Santa Cruz 370 - Radio samochodowe BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Santa Cruz 370 BLAUPUNKT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Santa Cruz 370 - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Santa Cruz 370 marki BLAUPUNKT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Santa Cruz 370 BLAUPUNKT
DEUTSCHΕΛΛΗΝΙΚΑElementy obsługi – Urządzenie Przycisk DIS Krótkie naciśnięcie: ustawianie jasności wyświetlacza Długie naciśnięcie: wyłączanie wyświetlacza Z włożoną kartą microSD z danymi nawigacyjnymi: Krótkie naciśnięcie: uruchamianie nawigacji W trybie nawigacji: wywoływanie menu aktywnego źródła Długie naciśnięcie: wyłączanie wyświetlacza Przycisk MENU Krótkie naciśnięcie: wywoływanie menu głównego W menu głównym: wywoływanie menu aktywnego źródła Długie naciśnięcie: bezpośrednie wywoływanie funk- cji Bluetooth® Pokrętło z przyciskiem Krótkie naciśnięcie: włączanie urządzenia Podczas pracy: wyciszenie źródła dźwięku (Mute) Długie naciśnięcie: wyłączanie urządzenia Obracanie: ustawienie głośności Odbiornik na podczerwień dla zdalnego sterowania Mikrofon Pokrywa Przycisk resetowania Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie Przywracanie pierwotnych ustawień fabrycznych urządzenia. Uwaga! Kasowane są wszelkie ustawienia osobiste! Czytnik kart microSD Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie Czytnik kart odczytuje karty microSD, na których za- pisane są pliki audio/wideo lub dane nawigacyjne. Gniazdo AV-IN Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie Gniazdo USB Dostęp wyłącznie przy otwartej pokrywie Interfejs użytkownika z ekranem dotykowym
Elementy obsługi – pilot Przycisk HOME Wywoływanie menu głównego W menu głównym: wywoływanie menu aktywnego źródła Przycisk / EJECT Nieużywany Przycisk RADIO Uruchamianie trybu obsługi radia Przycisk DISC Nieużywany Przycisk DIS Krótkie naciśnięcie: ustawianie jasności wyświetlacza Długie naciśnięcie: wyłączanie wyświetlacza Przycisk / ZOOM Wywoływanie podglądu z plikami audio Powiększanie fragmentu obrazu Przycisk / BAND Wywoływanie podglądu folderów Wybieranie zakresu fal / poziomu zapisu Przycisk AUDIO Nieużywany Przycisk EQ Wywoływanie menu korektora dźwięku Przycisk
Przejście do menu/listy Ręczne ustawianie stacji (
Wywoływanie zapisanych stacji (
Przycisk OK Potwierdzanie wybór Przycisk MENU Wyświetlanie listy katalogów / listy plików Przyciski numeryczne 0 - 9 Przycisk / RPT Funkcja powtarzania Przycisk Kasowanie ostatniego znaku wpisu Przycisk / MIX Odtwarzanie losowe Przycisk Zakończenie / odrzucanie połączenia Przycisk Odbieranie połączenia Przycisk GOTO lmu lub czasu odtwarzania Przycisk Wyciszanie źródła dźwięku Przycisk SETUP Wywoływanie menu ustawień Przycisk VOL + / – Ustawianie głośności Przycisk / ANGLE lmami Przycisk / SUBTITLE Wywoływanie podglądu ze zdjęciami Przycisk Uruchamianie i wstrzymywanie odtwarzania Przycisk
lmu Szybkie wyszukiwanie Przycisk MAP Uruchamianie nawigacji Przycisk BT Uruchamianie trybu Bluetooth Przycisk / POWER Włączanie/wyłączanie urządzenia Przycisk SRC Wybór źródła
- POLSKISpis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 209
- Zastosowane symbole p. 209
- Bezpieczeństwo w ruchu drogowym p. 209
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 209
- Deklaracja zgodności p. 209
- Wskazówki dotyczące czyszczenia p. 209
- Wskazówki dotyczące utylizacji p. 209
- Zakres dostawy p. 210
- Uruchamianie p. 210
- Włączanie/wyłączanie p. 210
- Głośność p. 210
- Menu główne p. 210
- Ustawianie regionu odbioru p. 210
- Tryb obsługi radia p. 211
- Uruchamianie trybu obsługi radia p. 211
- Wybieranie poziomu zapisu p. 211
- Ustawianie stacji p. 211
- Ręczne zapisywanie stacji p. 211
- Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) p. 211
- Krótkie odsłuchiwanie stacji p. 211
- Włączanie/wyłączanie funkcji RDS p. 212
- Włączanie/wyłączanie funkcji REG (programy regionalne) p. 212
- Włączanie/wyłączanie funkcji AF (częstotliwości alternatywne) p. 212
- Ustawianie czułości wyszukiwania p. 212
- Wybór rodzaju programu i uruchamianie wyszukiwania p. 212
- Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych p. 212
- Nawigacja (tylko w urządzeniach z nawigacją) p. 213
- Ładowanie danych nawigacyjnych p. 213
- Pobieranie danych mapy p. 213
- Uruchamianie nawigacji p. 213
- Pierwsze uruchomienie Wprowadzanie celu p. 213
- Adres p. 214
- Cele specjalne – Points of Interest p. 214
- Ustawianie opcji dla trasy p. 215
- Ustawienia mapy p. 216
- Odtwarzanie nośników USB/ microSDHC p. 216
- Informacje podstawowe p. 216
- Nośnik danych USB p. 217
- Karty microSDHC p. 217
- Odtwarzanie plików audio z nośników USB lub microSDHC p. 217
- Odtwarzanie plików wideo z nośników USB lub microSDHC p. 218
- Odtwarzanie zdjęć z nośników USB lub microSDHC p. 219
- Tryb Bluetooth p. 220
- Uruchamianie trybu Bluetooth p. 220
- Sprzęganie urządzeń Bluetooth p. 220
- Tryb telefoniczny – Bluetooth p. 220
- Odtwarzanie plików audio – Bluetooth p. 221
- Ustawienia Bluetooth p. 221
- Zewnętrzne źródła audio/wideo p. 222
- Gniazdo AV-IN p. 222
- Wejście wideo p. 222
- Zewnętrzny monitor p. 222
- Ustawienia dźwięku p. 222
- Rozkład głośności (Fader/Balance) p. 222
- Korektor dźwięku p. 223
- Podstawowe ustawienia p. 223
- Informacje ogólne p. 223
- Dźwięk p. 224
- Czas p. 224
- Język p. 224
- Bluetooth p. 224
- Głośność p. 224
- Przydatne informacje p. 224
- Gwarancja p. 224
- Serwis p. 224
- Schemat połączeń p. 313
- Załącznik 208Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Wskazówki dotyczące czyszczenia | Wskazówki dotyczące utylizacji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktual- nymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wiąże się z różnego rodzaju zagrożeniami. Niniejsza instrukcja ma za zadanie zapoznać użytkowni- ka z najważniejszymi funkcjami urządzenia. Obszerne in- formacje na temat nawigacji można znaleźć w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. p. 314
- Przed rozpoczęciem użytkowania radia samochodo- wego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję.
