FAT32

• System plików karty microSD: FAT/FAT16/FAT32

• Rozszerzenie plików audio:

-.MP3 dla plików MP3

- .WMA dla plików WMA

- Pliki WMA tylko bez funkcji Digital Rights Management (DRM) i utworzone za pomocą Windows Media® Player od wersji 8

• Tagi MP3-ID3: wersja 1 i 2

- Prędkość transmisji do tworzenia plików audio:

- MP3: 32 do 320 kbps

- WMA: 32 do 192 kbps

• Maksymalna liczba plików i katalogów:

- Nośnik USB: do 10 000 wpisów

- Karty microSD: do 10 000 plików.

Nośnik danych USB

Urządzenie jest wyposażone w złącze USB umieszczone pod pokrywą na płycie czołowej urządzenia.

Podłączanie nośnika danych USB

Otwórz pokrywę pod pokrętem z przyciskiem.

Włóż nośnik danych USB do gniazda USB 10

Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb USB. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznane-go przez urządzenie.

Wyjmowanie nośnika danych USB

Wyłącz radio samochodowe.

Wyjąć nośnik USB.

Karty microSDHC

Urządzenie jest wyposażone w gniazdo karty microSDHC umieszczone pod pokrywą na płycie czołowej urządzenia.

Wkładanie karty microSDHC

Otwórz pokrywę pod pokrętem z przyciskiem.

Wsuń kartę microSDHC stronę z nadrukiem w lewo (ściętym narożnikiem w góre) i stykami do przodu w gniazdo karty aż do zatrzaśnięcia.

Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb karty microSDHC. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego przez urządzenie.

Wyjmowanie karty microSDHC

Jeśli to potrzebne, otwórz pokrywę 6
Naciśnij kartę microSDHC, aż zostanie odblokowana.
Wyciągnij kartę microSDHC z gniazda ⑧.

Odtwarzanie plików audio z nośników USB lub microSDHC

Zasady odtwarzania plików audio (MP3/WMA) z nośników danych są identyczne dla wszystkich źródeł.

Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego.

Urządzenie przechodzi do wybranego źródła i uruchomione zostaje odtwarzanie.

Jeśli odtwarzanie nie rozpoczyna się od pików audio,

naciśnij pole wyboru [ ]aby przejść do listy katalogów / listy plików.
Naciśnij pole wyboru [ ], aby wyświetlić wszystkie katalogi i pliki z nośnika danych.

- Lub -

Naciśnij pole wyboru [♪], aby wyświetlić wszystkie pliki audio z nośnika danych.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Odtwarzanie plików audio z nośników USB lub microSDHC - 1

text_image DJ CXL, Nikki Mont... DJ KRush - Distant VOices. DJ KRush - PRetense - D... D.O.N.S And Maurizio - S... DJ CXL, Ermehn - Make ...

[ ▲ ] Przewijanie listy strona po stronie.
[▼] Przewijanie listy strona po stronie.
[ ↑ ] Przejście do następnego wyższego poziomu katalogu.
[▶] Uruchamianie wybranego katalogu lub utworu.

- Lub -

Dotknij dwa razy krótko (dwukrotne kliknięcie) nazwy katalogu lub tytułu utworu. Nastąpi otwarcie katalogu lub uruchomienie odtwarzania utworu.

[ × ] Opuszczanie listy katalogów / listy plików.

Odtwarzanie nośników USB/microSDHC

Po uruchomieniu odtwarzania tytułu zostaje wyświetlone menu odtwarzania.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Odtwarzanie nośników USB/microSDHC - 1

[ ] Wyświetlanie listy katalogów / listy plików.

[1] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.

[11/▶] Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.

[▶▶1] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.

[ ..... ] Wyświetlanie pozostałych opcji obsługi.

Dotknij [……] aby wyświetlić pozostałe opcje obsługi menu odtwarzania.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Odtwarzanie nośników USB/microSDHC - 2

[ √ ] Wygaszanie dodatkowych opcji obsługi.

[ ■■ ] Wyświetlanie pola z przyciskami, umożliwiającego bezpośrednie wpisanie żądane-go tytułu.

[ ⇌ ] Uruchamianie i wyłączanie funkcji powtarzania REPEAT.

