SnowLine 700.4 E LED - Suflantă de zăpadă AL-KO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SnowLine 700.4 E LED AL-KO în format PDF.
| Caracteristici tehnice | Putere: 2000 W, Lățime de lucru: 50 cm, Înălțime de deszăpezire: până la 20 cm |
|---|---|
| Tip motor | Motor electric |
| Greutate | Aproximativ 15 kg |
| Utilizare | Ideal pentru deszăpezirea aleilor, trotuarelor și suprafețelor mici |
| Întreținere | Verificați regulat cablurile și conexiunile, curățați după fiecare utilizare |
| Securitate | Folosiți mănuși și ochelari de protecție, nu utilizați în condiții umede |
| Informații generale | Ușor de manevrat datorită roților, funcționează la rețea |
Întrebări frecvente - SnowLine 700.4 E LED AL-KO
Întrebările utilizatorilor despre SnowLine 700.4 E LED AL-KO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Suflantă de zăpadă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SnowLine 700.4 E LED - AL-KO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SnowLine 700.4 E LED mărcii AL-KO.
MANUAL DE UTILIZARE SnowLine 700.4 E LED AL-KO
1 Despre aceste instrucțiuni de utilizare ..... 311
1.1 Simboluri de pe copertă.... 311
1.2 Explicarea simbolurilor și a cuvintelor simbol 311
2 Descrierea produsului 311
2.1 Utilizarea în conformitate cu destina-
ția.... 311
2.2 Posibilă utilizare greşită previzibilă.... 311
2.3 Echipamente de siguranță și protectie 311
2.4 Pachetul de livrare.... 312
2.5 Simboluri pe aparat.... 312
2.5.1 Marcaj de siguranță.... 312
2.5.2 Simbol de operare.... 313
2.6 Prezentare produs 700.4 E LED (01) 314
2.7 Prezentare produs 760.4 TE LED
(02) 314
3 Instructiuni de siguranță.... 315
3.1 Instrucțiuni de siguranță conform
ISO 8437 Anexa A.... 315
3.2 Instructiuni de siguranță pentru ope-
rare 317
3.3 Lucrul cu benzina și cu uleiul.... 317
4 Despachetarea aparatului (03)...... 318
5 Montajul.... 318
5.1 Montarea barei inferioare (04, 05) ..... 318
5.2 Montarea panoului de operare (06) ... 318
5.3 Montarea și reglarea cablurilor Bowden pentru angrenajul de deplasare și cel elicoidal (07 - 12).... 318
5.4 Ajustarea cablului Bowden (13)...... 319
5.5 Verificați reglarea cablului Bowden
(14) 319
5.6 Montarea manetei de selectare a vitezei (15, 16).... 319
5.7 Montarea brațului flexibil pentru sistemul de evacuare a zăpezii (17, 18).... 319
5.8 Conectați ștecherul pentru încălzire
și iluminare (19) ...... 319
5.9 Montarea sistemului de evacuare a zăpezii (20 - 23).... 319
5.10 Fixați cablul Bowden pe clapeta de evacuare (24) ......320
5.11 Suspendarea cablului Bowden (25) ...320
6 Punerea în funcțiune ....320
6.1 Consumabile 320
6.2 Alimentarea uleiului de motor (26) .....320
6.3 Alimentarea cu benzină (26) ......321
6.4 Verificati presiunea pneurilor [doar 700.4 E LED] (27) ....321
6.5 Reglarea înălțimii de curățare (28 - 30) ....321
6.6 Verificați bolțul de siguranță de la a-parat (31, 48)....321
6.7 Pornirea motorului (32 - 37) ......321
6.8 Oprirea motorului (38, 39) ......322
7 Utilizarea....322
7.1 Porniți regimul de curățare (40 - 42) ..322
7.2 Oprirea regimului de curățare (43) .....322
7.3 Comutarea treptei pentru deplasare (42 - 44)....323
7.4 Selectarea regimului de functionare la 760.4 TE LED....323
7.5 Ghidarea frezei pentru zăpadă 760.4
TE LED (45) ......323
7.6 Îndepărtați blocajele din sistemul de evacuare a zăpezii (43, 46)....323
8 Reparații ....323
9 Întreținerea și îngrijirea ....323
9.1 Plan de întreținere....323
9.2 Ungeti transportorul elicoidal (47) .....324
9.3 Întreținerea angrenajului de deplasa-re și elicoidal (09)....324
9.4 Înlocuirea bolțului de siguranță (31,
48)....324
9.5 Reglarea fină a înălțimii transportorului elicoidal [doar 760.4 TE LED] (49) 324
9.6 Reglarea tensiunii lanțului [doar 760.4 TE LED] (50) ....324
10 Ajutor în caz de defectiuni ....325
11 Depozitarea.... 325
12 Eliminarea deşeurilor 326
13 Serviciul clienti / Service 326
14 Informații privind declarația de conformitate 326
15 Garantia 326
1 DESPRE ACESTE INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
■ Versiunea în limba germană este manualul de utilizare original. Toate celelalte versiuni în alte limbi sunt traduceri ale manualului de utilizare original.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare astfel încât să le puteți consulta de fiecare dată când aveți nevoie de informații despre aparat.