- Instrukcję należy przechowywać w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników.
- W przypadku przekazania radi a samochodowego osobom trzecim, należy dołączyć niniejszą instrukcję. Oprócz tego uwzględnić instrukcje innych urządzeń, któ- rych użytkowanie ma związek z radiem samochodowym. Zastosowane symbole W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przez obrażeniami NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed wysokim poziomem gło- śności Znak CE potwierdza zgodność z wytycznymi UE. Oznacza wykonywanie czynności
- Oznacza wyliczanie Bezpieczeństwo w ruchu drogowym Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w ruchu drogowym:
- Użytkowanie urządzenia nie powinno zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpliwości należy za- trzymać się w bezpiecznym miejscu i obsługiwać urządzenie w czasie postoju. Podczas prowadzenia samochodu nie wolno korzystać z aplikacji, które odwracają uwagę kierowcy od sytuacji na drodze (w zależności od dostępnych funkcji urządzenia, np. lmów wideo czy wprowadzania celu podróży).
- Stosuj się do wskazówek kierunku jazdy jedynie wówczas, jeśli nie złamiesz przy tym zasad ruchu drogowego! Znaki drogowe oraz przepisy ruchu drogowego mają zawsze priorytet przed wskazów- kami kierunku jazdy.
- Zawsze nastawiaj umiarkowaną głośność, aby chronić słuch i móc odbierać akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policji). Jeśli dźwięk jest wyłączo- ści nie jest słyszalna. Nie zwiększać poziomu głośno- ści, gdy dźwięk jest wyłączony. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby uchronić się przed obrażeniami ciała, należy prze- strzegać poniższych wskazówek: kować urządzenia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy zwracać uwagę na ograniczenia mocy urządzenia. Naprawy oraz ewentu- alny montaż należy zlecić fachowcowi. Wskazówki montażowe Urządzenie można zamontować samodzielnie tylko w przypadku dysponowania doświadczeniem w zakresie w montażu radia samochodowego i znajomością zagad- nień elektryki samochodowej. W tym celu należy stoso- wać się do schematu połączeń zamieszczonego na końcu tej instrukcji. Deklaracja zgodności Firma Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH oswiadcza, ze niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy dyr- ektywy 2014/53/EU. Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod adre- sem www.blaupunkt.com. Wskazówki dotyczące czyszczenia Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak rów- nież spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgna- cji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia. Do czyszczenia radia samochodowego używać wyłącz- nie suchej lub lekko zwilżonej ściereczki. Wskazówki dotyczące utylizacji Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! ,eiretab etyżuz i tolip ,einezdązru ćawozilytuz ybA należy oddać je do jednego z lokalnych punktów zbiórki zużytego sprzętu.
POLSKI210 Zakres dostawy Zakres dostawy obejmuje:
- Tuner TMC (tylko w urządzeniach z nawigacją na Europę)
- Karta microSD z danymi nawigacyjnymi w gnieździe karty microSD (tylko w urządzeniach z nawigacją)
- Zewnętrzny mikrofon Bluetooth
- Zestaw drobnych części
- Materiały instalacyjne
- Przewód przyłączeniowy Uruchamianie Uwaga Śruby zabezpieczenia transportowego Przed uruchomieniem radia samochodowego należy upewnić się, że usunięte zostały śruby zabezpieczenia transportowego na wierzchu urządzenia. Włączanie/wyłączanie Włączanie/wyłączanie za pomocą pokrętła z przyciskiem W celu włączenia naciśnij pokrętło z przyciskiem . Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj pokrętło z przy- ciskiem przez ponad 2 sekundy. Włączanie/wyłączanie za pomocą stacyjki Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone pokrętłem z przyciskiem , wówczas można je włączać lub wyłączać za pomocą stacyjki. Głośność Ustawianie głośności Poziom głośności regulowany jest w przedziale od Aby zmienić głośność, obracaj pokrętłem z przyci- skiem . Wyciszanie głośności radia samochodowego (Mute) Naciśnij krótko pokrętło z przyciskiem , aby wyci- szyć głośność urządzenia lub przywrócić poprzedni poziom głośności. Menu główne W menu głównym, naciskając przyciski na ekranie doty- kowym, można wywoływać rozmaite źródła i tryby pracy. Naciśnij przycisk MENU . - Lub - W aktualnym źródle naciśnij pole wyboru
Wyświetlone zostanie menu główne. O ile nie zostanie wybrane nowe źródło dźwięku, odtwarzane będzie źródło dźwięku aktywne jako ostatnie. Wskazówka: Zawarte w niniejszej instrukcji ilustracje mają na celu wspomaganie objaśnień i mogą różnić się w szcze- gółach od rzeczywistego urządzenia. Ustawianie regionu odbioru Radio samochodowe może być używane w różnych re- gionach odbioru, w których stosowane są różne zakresy częstotliwości i technologie nadawania sygnału radio- wego. Fabrycznie ustawiony jest region odbioru „Europa (FM/AM)“. W przypadku korzystania z radia samochodo- wego poza Europą, np. w USA lub Azji, może się zdarzyć, że najpierw będzie trzeba nastawić odpowiedni region odbioru. W tym celu naciśnij w menu głównym pole wyboru Ustawienia . Pojawi się menu ustawień. W dolnym obszarze w menu ustawień naciśnij pole wyboru Ogólne . Z tyłu „Regionu radia“ pojawia się aktualne ustawie- nie. Dwa razy krótko dotknij (dwukrotne kliknięcie) pola wyboru Region radia , aby wyświetlić listę dostęp- nych regionów odbioru. Przez dwukrotne kliknięcie wybierz żądany region odbioru. Lista zostaje wygaszona, wybrany region odbioru jest ustawiony. Naciśnij przycisk