Tryb REPEAT przełącza odtwarzanie przy każdym naciśnięciu pola wyboru [↔].

WskazanieTryb REPEAT
Powtórne odtworzenie aktualnego utworu
Powtórne odtworzenie aktualnego katalogu
Powtórne odtworzenie wszystkich utworów zapisanych na nośniku danych

[✗] Uruchamianie i kończenie odtwarzania losowego MIX.

Jeśli funkcja MIX jest włączona, symbol × wyświetlany jest na biało.

Tryb MIX jest uzależniony od wybranej funkcji powtarzania REPEAT.

Wyświetlanie trybu REPEATTryb MIX
Brak odtwarzania losowego
Mieszanie utworów z bieżącego katalogu
Mieszanie utworów z całego nośnika danych

[ ] Wyświetlanie korektora dźwięku.

Odtwarzanie plików wideo z nośników USB lub microSDHC

Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego. Urządzenie przechodzi do wybranego źródła i uruchomione zostaje odtwarzanie.

Jeśli odtwarzanie nie rozpoczyna się od pików wideo,

naciśnij pole wyboru [☐], aby przejść do listy katalogów / listy plików.

Naciśnij pole wyboru [ ], aby wyświetlić wszystkie katalogi i pliki z nośnika danych.

-Lub-

Naciśnij pole wyboru [ ]aby wyświetlić wszystkie pliki filmowe z nośnika danych.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Odtwarzanie plików wideo z nośników USB lub microSDHC - 1

text_image USB 1/1 00:26 Video 22.mpg

Wskazówka:

Wybór i uruchamianie odtwarzania katalogów i filmów odbywa się w sposób opisany dla odtwarzania plików audio.

Po wybraniu filmu zostaje uruchomione odtwarzanie. Podczas odtwarzania filmu menu odtwarzania nie jest wyświetlane.

Aby wyświetlić menu odtwarzania, dotknij krótko ekranu dotykowego.

Wyświetlone zostanie menu odtwarzania.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Wskazówka: - 1

text_image USB 12:35

[ ] Wyświetlanie listy katalogów / listy plików.

[ I◀◀ ] Mybór poprzedniego fi

[II/▶] Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.

[▶▶] Mybór następnego fi

[ ■■ ] Pole przycisków do bezpośredniego wybierania filmu lub czasu trwania.

[ ..... ] Wyświetlanie pozostałych opcji obsługi.

Dotknij [……], aby wyświetlić pozostałe opcje obsługi menu odtwarzania.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Wskazówka: - 2

text_image USB 12:35

[ √ ] Wygaszanie dodatkowych opcji obsługi.

[ ] Wyświetlanie korektora dźwięku.

[ ⟹ ] Włączanie/wyłączanie funkcji powtarzania filmu lub katalogu.

[ ] Ustawianie obrazu.

Odtwarzanie zdjęć z nośników USB lub microSDHC

Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego. Urządzenie przechodzi do wybranego źródła i uruchomione zostaje odtwarzanie.

Jeśli odtwarzanie nie rozpoczyna się od plików zdjęciowych,

naciśnij pole wyboru [ ]aby przejść do listy katalogów / listy plików.

Naciśnij pole wyboru [ ], aby wyświetlić wszystkie katalogi i pliki z nośnika danych.

- Lub -

Naciśnij pole wyboru [A] aby wyświetlić wszystkie zdjęcia z nośnika danych.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Odtwarzanie zdjęć z nośników USB lub microSDHC - 1

Wybór i uruchamianie odtwarzania katalogów i zdjęć odbywa się w sposób opisany dla odtwarzania plików audio.

Tryb Bluetooth

Tryb Bluetooth

Funkcja Bluetooth® umożliwia sprzęgnie telefonów komórkowych i odtwarzaczy multimedialnych z radiem samochodowym.

Po sprzężeniu telefonu komórkowego z radiem samochodowym można prowadzić rozmowy telefoniczne za pośrednictwem zestawu głośnomówiącego. Możliwy jest dostęp do list wybieranych numerów oraz książki telefonicznej sprzężonego telefonu komórkowego.

Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth® obsługuje funkcje A2DP i AVRCP, możliwe jest odtwarzanie muzyki przez radio samochodowe oraz sterowanie odtwarzaniem. Podczas połączenia telefonicznego odtwarzanie muzyki zostanie przerwane i będzie kontynuowane po zakończeniu rozmowy.