Înmânați aparatul altor persoane doar împreună cu aceste instrucțiuni de utilizare.
Citiți și respectați indicațiile de siguranță și avertizare din aceste instrucțiuni de utilizare.
1.1 Simboluri de pe copertă
Simbol Semnificatie

Înainte de punerea în funcțiune, citiți neapărat cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare. Aceasta este o condiție obligatorie pentru lucrul în condiții de siguranță și pentru o utilizare lipsită de defectiuni.

Instrucțiuni de utilizare

Nu utilizați aparatul pe benzină în apropierea focului deschis sau a surselor de căldură.
1.2 Explicarea simbolurilor și a cuvintelor simbol
⚠️ PERICOL! Indică o situație periculoasă iminentă, care - dacă nu este evitată - duce la deces sau accidente grave.
⚠ AVERTISMENT! Indică o situație periculoasă potențială, care – dacă nu este evitată – poate duce la deces sau accidente grave.
ATENTIE! Indică o situație periculoasă potențială, care - dacă nu este evitată - poate duce la accidente minore sau moderate.
ATENTIE! Indică o situație care - dacă nu este evitată - poate duce la pagube materiale.
INDICATIE Instructiuni speciale pentru o mai bună înțelegere și manevrare.
2 DESCRIEREA PRODUSULUI
În acest manual de utilizare sunt descrise mai multe tipuri de freze pentru zăpadă. Identificați-vă modelul pe baza imaginilor cu produsul, a descrierii și a plăcuței de tip.
2.1 Utilizarea în conformitate cu destinația
Frezele pentru zăpadă sunt adecvate exclusiv pentru curățarea zăpezii proaspăt căzute, neîntă- rite, umede și pulbere, pe căile de acces și suprafețele pavate - de ex. pentru curți interioare, intrări în garaje, căi pietonale sau locuri de parca-re - pentru uz privat. Căile de acces și suprafețe-le de curățat trebuie să aibă o structură solidă și o suprafață netedă, de ex. pavaj din beton, pavaj din granit sau asfalt.
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru uz privat. Orice altă utilizare, precum și orice modificare sunt considerate utilizări neconforme și duc la pierderea garanției precum și a conformității și exonerarea producătorului de orice responsabilitate pentru pagubele utilizatorului sau terților.
2.2 Posibilă utilizare greşită previzibilă
Frezele pentru zăpadă nu sunt adecvate pentru curățarea căilor de acces și a suprafețelor nepavate - de ex. pentru suprafețe de pietriș, poteci sau pajiști. Zăpada în cantități și cu înălțimi mari, zăpada foarte umedă, precum și zăpada întărită și gheata nu mai pot fi îndepărtate cu aceste dispozitive.
Aparatul nu a fost conceput pentru utilizarea industrială în parcurile publice și arenele sportive și nici pentru utilizarea în agricultură și silvicultură.