Ponownie zostanie wyświetlone menu główne. Zakres dostawy | Uruchamianie
2Tryb obsługi radia Uruchamianie trybu obsługi radia Naciśnij w menu głównym przycisk Radio . Wyświetlone zostanie menu odtwarzania radia. Wybieranie poziomu zapisu Do dyspozycji dostępne są różne poziomy zapisu i zakresy fal. Na każdym poziomie zapisu można zapisać do 6 stacji. Naciśnij przycisk tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany poziom zapisu. FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 FM1 Ustawianie stacji Ręczne ustawianie stacji Naciśnij przycisk lub jeden raz lub kilka razy, aby stopniowo zmienić częstotliwość. Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości stacji Jeśli częstotliwość żądanej stacji jest znana, można ją wprowadzić bezpośrednio za pomocą ekranu dotyko- wego. Naciśnij pole wyboru , aby wyświetlić pozosta- łe opcje obsługi. Naciśnij przycisk
Zostaje wyświetlone pole liczbowe do wprowadze- nia częstotliwości. Wprowadź częstotliwość żądanej stacji za pomocą pola z liczbami. Naciśnij przycisk OK . Pojawia się menu odtwarzania radia, odtwarzana jest stacja o wprowadzonej częstotliwości. Uruchamianie wyszukiwania stacji Aby uruchomić wyszukiwanie stacji, naciśnij i przy- trzymaj przycisk lub na ok. 2 sekundy. Nastawiona zostanie następna odbierana stacja. Wskazówka: Dotyczy regionu odbioru Europa: w zakresie fal UKF (FM), przy włączonym priorytecie komunikatów dro- gowych, ustawiane będą wyłącznie stacje nadające komunikaty drogowe. Ręczne zapisywanie stacji Przyciskiem wybierz żądany poziom zapisu. Ustaw żądaną stację radiową. Naciskaj jeden z przycisków pamięci P1 P6 przez ok. 2 sekundy, aby przypisać aktualną stację do wybranego przycisku. Stacja zostanie zapisana. Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) Funkcja Travelstore umożliwia automatyczne wyszuka- nie i zapamiętanie na aktualnym poziomie zapisu 6 stacji o najsilniejszym sygnale na obszarze danego regionu. Stacje zapamiętane wcześniej na danym poziomie zosta- ną skasowane. Wybierz poziom zapisu. Naciśnij pole wyboru , aby wyświetlić pozosta- łe opcje obsługi. Naciśnij przycisk TS . Tuner rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie sta- cji. Po zakończeniu zapisywania zostanie odtworzo- na stacja z 1. miejsca wybranego poprzednio pozio- mu zapisu. Wskazówka: Dotyczy regionu odbioru Europa: przy włączonym priorytecie komunikatów drogowych zapisywane są tylko stacje nadające komunikaty drogowe. Krótkie odsłuchiwanie stacji Za pomocą funkcji Scan można przez kilka sekund odsłu- chiwać wszystkie odbierane stacje radiowe aktualnego zakresu fal. Naciśnij przycisk
Funkcja Scan rozpocznie wyszukiwanie stacji w ak- tualnym zakresie fal. Każda odbierana stacja będzie odsłuchiwana przez kilka sekund. Ponowne naciśnięcie pola wyboru spowoduje dokonanie wyboru aktualnie odsłuchiwanej stacji i jej odtworzenie. Tryb obsługi radia
POLSKIWłączanie/wyłączanie funkcji RDS W regionie Europa wiele stacji UKF (FM), oprócz progra- mu, nadaje sygnał RDS (Radio Data System), umożliwiają- cy korzystanie z funkcji dodatkowych w rodzaju wyświe- tlania nazwy stacji na wyświetlaczu. Naciśnij pole wyboru , aby wyświetlić pozosta- łe opcje obsługi. Naciśnij pole wyboru RDS , aby włączyć lub wyłą- czyć funkcję RDS. Jeśli funkcja RDS jest włączona, RDS wyświetlane jest na biało. Naciśnij pole wyboru , aby wygasić dodatkowe opcje obsługi lub poczekaj, aż automatycznie wyga- sną. Włączanie/wyłączanie funkcji REG (programy regionalne) Niektóre stacje korzystające z serwisu RDS dzielą o okre- ślonych porach swój program na programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Jeśli włączona jest funkcja REG, urządzenie przełącza się tylko na te częstotliwości alternatywne ustawionej stacji, na których nadawany jest ten sam program regionalny. Naciśnij pole wyboru REG , aby włączyć lub wyłą- czyć funkcję REG. Jeśli funkcja REG jest włączona, REG wyświetlane jest na biało. Włączanie/wyłączanie funkcji AF (częstotliwości alternatywne) Jeśli funkcja AF jest aktywowana, radio samochodowe automatycznie wybierze najlepiej odbieraną częstotli- wość ustawionej stacji. Naciśnij pole wyboru AF , aby włączyć lub wyłą- czyć funkcję AF. Jeśli funkcja AF jest włączona, AF wyświetlane jest na biało. Ustawianie czułości wyszukiwania Czułość wyszukiwania stacji decyduje o tym, czy automa- tyczne wyszukiwanie stacji będzie znajdować wyłącznie silne stacje, czy również słabsze, z ewentualnymi zakłó- ceniami. Naciśnij pole wyboru LO lub DX , aby ustawić czułość wyszukiwania stacji. Jeśli pojawi się LO, podczas wyszukiwania zostaną znalezione tylko stacje o silnym sygnale. Jeśli pojawi się DX, podczas wyszukiwania zostaną znalezione stacje o silnym i słabym sygnale. Wybór rodzaju programu i uruchamianie wyszukiwania Funkcja PTY umożliwia wybór rodzaju programu i wyszu- kanie tylko tych stacji, które nadają np. wyłącznie muzykę rockową lub audycje sportowe. Naciśnij pole wyboru , aby wyświetlić pozosta- łe opcje obsługi. Naciśnij pole wyboru PTY , aby wyświetlić typy programu. Za pomocą / przewijaj listę i dotknij żąda- nego typu programu, aby go wybrać. Naciśnij pole wyboru PTY aby uruchomić wyszu- kiwanie PTY. Jeśli jakaś stacja emituje audycję o wybranym typie programu, stacja ta zostanie odtworzona. Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych W regionie Europa możliwe jest odbieranie komunika- tów drogowych wysyłanych przez stacje UKF (FM) za pomocą sygnału RDS. W przypadku włączenia priorytetu komunikatów drogowych nastąpi automatyczne prze- łączenie urządzenia na odbiór komunikatu drogowego nawet wtedy, gdy urządzenie nie działa akurat w trybie obsługi radia. Naciśnij pole wyboru TA , aby włączyć lub wyłą- czyć priorytet dla komunikatów drogowych. Jeśli włączony jest priorytetu dla komunikatów dro- gowych, TA wyświetlane jest na biało. Tryb obsługi radia 212Nawigacja (tylko w urządzeniach z nawigacją) Ładowanie danych nawigacyjnych Oprogramowanie nawigacyjne oraz dane mapy znajdują się na karcie microSD. Urządzenia z funkcją nawigacji są dostarczane z kartą microSD włożoną w odpowiednie gniazdo. Aby móc korzystać z nawigacji, do gniazda karty musi być włożona karta microSD. Ważna wskazówka: Czytnik kart odczytuje karty microSD, na których zapisane są pliki audio/wideo lub dane nawigacyj- ne. Na karcie microSD do nawigacji oprócz danych nawigacyjnych nie może być żadnych innych plików. Otwórz pokrywę pod pokrętłem z przyciskiem. Wsuń kartę microSD stroną z nadrukiem w lewo (ściętym narożnikiem w górę) i stykami do przodu w gniazdo karty , aż do zatrzaśnięcia. Pobieranie danych mapy Aby w momencie zakupu urządzenia zapewnić naj- nowszy stan danych mapy, przez 30 dni po pierwszym lokalizowaniu przez GPS istnieje możliwość jednorazo- wego i bezpłatnego pobrania ze strony internetowej www.naviextras.com aktualnych danych mapy na seryj- ną kartę microSD. W późniejszym czasie można stamtąd w każdej chwili pozyskiwać nowe dane map za odpłatnością. Ważna wskazówka: W przypadku zagubienia lub uszkodzenia karty microSD wygasa powiązana z nią licencja na mapy nawigacyjne. W takim wypadku należy zakupić na nowo licencję wraz z nową kartą microSD. Uruchamianie nawigacji Naciśnij w menu głównym przycisk Nawigacja , aby uruchomić tryb nawigacji. Zostanie wyświetlone menu nawigacji. Przy urucha- mianiu nawigacji po raz pierwszy zostanie wyświe- gurowania. Pierwsze uruchomienie Przy uruchamianiu nawigacji po raz pierwszy zostaje uru- gurowania, dokonujący podsta- wowe ustawienia nawigacji. Ustaw język nawigacji. Może to być język inny, niż dla pozostałych funkcji urządzenia. Potwierdź wybór przyciskiem
Zostaje wyświetlona umowa licencyjna dla użytkow- nika końcowego. Przeczytaj umowę licencyjną dla użytkownika koń- cowego. Jeśli zgadzasz się z jej postanowieniami, naciśnij
gurowania. Naciśnij przycisk , aby kontynuować. Wybierz głos dla komunikatów głosowych nawigacji. Do wyboru są różne głosy dla poszczególnych języ- ków. Potwierdź wybór przyciskiem
Określ format czasu oraz jednostki dla funkcji nawi- gacji. Następnie naciśnij
Kolejny ekran umożliwia wprowadzenie preferowa- nych ustawień trasy. Wpisy można zmieniać w razie potrzeby, naciskając wyświetlane pozycje menu. Po dostosowaniu ustawień naciśnij
Zostanie wyświetlone menu nawigacji. Wprowadzanie celu Istnieją różne możliwości wprowadzania celów: za po- mocą adresu lub też jako cel specjalny z bazy danych obiektów użyteczności publicznej. Celami specjalnymi są np. atrakcje turystyczne, muzea, stadiony, stacje paliw. Nawigacja
8Adres Otwórz menu nawigacji. Naciśnij Wyszukaj . Zostaje wyświetlone menu wprowadzania celu. Naciśnij Znajdź adres . Zostaje wyświetlone menu wprowadzania adresu. Wprowadź kolejno: państwo, miasto i ulicę, jak rów- nież skrzyżowanie lub numer posesji. W tym celu naciśnij odpowiednie punkty menu wprowadzania adresu. Wyświetlone zostanie menu wprowadzania tekstu. Wprowadź żądany cel za pomocą klawiatury. Z każdą kolejną wprowadzaną literą wpis w polu wprowadzania jest automatycznie uzupełniany. Gdy w wierszu adresu zostanie wyświetlona nazwa żądanego celu, naciśnij przycisk
Wybrany cel zostaje pokazany na mapie. Naciśnij Następny , aby uruchomić prowadzenie do celu. Rozpoczyna się obliczanie trasy. W zależności od od- ległości pomiędzy początkiem trasy a celem, oblicza- nie trasy może trwać pewien czas. Po zakończeniu obliczania trasy zostają wyświetlone parametry trasy w rodzaju odległości i czasu. Po- nadto zostaje przedstawiony cały przebieg trasy na mapie. Naciśnij Jedź! , aby uruchomić prowadzenie do celu. Cele specjalne – Points of Interest Otwórz menu nawigacji. Naciśnij Wyszukaj . Zostaje wyświetlone menu wprowadzania celu. Naciśnij Szukanie miejsc . Nawigacja