Jeśli za pomocą funkcji Bluetooth® sprężony jest telefon komórkowy i podczas odtwarzania innego źródła nastąpi połączenie przychodzące, nastąpi przerwanie odtwarzania i wyświetlenie menu połączenia.

Uruchamianie trybu Bluetooth

W menu głównym naciśnij [Bluetooth .] - Lub -

Naciskaj przycisk MENU ② przez ok. 2 sekundy. Zostanie wyświetlone menu Bluetooth®. Zawiera ono listę znanych urządzeń Bluetooth®. Pozostałe źródła dźwięku zostaną wyłączone.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Uruchamianie trybu Bluetooth - 1

[ ] Dodawanie nowego urządzenia Bluetooth®. [ ] Wyświetlanie menu opcji.

Naciśnij pole wyboru[ Połącz ] urządzenia Bluetooth®, z którym chcesz nawiązać połączenie.

Gdy urządzenie jest w zasięgu, następuje nawiązanie połączenia i wyświetlenie menu urządzenia.

Naciśnij pole wyboru Usuń, jeśli chcesz usunąć z listy urządzenie Bluetooth®.

Sprzeganie urządzeń Bluetooth

Sprzegając po raz pierwszy urządzenie Bluetooth® z radiem samochodowym, należy postępować w następujący sposób:

Upewnij się, że funkcja Bluetooth® w radiu samochodowym oraz w urządzeniu Bluetooth® jest włączona.
Wpisz w menu Opcje trybu Bluetooth® kod zestrajania (p. ustawienia Bluetooth®).
Wyszukaj w urządzeniu Bluetooth® nowe urządzenia/połączenia.
Radio samochodowe pojawia się na liście urządzeń Bluetooth® jako „BP 370”.
Nawiąz połączenie, w razie konieczności musisz wpisać kod zestrajania ustawiony wcześniej w radiu samochodowym.
Zostanie nawiązane połączenie i wyświetlone menu sprzężonego urządzenia.

Wskazówka:

Jeśli do radia samochodowego podłączony jest telefon, w prawym górnym rogu wyświetlacza wszystkich źródeł audio/wideo wyświetlany jest symbol Bluetooth®.

Tryb telefoniczny – Bluetooth

Po sprzężeniu telefonu z radiem samochodowym za pomocą urządzenia Bluetooth®, zostanie wyświetlone poniższe menu.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Tryb telefoniczny – Bluetooth - 1

text_image Bluetooth 00:30 1 2 3 + 4 5 6 7 8 9 * 0 # My Phone

[ ] Wyświetlanie menu telefonu.

[♪] Wyświetlanie menu odtwarzania.

[-●▶] Zakończenie połączenia z bieżącym urządzeniem.

[ B ] Wywoływanie książki telefonicznej.

[ ] Wywoływanie list połączeń.

[ ] Wyświetlanie menu opcji.

Za pomocą pola z cyframi wprowadź numer telefonu i naciśnij pole wyboru [●].
-Lub-

Korzystając z list połączeń lub książki telefonicznej wybierz kontakt/numer, a następnie w wyskakującym oknie naciśnij pole wyboru [Wybierz]

Następuje nawiązanie połączenia.

Przy przychodzącym połączeniu telefonicznym zostanie wyświetlone menu połączenia.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Tryb telefoniczny – Bluetooth - 2

text_image Bluetooth 00:29 Incoming call... 1380013800

[ ] Odrzucenie połączenia.

[ ] Odebranie połączenia.

Odtwarzanie plików audio - Bluetooth

Jeśli urządzenie transmitujące dźwięk jest połączone z radiem samochodowym przez Bluetooth®, możliwe jest odtwarzanie muzyki przez radio oraz sterowanie odtwarzaniem.

Naciśnij pole wyboru [ musical], aby przejść do odtwarzania plików audio.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Odtwarzanie plików audio - Bluetooth - 1

[ ] Wyświetlanie menu odtwarzania.

[●●] Zakończenie połączenia z bieżącym urządzeniem.

[1] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.

[ ▶Ⅱ ] Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.

[▶▶1] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.

[ ] Wyświetlanie korektora dźwięku.