2.3 Echipamente de siguranță și protectie
⚠ AVERTISMENT! Pericol de rănire. Dispozitivele de siguranță și protectie defecte sau scoase din funcțiune pot cauza accidente grave.
Duceți dispozitivele de siguranță și protectie defecte la reparat.
Nu scoateți din funcțiune dispozitivele de siguranță și de protectie.
Manetă de cuplaj
Pe dispozitiv se află două manete de cuplare pe ghidaj. În caz de pericol eliberați ambele manete de cuplaj.
Manetă de cuplaj pentru angrenajul elicoidal al sistemului de evacuare a zăpezii. Angrenajul elicoidal se oprește.
Manetă de cuplaj pentru deplasare. Deplasarea se oprește.
Sistem reglabil de evacuare a zăpezii
Reglați sistemul de evacuare a zăpezii astfel în-cât zăpada evacuată să nu poată pune în pericol persoane, animale, clădiri, vehicule sau altceva.
Pe drumurile publice aveți grijă să nu afectați traficul rutier sau să puneți în pericol participanții la trafic.
2.4 Pachetul de livrare

În pachetul de livrare se află pozițiile menționate aici. Verificați dacă există toate pozițiile:
| Nr. Piesă |
| 1 Freză pentru zăpadă |
| 2 Bara inferioară |
| 3 Panou de operare cu bară superioară |
| 4 Sistem de evacuare a zăpezii |
| 5 Manualul de utilizare al frezei pentru ză-padă |
| Nr. Piesă |
| 6 Manualul de utilizare al motorului |
| 7 Set de fixare pentru sistemul de evacua-re a zăpezii (3x) |
| 8 Cheie pentru bujii |
| 9 Cheie motor (2x) |
| 10 Bolț de siguranță de schimb (6x) |
| 11 Conector cu arc (6x) |
| 12 Bară pentru maneta de selectare a vite-zei |
| 13 Braț flexibil pentru sistemul de evacuarea zăpezii |
2.5 Simboluri pe aparat
2.5.1 Marcaj de siguranță
| Simbol Semnificatie | |
![]() | Atenție!Atenție sporită la manipulare! |
![]() | Citiți instrucțiunile de utilizare înain-te de punerea în funcțiune! |
![]() | Țineți departe de zona de evacuare. Pericol prin evacuarea zăpezii. |
![]() | Purtați ochelari de protecție și căști de protecție! |
![]() | Nu puneți mâna pe piesele în rota-ție. Pericol de agățare |
![]() | Nu puneți mâna în evacuarea zăpe-zii! |
![]() | Nu puneți mâna în melcul de trans-port! |
Simbol Semnificatie

Opriti aparatul înaintea tuturor lucrărilor la dispozitiv.

Anterior lucrărilor de întreținere și reparație decuplați ștecărul bujiei din priză.

Țineți alte persoane departe de zo- na de pericol!

Piese rotative în zona de evacuare! Pericol de agățare
2.5.2 Simbol de operare
| Simbol Semnificatie | |
| ŞocCLOSE / OPEN | ![]() |
| GazÎncet / Repede | ![]() |
| Cheie motorPornit / Oprit | ![]() |
| Robinet combustibilOFF (Oprit)ON (Pornit) | ![]() |
| Buton primer | ![]() |
Simbol Semnificatie
| Angrenaj elicoidalPornire / Oprire | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ||
| Angrenaj de deplasarePornire / Oprire | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ||
| Ghidați freza pentruzăpadă spre stânga /dreapta | ![]() | |
![]() | ||
| Pozitionați evacuarezăpezii cu manivela | ![]() | |
Simbol Semnificatie
Reglați înălțimea de evacuare a zăpezii cu maneta

| 1 Mânere încălzibile |
| 2 Manetă de cuplaj pentru angrenajul eli-coidal |
| 3 Manetă de cuplaj pentru angrenajul de deplasare |
| 4 Manivelă pentru reglarea direcției de evacuare |
| 5 Manetă pentru reglare înălțimii de eva-cuare |
| 6 Manetă selectare viteză,6 trepte de viteză înainte și 2 înapoi |
| 7 Comutator pentru încălzire mâner |
| 8 Bolț de siguranță de schimb (2x) |