POLSKI Zostaje wyświetlone menu celów specjalnych. Cel specjalny można wybrać z jednej z czterech zde- niowanych fabrycznie kategorii: Stacja paliw, Par- king, Restauracja oraz Zakwaterowanie, albo też uruchomić własne wyszukiwanie. Naciśnij na przykład pozycję Stacja paliw , aby szybko znaleźć stację paliw. Zostanie wyświetlona lista stacji paliw w okolicy po- jazdu. Stacje paliw są przy tym posortowane według odległości od pojazdu. Wybierz stację paliw z listy, klikając odpowiednią po- zycję na liście. Stacja paliw zostaje pokazana na mapie. Naciśnij przycisk Następny . Zostaje wyświetlony przebieg trasy oraz jej dane. Naciśnij Jedź! , aby uruchomić prowadzenie do celu. Ustawianie opcji dla trasy W opcjach trasy ustawiany jest typ pojazdu, rodzaj trasy (szybka, krótka, dynamiczna), jak również pozostałe pa- rametry potrzebne urządzeniu do wyliczenia trasy zgod- nie z wymaganiami użytkownika. guro- wania nawigacji, można je jednak zmieniać dla każdego prowadzenia do celu. Dostosowanie opcji trasy przed prowadzeniem do celu Wywołaj menu nawigacji. Naciśnij Więcej… . Naciśnij przycisk Ustawienia . Zostaje wyświetlone menu ustawień nawigacji. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić drugą stronę. Naciśnij Ustawienia trasy . Zostają wyświetlone ustawienia trasy. W razie potrzeby zmień ustawienia. Naciskaj Powrót tyle razy, aż zostanie ponownie wyświetlone menu nawigacji. NawigacjaNawigacja | Odtwarzanie nośników USB/microSDHC
Zmiana opcji trasy podczas prowadzenia do celu Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk Więcej . Naciśnij Ustawienia trasy . Zostają wyświetlone ustawienia trasy. W razie potrzeby zmień ustawienia. Naciśnij Powrót . Ponownie zostanie wyświetlone prowadzenie do celu. Ustawienia mapy Ustawienia mapy umożliwiają ustawienie trybu widoku (2D lub 3D), kąta widzenia mapy, kolorów, jak również wyświetlania na mapie budynków i punktów orientacyj- nych. Ponadto można ustawiać kategorie celów specjal- nych, które mają być pokazywane na mapie, np. salony samochodowe, kawiarnie, restauracje. Wywołaj menu nawigacji. Naciśnij Więcej… . Naciśnij przycisk Ustawienia . Zostaje wyświetlone menu ustawień nawigacji. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić drugą stronę. Naciśnij Ustawienia mapy . Zostają wyświetlone ustawienia mapy. W razie potrzeby zmień ustawienia. Naciskaj Powrót tyle razy, aż zostanie ponownie wyświetlone menu nawigacji. Wskazówka: Ustawienia mapy można zmieniać również w trakcie prowadzenia do celu: Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk Więcej . Naciśnij Ustawienia mapy . Zostają wyświetlone ustawienia mapy. W razie potrzeby zmień ustawienia. Naciśnij Powrót . Ponownie zostanie wyświetlone prowadzenie do celu. Odtwarzanie nośników USB/ microSDHC Informacje podstawowe lmów i zdjęć na wbudowanym monitorze jest możliwe tylko przy zatrzymanym pojeździe i zaciągniętym hamulcu ręcz- nym. Kabel „BRAKE” należy podłączyć do złącza hamulca ręcznego pojazdu (patrz schemat połączeń na końcu ni- lmu na monitorze ze- wnętrznym jest możliwe również podczas jazdy. Wskazówki:
- Blaupunkt może zagwarantować nie prawidłowego funkcjonowania wszystkich na rynku dostępne USB dysk i microSD karty. Podczas przygotowywania nośnika danych z plikami MP3/WMA należy przestrzegać następujących zasad:• Nazwy utworów i katalogów: – Maksymalnie 32 znaki bez rozszerzenia „.mp3“ lub „.wma“ (przy większej ilości znaków zmniejsza się liczba utworów i katalogów rozpoznawanych przez radio samochodowe)
- Format/system plików USB: Mass Storage Device (pamięć masowa) / FAT/FAT16/FAT32
- System plików karty microSD: FAT/FAT16/FAT32
- Rozszerzenie plików audio: – .MP3 dla plików MP3 – .WMA dla plików WMA
- Pliki WMA tylko bez funkcji Digital Rights Manage- ment (DRM) i utworzone za pomocą Windows Me- dia® Player od wersji 8
- Tagi MP3-ID3: wersja 1 i 2
- Prędkość transmisji do tworzenia plików audio: – MP3: 32 do 320 kbps – WMA: 32 do 192 kbps
- Maksymalna liczba plików i katalogów: – Nośnik USB: do 10 000 wpisów – Karty microSD: do 10 000 plików. Nośnik danych USB Urządzenie jest wyposażone w złącze USB umieszczone pod pokrywą na płycie czołowej urządzenia. Podłączanie nośnika danych USB Otwórz pokrywę pod pokrętłem z przyciskiem. Włóż nośnik danych USB do gniazda USB . Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb USB. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznane- go przez urządzenie. Wyjmowanie nośnika danych USB Wyłącz radio samochodowe. Wyjąć nośnik USB. Karty microSDHC Urządzenie jest wyposażone w gniazdo karty microSDHC umieszczone pod pokrywą na płycie czołowej urządze- nia. Wkładanie karty microSDHC Otwórz pokrywę pod pokrętłem z przyciskiem. Wsuń kartę microSDHC stroną z nadrukiem w lewo (ściętym narożnikiem w górę) i stykami do przodu w gniazdo karty aż do zatrzaśnięcia. Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb karty microSDHC. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego przez urządzenie. Wyjmowanie karty microSDHC Jeśli to potrzebne, otwórz pokrywę . Naciśnij kartę microSDHC, aż zostanie odblokowana. Wyciągnij kartę microSDHC z gniazda
POLSKI Odtwarzanie plików audio z nośników USB lub microSDHC Zasady odtwarzania plików audio (MP3/WMA) z nośni- ków danych są identyczne dla wszystkich źródeł. Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego. Urządzenie przechodzi do wybranego źródła i uru- chomione zostaje odtwarzanie. Jeśli odtwarzanie nie rozpoczyna się od pików audio, naciśnij pole wyboru aby przejść do listy kata- logów / listy plików. Naciśnij pole wyboru aby wyświetlić wszyst- kie katalogi i pliki z nośnika danych. - Lub - Naciśnij pole wyboru aby wyświetlić wszystkie pliki audio z nośnika danych.