Ustawienia Bluetooth

Menu opcji Bluetooth® umożliwia dokonywanie podstawowych ustawień trybu Bluetooth®.

Naciśnij przycisk [💡].

Zostaje wyświetlone menu opcje.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Ustawienia Bluetooth - 1

Bluetooth – ta pozycja umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji Bluetooth®.

Auto łącze – przy włączonej funkcji „Auto łącze” urządzenie łączy się automatycznie ze znanymi urządzeniami Bluetooth®, gdy tylko znajdą się one w zasięgu.

Auto odbiór – przy włączonej funkcji automatycznego odbierania przychodzące połączenia telefoniczne będą odbierane automatycznie.

Mikrofon – wybór mikrofonu używanego przez urządzenie głośnomówiące korzystające z funkcji Bluetooth®.

Kod powiązania – wiele urządzeń Bluetooth® przed nawiązaniem połączenia pyta o kod zestrajania. Można go zdefiniować w tym miejscu.

Synch. Kontaktów – aby móc uzyskać dostęp do książki telefonicznej połączonego telefonu, należy ją najpierw zsynchronizować korzystając z tej pozycji menu.

Naciśnij [⊃], aby opuścić menu opcji.

Zewnętrzne źródła audio/wideo | Zewnętrzny monitor | Ustawienia dźwięku

Zewnętrzne źródła audio/wideo

Gniazdo AV-IN

Urządzenie jest wyposażone w zewnętrzne wejście AV umożliwiające odtwarzanie dźwięku i obrazu. Gniazdo AV-IN jest wbudowane pod pokrywą w płytę czołową urządzenia.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Gniazdo AV-IN - 1

Niebezpieczeństwo!

Podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wtyczkę.

W razie wypadku wtyczka wystająca z gniazda AV-IN może być przyczyną obrażeń. Stosowanie prostej wtyczki lub adaptera zwiększa niebezpieczeństwo obrażeń.

Uruchomienie trybu AV-IN następuje za pomocą pola wyboru [AV-IN]

Na wyświetlaczu pokazywane jest odtwarzanie dźwięku lub obrazu dla wybranego źródła AV.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wtyczkę. - 1

Urządzenie jest wyposażone w wejście wideo umieszco- ne z tyłu urządzenia, służące do podłączenia opcjonalnie dostępnej kamery. Jeśli kamera jest podłączona, można wyświetlić obraz z kamery.

W tym celu naciśnij w menu głównym pole wyboru [Kamera].

Zewnętrzny monitor

Urządzenie wyposażone jest w wyjście umożliwiające podłączanie monitora zewnętrznego do tylnej części pojazdu (patrz schemat połączeń na końcu niniejszej instrukcji).

Wybierz za pomocą menu głównego żądane źródło i włącz odtwarzanie filmu.

Film jest wyświetlany na monitorze urządzenia.

Wywołaj menu główne.
Naciśnij przycisk [ ]

Dodatkowo film będzie wyświetlany na monitorze zewnętrznym.

Ustawienia dźwięku

Rozkład głośności (Fader/Balance)

Istnieje możliwość rozkładu głośności w pojeździe dla wszystkich źródeł.

W menu głównym lub na liście obsługi aktualnego źródła audio naciśnij pole wyboru [■■■].

Wyświetlone zostanie menu korektora dźwięku.

Naciśnij przycisk ekranowy [+] .

Wyświetlone zostanie menu rozkładu głośności przód-tył (Fader) oraz kanał lewy-prawy (Balance).

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Rozkład głośności (Fader/Balance) - 1

Ustawienia funkcji Fader i Balance odbywają się przyciskami [▼] [lub] / [◀] [▶]
Następnie naciśnij [⊃].

Ustawienie zostanie zapisane, aktualne źródło zostanie ponownie wyświetlone.

Korektor dźwięku

Korektor dźwięku można ustawiać dla wszystkich źródeł.

W menu głównym lub na liście obsługi aktualnego źródła audio naciśnij pole wyboru [■■■].

Wyświetlone zostanie menu korektora dźwięku.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Korektor dźwięku - 1

text_image EQ $ 00:30 Options Classic Relax Jazz Inchina Pop 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Easy PU 31.25 62.5 125 250 500 1K 2K 4K 8K 16K User Flat Reset Leasing

Za pomocą pola wyboru wybierz wstępnie ustawiony korektor dźwięku.