| 9 Iluminare |
| 10 Capac rezervor |
| 11 Capac alimentare cu ulei |
| 12 Deflector la sistemul de evacuare a ză-pezii pentru reglarea înălțimii de evacua-re |
| 13 Sistem de evacuare a zăpezii cu protec-tie la acces |
| 14 Scut |
| 15 Instrument de curățat (fixat pe scut) |
| 16 Roată de evacuare |
| 17 Transportor elicoidal |
| 18 Placă de curățare |
| 19 Patine cu înălțime reglabilă |
| 20 Fișa bujiei incandescente |
2.7 Prezentare produs 760.4 TE LED (02)
Nr. Piesă
| 1 Mânere încălzibile |
| 2 Manetă de cuplaj pentru angrenajul eli-coidal |
| 3 Manetă de cuplaj pentru angrenajul de deplasare |
| 4 Manivelă pentru reglarea direcției de evacuare |
| 5 Manetă pentru reglare înălțimii de eva-cuare |
| 6 Manetă selectare viteză,6 trepte de viteză înainte și 2 înapoi |
| 7 Comutator pentru încălzire mâner |
| 8 Bolț de siguranță de schimb (2x) |
| 9 Manetă basculantă stânga și dreapta pentru ghidarea șenilelor |
| 10 Iluminare |
| 11 Capac rezervor |
| 12 Capac alimentare cu ulei |
| 13 Deflector la sistemul de evacuare a ză-pezii pentru reglarea înălțimii de evacua-re |
| 14 Sistem de evacuare a zăpezii cu protec-tie la acces |
| 15 Manetă regim de operare:■ "Transport"■ "Normal"■ "Packed Snow" (zăpadă densă) |
| 16 Scut |
| 17 Instrument de curățat (fixat pe scut) |
| 18 Roată de evacuare |
| 19 Transportor elicoidal |
| 20 Placă de curățare |
| 21 Patine cu înălțime reglabilă |
| 22 Fișa bujiei incandescente |
3 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ
⚠️ PERICOL! Pericol de moarte și de accidente grave! Necunoașterea instrucțiunilor de siguranță și de utilizare poate duce la accidente grave și chiar la deces.
Respectați toate instrucțiunile de siguranță și de utilizare din acest manual precum și din manualele la care se face trimitere, înainte de a utiliza aparatul.
■ Toate documentele livrate trebuie păstrate pentru o utilizare ulterioară.
⚠ AVERTISMENT! Pericol de incendiu și explozie. Prin scurgerea de combustibil apare un amestec exploziv de benzină și aer. Deflagrația, explozia și incendiu pot duce la accidente grave și chiar deces la manipularea necorespunzătoare a combustibilului.
Nu depozitați niciodată motorul în apropierea focului deschis sau a surselor de căldură.
Nu utilizati motorul într-un mediu inflamabil.
⚠ AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin aparatul defect. Utilizarea unui aparat defect poate duce la accidente grave și deteriorarea aparatului.
Utilizați aparatul doar dacă nu este defect sau deteriorat și nu lipsesc sau sunt desprin-se nicio piesă.
⚠ AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispozitivului! Apucarea componentelor rotative duce la vătămări grave!
Nu puneți niciodată mâna în transportorul elicoidal în rotație!
⚠ AVERTISMENT! Pericol de rănire. Dispozitivele de siguranță și protectie defecte sau scoase din funcțiune pot cauza accidente grave.
Duceți dispozitivele de siguranță și protectie defecte la reparat.
Nu scoateți din funcțiune dispozitivele de siguranță și de protectie.
3.1 Instrucțiuni de siguranță conform ISO 8437 Anexa A
Cunoştințe preliminare
- Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și în-treținere. Familiarizați-vă cu atenție cu ele-mentele de reglare ale dispozitivului și cu fol-losirea corespunzătoare a acestuia. Familiarizați-vă cu oprirea rapidă a dispozitivului și
modul de oprire rapidă a elementelor de co- mandă.