] Przewijanie listy strona po stronie.
] Przewijanie listy strona po stronie.
] Przejście do następnego wyższego pozio- mu katalogu.
] Uruchamianie wybranego katalogu lub utworu. - Lub - Dotknij dwa razy krótko (dwukrotne kliknię- cie) nazwy katalogu lub tytułu utworu. Na- stąpi otwarcie katalogu lub uruchomienie odtwarzania utworu.
] Opuszczanie listy katalogów / listy plików. Odtwarzanie nośników USB/microSDHC
Po uruchomieniu odtwarzania tytułu zostaje wyświetlo- ne menu odtwarzania.
] Wyświetlanie listy katalogów / listy plików.
] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.
/ ] Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.
] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.
] Wyświetlanie pozostałych opcji obsługi. Dotknij , aby wyświetlić pozostałe opcje ob- sługi menu odtwarzania.
] Wygaszanie dodatkowych opcji obsługi.
] Wyświetlanie pola z przyciskami, umożli- wiającego bezpośrednie wpisanie żądane- go tytułu.
] Uruchamianie i wyłączanie funkcji powta- rzania REPEAT. Tryb REPEAT przełącza odtwarzanie przy każdym naciśnięciu pola wyboru
Wskazanie Tryb REPEAT Powtórne odtworzenie aktualnego utworu Powtórne odtworzenie aktualnego katalogu Powtórne odtworzenie wszystkich utworów zapisa- nych na nośniku danych
] Uruchamianie i kończenie odtwarzania lo- sowego MIX. Jeśli funkcja MIX jest włączona, symbol wyświetlany jest na biało. Tryb MIX jest uzależniony od wybranej funkcji powtarzania REPEAT. Wyświetla- nie trybu REPEAT Tryb MIX Brak odtwarzania losowego Mieszanie utworów z bieżą- cego katalogu Mieszanie utworów z całego nośnika danych
] Wyświetlanie korektora dźwięku. Odtwarzanie plików wideo z nośników USB lub microSDHC Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego. Urządzenie przechodzi do wybranego źródła i uru- chomione zostaje odtwarzanie. Jeśli odtwarzanie nie rozpoczyna się od pików wideo, naciśnij pole wyboru aby przejść do listy kata- logów / listy plików. Naciśnij pole wyboru aby wyświetlić wszyst- kie katalogi i pliki z nośnika danych. - Lub - Naciśnij pole wyboru aby wyświetlić wszyst- lmowe z nośnika danych. Wskazówka:
mów odbywa się w sposób opisany dla odtwarzania plików audio. Odtwarzanie nośników USB/microSDHC219 POLSKI lmu zostaje uruchomione odtwarzanie. lmu menu odtwarzania nie jest wyświetlane. Aby wyświetlić menu odtwarzania, dotknij krótko ekranu dotykowego. Wyświetlone zostanie menu odtwarzania.
] Wyświetlanie listy katalogów / listy plików.
/ ] Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.
] Pole przycisków do bezpośredniego wybie- lmu lub czasu trwania.
] Wyświetlanie pozostałych opcji obsługi. Dotknij , aby wyświetlić pozostałe opcje ob- sługi menu odtwarzania.
] Wygaszanie dodatkowych opcji obsługi.
] Wyświetlanie korektora dźwięku.
] Włączanie/wyłączanie funkcji powtarzania lmu lub katalogu.
] Ustawianie obrazu. Odtwarzanie zdjęć z nośników USB lub microSDHC Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego. Urządzenie przechodzi do wybranego źródła i uru- chomione zostaje odtwarzanie. Jeśli odtwarzanie nie rozpoczyna się od plików zdjęcio- wych, naciśnij pole wyboru aby przejść do listy kata- logów / listy plików. Naciśnij pole wyboru aby wyświetlić wszyst- kie katalogi i pliki z nośnika danych. - Lub - Naciśnij pole wyboru aby wyświetlić wszyst- kie zdjęcia z nośnika danych. Wskazówka: Wybór i uruchamianie odtwarzania katalogów i zdjęć odbywa się w sposób opisany dla odtwarzania pli- ków audio. Odtwarzanie nośników USB/microSDHC220 Tryb Bluetooth Funkcja Bluetooth® umożliwia sprzęganie telefonów komórkowych i odtwarzaczy multimedialnych z radiem samochodowym. Po sprzężeniu telefonu komórkowego z radiem samo- chodowym można prowadzić rozmowy telefoniczne za pośrednictwem zestawu głośnomówiącego. Możliwy jest dostęp do list wybieranych numerów oraz książki te- lefonicznej sprzężonego telefonu komórkowego. Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth® obsługuje funk- cje A2DP i AVRCP, możliwe jest odtwarzanie muzyki przez radio samochodowe oraz sterowanie odtwarzaniem. Podczas połączenia telefonicznego odtwarzanie muzyki zostanie przerwane i będzie kontynuowane po zakoń- czeniu rozmowy. Jeśli za pomocą funkcji Bluetooth® sprzężony jest telefon komórkowy i podczas odtwarzania innego źródła nastąpi połączenie przychodzące, nastąpi przerwanie odtwarza- nia i wyświetlenie menu połączenia. Uruchamianie trybu Bluetooth W menu głównym naciśnij Bluetooth . - Lub - Naciskaj przycisk MENU przez ok. 2 sekundy. Zostanie wyświetlone menu Bluetooth®. Zawiera ono listę znanych urządzeń Bluetooth®. Pozostałe źródła dźwięku zostaną wyłączone.
] Dodawanie nowego urządzenia Bluetooth®.