- Lub -

Naciśnij pole wyboru [ Własne ], aby ustawić poziom dostępnych pasm częstotliwości zgodnie ze swoim życzeniem.

Wskazówka:

Za pomocą pola wyboru [Resetuj] można cofnąć ustawienia indywidualne do ustawień fabrycznych. - Lub -

Naciśnij pole wyboru Płaski w celu uzyskanie liniowego odtwarzania dźwięku.
Naciśnij pole wyboru Loudness, aby włączyć lub wyłączyć podbicie tonów niskich przy minimalnej głośności.
Następnie naciśnij [⊃].

Ustawienie zostanie zapisane, aktualne źródło zostanie ponownie wyświetlone.

Podstawowe ustawienia

W menu ustawień można dopasować ustawienia podstawowe różnych funkcji urządzenia do wymagań użytkownika.

Naciśnijwmenugłównympolewyboru [Ustawienia]. Zostaje wyświetlone menu ustawień, podmenu Ogólne jest włączone.

BLAUPUNKT Santa Cruz 370 - Podstawowe ustawienia - 1

Pola wyboru w dolnej części menu ustawień umożliwiają wybór podmenu.

Informacje ogólne

Możliwe są następujące ustawienia:

Region radia – wybór regionu odbioru radiowego.

Wygaszacz ekranu – po ustawieniu odpowiedniej wartości następuje całkowite wyłączenie wyświetlacza radioodbiornika po 10 lub 20 sekundach nieużywania urządzenia.

Przyciemnienie ekranu – ustawianie jasności wyświetlacza

Dźwięk przycisków – włączanie/wyłączanie sygnału po- twierdzania

Kalibracja Ekranu – ta funkcja umożliwia kalibrowanie ekranu dotykowego.

SWC – ta opcja umożliwia konfigurowanie przycisków podłączonego zdalnego sterowania przy kierownicy.

Software version – wskazanie aktualnej wersji oprogramowania.

Ustawienia fabryczne – powoduje skasowanie wszystkich spersonalizowanych ustawień.

Podstawowe ustawienia | Przydatne informacje

Dźwięk

Możliwe są następujące ustawienia:

Subwoofer – włączanie/wyłączanie głośnika niskotonowego (subwoofera)

Subwoofer filtr – ustawienie należy dobrać odpowiednio do zastosowanego głośnika niskotonowego (ustawienia: 80/120/160 Hz).

Dynymic sound – włączanie/wyłączanie funkcji dynamicznych tonów niskich

Czas

Możliwe są następujące ustawienia:

Data – ustawianie daty

Tryb czasu – wybór pomiędzy trybem 12- a 24-godzin- nym

Czas – ustawianie godziny

Auto clock – włączanie/wyłączanie automatycznego ustawiania zegara za pomocą emitowanych przez RDS danych godzinowych.

Język

Możliwe są następujące ustawienia:

OSD – język interfejsu użytkownika urządzenia.

Bluetooth

Możliwe są następujące ustawienia:

Bluetooth – ta pozycja umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji Bluetooth®

Auto łącze – przy włączonej funkcji „Auto łącze” urządzenie łączy się automatycznie ze znanymi urządzeniami Bluetooth®, gdy tylko znajdą się one w zasięgu.

Auto odbiór – przy włączonej funkcji automatycznego odbierania przychodzące połączenia telefoniczne będą odbierane automatycznie.

Kod powiązania – wiele urządzeń Bluetooth® przed na- wiązaniem połączenia pyta o kod zestrajania. Można go zdefiniować w tym miejscu.

Mikrofon – wybór mikrofonu używanego przez urządzenie głośnomówiące korzystające z funkcji Bluetooth®.

Głośność

W menu głośności można ustawić rozkład głośności dla wszystkich źródeł audio.

Przydatne informacje

Gwarancja

Warunki gwarancji znajdują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com.

Serwis

W przypadku konieczności skorzystania z usługi naprawy, na stronie www.blaupunkt.com dostępne są informacje o partnerach serwisowych w danym kraju.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLAUPUNKT

Model : Santa Cruz 370

Kategoria : Radio samochodowe