- Copiilor nu le trebuie permis în nicio situație să utilizeze dispozitivul. Operarea aparatului de către adulți care nu au fost instruiti cores-punzător nu trebuie niciodată permisă.
- Păstrați zona de utilizare liberă de persoane, în special de copii mici și animale de companie.
- Aveți grijă mai ales când mergeți cu spatele, pentru a evita alunecarea sau căderea.
Pregătirea
- Verificați cu atenție zona în care va fi folosit dispozitivul și îndepărtați toate covorașele din fața ușilor, săniile, grătarele, firele și alte corpuri străine.
- Decuplați complet și comutați pe ralanti înainte de a porni motorul.
- Nu utilizați dispozitivul fără îmbrăcăminte de iarnă adecvată. Purtați încălțăminte care facilitează o bună stabilitate pe suprafețe alune-coase.
-
Atenție la lucrul cu benzina; aceasta este u-sor inflamabilă.
Utilizați o canistră de benzină corespunzătoare.
Nu alimentați niciodată motorul pornit sau fierbinte.
Umpleți întotdeauna rezervorul de benzină în aer liber cu grijă maximă. Nu umpleți niciodată rezervorul de benzină în spații închise.
Strângeti bine capacul rezervorului și înde-părtati benzina vărsată. -
Pentru toate dispozitivele cu propulsie sau aprindere electrică se va utiliza o priză de protectie împământată.
- Reglați înălțimea carcasei colectorului în mod corespunzător, dacă curățați suprafețe cu pietris.
- Nu încercați niciodată să modificați setările cu motorul pornit (cu excepția cazurilor în care este indicat în mod expre de producător).
- Lăsați motorul și mașina să se răcească la temperatura ambientală înainte de a începe să îndepărtați zăpada.
-
Operarea oricărei mașini cu motor poate du-ce la aruncarea de corpuri străine în ochi. De aceea, în timpul operării, reglării sau reparării purtați întotdeauna ochelari de protecție sau un sistem de protecție pentru ochi.
-
Utilizați o protecție auditivă pentru a preveni afectiunile auditive.
Operarea
-
Nu puneti mâinile sau picioarele în apropierea sau dedesubtul pieselor în mișcare. Stati permanent departe de orificiul de evacuare.
-
Procedați cu precauție maximă atunci când utilizați dispozitivul pe căi de acces, alei sau străzi cu pietriș sau când le traversați. Aveți întotdeauna grijă la obstacolele ascunse și la eventualul trafic.
-
Dacă loviți un corp străin, opriți motorul, înde-părtați cablul de aprindere, inspectați cu atenție freza de zăpadă pentru depistarea eventualelor avarii și reparați-o înainte de a reporni și de a folosi din nou freza de zăpa-dă.
-
Dacă dispozitivul vibrează anormal, opriți motorul și cercetați imediat cauza. Vibrațiile sunt un semn că există o problemă.
-
Opriți întotdeauna motorul dacă întrerupeți operarea înainte de a curăța carcasa colectorului/angrenajului sau jgheabul de evacuare și dacă efectuați reparații, reglaje sau inspecții.
-
Dacă efectuați lucrări de curățenie, reparație sau inspecție, asigurați-vă în prealabil că colectorul/roata de antrenare și toate piesele mobile se opresc. Deconectați cablul de aprindere și țineți cablul departe de bujia incandescentă pentru a evita aprinderea accidentală. La electromotoare se va scoate ște-cărul din priză.
-
Nu folositi motorul la interior decât atunci când îl porniti sau mutați freza de zăpadă în sau dintr-o clădire. Cu această ocazie deschideți ușile spre aer liber; gazele de eșapa-ment sunt periculoase.
-
Nu curățați pe pante. Fiți foarte precauți când virați în pantă. Nu încercați să curățați pe pante abrupte.
-
Nu folosiți niciodată freza de zăpadă fără a-părătoarele de noroi, plăcile de protectie sau celelalte dispositive de protectie.
-
Nu utilizați niciodată freza de zăpadă în apropierea împrejmuirilor din sticlă, a automobilelor, a luminatoarelor, pe teren înclinat etc., fără a regla în mod corespunzător direcția de evacuare a zăpezii. Țineți copiii și animalele de companie la distanță.