] Wyświetlanie menu opcji. Naciśnij pole wyboru Połącz urządzenia Bluetooth®, z którym chcesz nawiązać połączenie. Gdy urządzenie jest w zasięgu, następuje nawiązanie połączenia i wyświetlenie menu urządzenia. Naciśnij pole wyboru Usuń , jeśli chcesz usunąć z listy urządzenie Bluetooth®. Sprzęganie urządzeń Bluetooth Sprzęgając po raz pierwszy urządzenie Bluetooth® z ra- diem samochodowym, należy postępować w następują- cy sposób: Upewnij się, że funkcja Bluetooth® w radiu samocho- dowym oraz w urządzeniu Bluetooth® jest włączona. Wpisz w menu Opcje trybu Bluetooth® kod zestraja- nia (p. ustawienia Bluetooth®). Wyszukaj w urządzeniu Bluetooth® nowe urządze- nia/połączenia. Radio samochodowe pojawia się na liście urządzeń Bluetooth® jako „BP 370“. Nawiąż połączenie, w razie konieczności musisz wpi- sać kod zestrajania ustawiony wcześniej w radiu sa- mochodowym. Zostanie nawiązane połączenie i wyświetlone menu sprzężonego urządzenia. Wskazówka: Jeśli do radia samochodowego podłączony jest te- lefon, w prawym górnym rogu wyświetlacza wszyst- kich źródeł audio/wideo wyświetlany jest symbol Bluetooth®
Tryb telefoniczny – Bluetooth Po sprzężeniu telefonu z radiem samochodowym za pomocą urządzenia Bluetooth®, zostanie wyświetlone poniższe menu.
] Wyświetlanie menu telefonu.
] Wyświetlanie menu odtwarzania.
] Zakończenie połączenia z bieżącym urzą- dzeniem.
] Wywoływanie książki telefonicznej.
] Wywoływanie list połączeń.
] Wyświetlanie menu opcji. Za pomocą pola z cyframi wprowadź numer telefonu i naciśnij pole wyboru
- Lub - Korzystając z list połączeń lub książki telefonicznej wybierz kontakt/numer, a następnie w wyskakują- cym oknie naciśnij pole wyboru Wybierz . Następuje nawiązanie połączenia. Tryb Bluetooth
POLSKI Przy przychodzącym połączeniu telefonicznym zostanie wyświetlone menu połączenia.
] Odrzucenie połączenia.
] Odebranie połączenia. Odtwarzanie plików audio – Bluetooth Jeśli urządzenie transmitujące dźwięk jest połączone z radiem samochodowym przez Bluetooth®, możliwe jest odtwarzanie muzyki przez radio oraz sterowanie odtwa- rzaniem. Naciśnij pole wyboru , aby przejść do odtwarza- nia plików audio.
] Wyświetlanie menu telefonu.
] Wyświetlanie menu odtwarzania.
] Zakończenie połączenia z bieżącym urzą- dzeniem.
] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.
] Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania.
] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie.
] Wyświetlanie korektora dźwięku. Tryb Bluetooth Ustawienia Bluetooth Menu opcji Bluetooth® umożliwia dokonywanie podsta- wowych ustawień trybu Bluetooth®. Naciśnij przycisk
Zostaje wyświetlone menu opcje. Bluetooth – ta pozycja umożliwia włączenie lub wy- łączenie funkcji Bluetooth®. Auto łącze – przy włączonej funkcji „Auto łącze“ urządzenie łączy się automatycznie ze znanymi urządzeniami Bluetooth®, gdy tylko znajdą się one w zasięgu. Auto odbiór – przy włączonej funkcji automatyczne- go odbierania przychodzące połączenia telefoniczne będą odbierane automatycznie. Mikrofon – wybór mikrofonu używanego przez urządzenie głośnomówiące korzystające z funkcji Bluetooth®. Kod powiązania – wiele urządzeń Bluetooth® przed nawiązaniem połączenia pyta o kod zestrajania. Moż- niować w tym miejscu. Synch. Kontaktów – aby móc uzyskać dostęp do książki telefonicznej połączonego telefonu, należy ją najpierw zsynchronizować korzystając z tej pozycji menu. Naciśnij , aby opuścić menu opcji.222 Zewnętrzne źródła audio/wideo Gniazdo AV-IN Urządzenie jest wyposażone w zewnętrzne wejście AV umożliwiające odtwarzanie dźwięku i obrazu. Gniazdo AV-IN jest wbudowane pod pokrywą w płytę czołową urządzenia. Niebezpieczeństwo! Podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wtyczkę. W razie wypadku wtyczka wystająca z gniazda AV-IN może być przyczyną obrażeń. Stosowanie prostej wtyczki lub adaptera zwiększa niebezpieczeństwo obrażeń. Uruchomienie trybu AV-IN następuje za pomocą pola wyboru AV-IN . Na wyświetlaczu pokazywane jest odtwarzanie dźwięku lub obrazu dla wybranego źródła AV. Wejście wideo Urządzenie jest wyposażone w wejście wideo umieszczo- ne z tyłu urządzenia, służące do podłączenia opcjonalnie dostępnej kamery. Jeśli kamera jest podłączona, można wyświetlić obraz z kamery. W tym celu naciśnij w menu głównym pole wyboru Kamera . Zewnętrzne źródła audio/wideo | Zewnętrzny monitor | Ustawienia dźwięku Zewnętrzny monitor Urządzenie wyposażone jest w wyjście umożliwiające podłączanie monitora zewnętrznego do tylnej części pojazdu (patrz schemat połączeń na końcu niniejszej instrukcji). Wybierz za pomocą menu głównego żądane źródło i lmu. Film jest wyświetlany na monitorze urządzenia. Wywołaj menu główne. Naciśnij przycisk
lm będzie wyświetlany na monitorze zewnętrznym. Ustawienia dźwięku Rozkład głośności (Fader/Balance) Istnieje możliwość rozkładu głośności w pojeździe dla wszystkich źródeł. W menu głównym lub na liście obsługi aktualnego źródła audio naciśnij pole wyboru
Wyświetlone zostanie menu korektora dźwięku. Naciśnij przycisk ekranowy