-
Nu suprasolicitați mașina printr-o îndepărtare prea rapidă a zăpezii.
-
Nu utilizați mașina pe suprafețe alunecoase și niciodată cu viteza mare de transport. Àtenție la mersul cu spatele.
-
Nu îndreptați niciodată evacuarea spre persoanele din apropiere și nu lăsați pe nimeni să pășească în fața aparatului.
-
Opriti alimentarea cu energie a colectorului / roții de antrenare atunci când freza de zăpa-dă este transportată sau nu este utilizată.
-
Utilizați numai accesorii aprobate de producătorul frezei de zăpadă, de ex. greutăți de compensare, greutăți de echilibrare, carcasă etc.
-
Nu utilizati niciodată freza de zăpadă în condiții de vizibilitate sau luminozitate reduse. Asigurați-vă întotdeauna o bună stabilitate și țineți bine mânerele. Utilizați doar mergând la pas, niciodată alergând.
Întreținerea și depozitarea
⚠ AVERTISMENT! Leziuni grave ale mâniilor la curățarea canalului de evacuare înfundat! Atingerea roții cu lopeți în mișcare din canalul de evacuare va duce la vătămări grave ale mâinii. Acestea sunt cele mai frecvente vătămări la freza pentru zăpadă. Pentru curățarea canalului de evacuare:
■ Opriți freza pentru zăpadă!
Așteptați cca. 10 secunde până se oprește roata cu lopeți.
■ Pentru curățarea canalului de evacuare utilizați întotdeauna scule adecvate.
■ Pentru curățarea canalului de evacuare nu folosiți niciodată mâinile!
-
Verificați periodic dacă dispozitivele de siguranță, şuruburile cuțitelor, şuruburile de fixare ale motorului etc. sunt bine strânse pentru a asigura funcționarea în siguranță a dispozitivului.
-
Nu depozitați niciodată mașina într-o clădire cu surse de aprindere, cum ar fi dispozitivele de apă caldă, ventilatoare de încălzire electrice, uscătoare, etc., în timp ce există benzină în rezervor. Lăsați motorul să se răcească mai întâi înainte de a depozita utilajul într-o cameră închisă.
-
Respectați întotdeauna instrucțiunile din manualul de utilizare dacă freza de zăpadă este depozitată mai mult timp.
-
Lăsați toate instrucțiunile de siguranță și operare pe dispozitiv sau înlocuiti-le dacă este necesar.
-
După ce ați îndepărtat zăpada, lăsați mașina să funcționeze câteva minute pentru a preveni înghețarea colectorului / roții motrice.
3.2 Instructiuni de siguranță pentru operare
Utilizați aparatul doar pentru lucrările pentru care a fost proiectat. O utilizare neconformă poate duce la răniri și pagube materiale.
Nu operați aparatul cu piese uzate sau defecte. Schimbați întotdeauna piesele defecte cu piese de schimb originale de la producător. Dacă aparatul se utilizează cu piese uzate sau defecte, nu se pot emite pretenții de garanție către producător.
În următoarele situații opriți motorul, așteptați oprirea dispozitivului și scoateți conectorul bujiei:
La îndepărtarea de dispozitiv
La lucrări de curățenie și întreținere
Înaintea tuturor lucrărilor de reglare
■ După apariția avariilor
Înainte de desprinderea blocajelor
Înainte de îndepărtarea înfundărilor
■ După contactul cu corpurile străine
Dacă apar defectiuni sau vibrații neobisnuite la aparat
Nu utilizati aparatul sub influența alcoolului, a drogurilor sau a medicamentelor.
Pentru a se evita rănirea capului sau mem-brelor și afectarea auzului, se vor purta haine adecvate și echipamente de protecție.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adecvată (strâmtă) și nu trebuie să vă deranjeze. Nu purtați haine largi au accesorii ce pot fi prinse de aparat, e ex. șaluri.