Wyświetlone zostanie menu rozkładu głośności przód-tył (Fader) oraz kanał lewy-prawy (Balance). Ustawienia funkcji Fader i Balance odbywają się przyciskami / lub / . Następnie naciśnij
Ustawienie zostanie zapisane, aktualne źródło zosta- nie ponownie wyświetlone.223 POLSKI Ustawienia dźwięku | Podstawowe ustawienia Korektor dźwięku Korektor dźwięku można ustawiać dla wszystkich źródeł. W menu głównym lub na liście obsługi aktualnego źródła audio naciśnij pole wyboru
Wyświetlone zostanie menu korektora dźwięku. Za pomocą pola wyboru wybierz wstępnie ustawio- ny korektor dźwięku. - Lub - Naciśnij pole wyboru Własne , aby ustawić poziom dostępnych pasm częstotliwości zgodnie ze swoim życzeniem. Wskazówka: Za pomocą pola wyboru [ Resetuj ] można cofnąć ustawienia indywidualne do ustawień fabrycznych. - Lub - Naciśnij pole wyboru Płaski w celu uzyskanie li- niowego odtwarzania dźwięku. Naciśnij pole wyboru Loudness , aby włączyć lub wyłączyć podbicie tonów niskich przy minimalnej głośności. Następnie naciśnij
Ustawienie zostanie zapisane, aktualne źródło zosta- nie ponownie wyświetlone. Podstawowe ustawienia W menu ustawień można dopasować ustawienia pod- stawowe różnych funkcji urządzenia do wymagań użyt- kownika. Naciśnij w menu głównym pole wyboru [ Ustawienia ]. Zostaje wyświetlone menu ustawień, podmenu Ogólne jest włączone. Pola wyboru w dolnej części menu ustawień umożli- wiają wybór podmenu. Informacje ogólne Możliwe są następujące ustawienia: Region radia – wybór regionu odbioru radiowego. Wygaszacz ekranu – po ustawieniu odpowiedniej wartości następuje całkowite wyłączenie wyświetlacza radioodbiornika po 10 lub 20 sekundach nieużywania urządzenia. Przyciemnienie ekranu – ustawianie jasności wyświe- tlacza Dźwięk przycisków – włączanie/wyłączanie sygnału po- twierdzania Kalibracja Ekranu – ta funkcja umożliwia kalibrowanie ekranu dotykowego. SWC gurowanie przycisków podłączonego zdalnego sterowania przy kierownicy. Software version – wskazanie aktualnej wersji oprogra- mowania. Ustawienia fabryczne – powoduje skasowanie wszyst- kich spersonalizowanych ustawień.224 Podstawowe ustawienia | Przydatne informacje Dźwięk Możliwe są następujące ustawienia: Subwoofer – włączanie/wyłączanie głośnika niskotono- wego (subwoofera) ltr – ustawienie należy dobrać odpowied- nio do zastosowanego głośnika niskotonowego (usta- wienia: 80/120/160 Hz). Dynymic sound – włączanie/wyłączanie funkcji dyna- micznych tonów niskich Czas Możliwe są następujące ustawienia: Data – ustawianie daty Tryb czasu – wybór pomiędzy trybem 12- a 24-godzin- nym Czas – ustawianie godziny Auto clock – włączanie/wyłączanie automatycznego ustawiania zegara za pomocą emitowanych przez RDS danych godzinowych. Język Możliwe są następujące ustawienia: OSD – język interfejsu użytkownika urządzenia. Bluetooth Możliwe są następujące ustawienia: Bluetooth – ta pozycja umożliwia włączenie lub wyłą- czenie funkcji Bluetooth® Auto łącze – przy włączonej funkcji „Auto łącze“ urzą- dzenie łączy się automatycznie ze znanymi urządzeniami Bluetooth®, gdy tylko znajdą się one w zasięgu. Auto odbiór – przy włączonej funkcji automatycznego odbierania przychodzące połączenia telefoniczne będą odbierane automatycznie. Kod powiązania – wiele urządzeń Bluetooth® przed na- wiązaniem połączenia pyta o kod zestrajania. Można go niować w tym miejscu. Mikrofon – wybór mikrofonu używanego przez urządze- nie głośnomówiące korzystające z funkcji Bluetooth®. Głośność W menu głośności można ustawić rozkład głośności dla wszystkich źródeł audio. Przydatne informacje Gwarancja Warunki gwarancji znajdują się w internecie pod adr- esem www.blaupunkt.com. Serwis W przypadku konieczności skorzystania z usługi napra- wy, na stronie www.blaupunkt.com dostępne są infor- macje o partnerach serwisowych w danym kraju. Zmiany techniczne zastrzeżone!225 MAGYAR Kezelőelemek – készülék DIS gomb Röviden megnyomva: képernyő fényerejének beál- lítása Hosszan megnyomva: képernyő kikapcsolása Navigációs adatokat tartalmazó behelyezett microSD- kártya esetén: Röviden megnyomva: navigáció indítása Navigációs üzemmódban: az aktív forrás menüjének megjelenítése Hosszan megnyomva: képernyő kikapcsolása MENU gomb Röviden nyomva: a főmenü megjelenítése A főmenüben: az aktív forrás menüjének megjelení- tése Hosszan megnyomva: Bluetooth® funkció közvetlen hívása Forgatható nyomógomb Röviden nyomva: a készülék bekapcsolása Üzem közben: a hangforrás lenémítása (Mute) Hosszan nyomva: a készülék kikapcsolása Forgatás: hangerő beállítása Infraérzékelő távirányításhoz Mikrofon Fedőlap Reset gomb (visszaállítás) Csak nyitott fedél mellett hozzáférhető A készülék eredeti, gyári beállításainak visszaállítása. Figyelem! Minden személyes beállítás törlődik! microSD-kártyaolvasó Csak nyitott fedél mellett hozzáférhető A kártyaolvasó az audio-/videofájlokat vagy navigá- ciós adatokat tartalmazó microSD-kártyákat támo- gatja. AV-IN-aljzat Csak nyitott fedél mellett hozzáférhető USB-aljzat Csak nyitott fedél mellett hozzáférhető Az érintőképernyő kezelőfelülete
Notice-Facile