Echipamentul de protectie personală este alcătuit din:
■ protectie auditivă și ochelari de protectie
Încălțăminte acoperitoare și antiderapan-
tă
mănuși de protectie
- Tineți măinile sau picioarele resp. alte părți ale corpului și îmbrăcămintea departe de paleta de curățare în mișcare, de transportorul elicoidal și de roata de evacuare.
■ Respectați prevederile locale referitoare la timpii de funcționare.
Nu lăsați aparatul gata de funcționare nesupravegheat.
■ Nu curățați niciodată pe acoperișuri.
3.3 Lucrul cu benzina și cu uleiul
Pericol de explozie și incendiu: Prin scurgerea amestecului de benzină/aer se formează o atmosferă explozivă. Deflagrația, explozia și incendiu pot duce la accidente grave și chiar deces la manipularea necores-punzătoare a combustibilului. Respectați ur-mătoarele:
Nu fumați când lucrați cu benzina.
Manipulați benzina doar în aer liber, nici- odată la interior.
Respectați în special următoarele reguli de comportament.
Transportați și depozitați benzina și uleiul doar în recipiente speciale. Asigurați-vă că copiii nu au acces la benzina și uleiul depozitate.
Pentru prevenirea contaminării solului (protecția mediului) asigurați-vă că la alimentare nu ajunge benzină sau ulei în sol. Pentru alimentare folosiți o pâlnie.
Nu alimentați aparatul în interior. Pe pardo-seală se pot acumula vapori de benzină și astfel poate avea loc explozie.
■ Ştergeți imediat benzina scursă de pe aparat și de pe sol. Cârpele cu care ați șters benzi-na lăsați-le să se usuce într-un loc aerisit, înainte de a le arunca. Altfel, poate apărea autoaprinderea.
Dacă ați vărsat benzina, apar vapori de benzină. De aceea nu porniți motorul în același loc ci la o distanță de minim 3 m.
Evitați contactul produselor minerale cu pielea. Nu inhalați vaporii de benzină. Pentru alimentare purtați mănuși de protecție. Schimbați și curățați regulat hainele de protecție.
Aveți grijă ca hainele să nu intre în contact cu benzina. Dacă pe haine a ajuns benzină, schimbați imediat hainele.
Nu deschideți niciodată capacul rezervorului cu motorul pornit sau fierbinte.
Nu alimentați niciodată aparatele cu motorul pornit sau fierbinte.
Nu umpleți niciodată excesiv rezervorul (benzina se extinde).
Închideți întotdeauna bine capacul rezervorului.
Înlocuiti rezervorul sau capacul rezervorului defect.
Nu mâncați, nu beți și nu fumați niciodată când alimentați cu benzină sau ulei.
În cazul în care s-a scurs benzină:
Nu porniti motorul.
Evitați încercările de aprindere.
Absorbiti benzina vârsată cu un material absorbant sau o cârpă și aruncați cores-punzător.
Curățați aparatul.
În cazul în care s-a scurs ulei de motor:
Nu porniti motorul.
Absorbiti uleiul vărsat cu un material absorbant pentru ulei sau o cârpă și aruncați corespunzător.
Curățați aparatul.
4 DESPACHETAREA APARATULUI (03)
⚠ AVERTISMENT! Pericol de strivire prin a-paratul răsturnat! Aparatul este greu! Dacă se răstoarnă pot fi strivite părți ale corpului și persoanele pot fi accidentate grav.
■ Pentru despachetarea aparatului sunt necesare minim două persoane!
■ Evitați răsturnarea aparatului!
Aparatul este livrat într-o cutie de carton împreună cu tote accesoriiile. Cutia se află pe un europalet.
- Aşezati cutia pe o suprafață dreaptă și netedă.
- Îndepărtați benzile ambalajului.
- Deschideți cutia în partea de sus (03/a).
- Îndepărtatii ambalajele.
- Piesele nefixate, punga cu piese mici și manualele de utilizare se scot cu grijă.
- Deschideți cu grijă partea din spate a cutiei (adică acolo unde se află motorul) cu un cuțit, pentru a evita deteriorarea aparatului.
- Desfaceți peretele din spate al cutiei (03/b).
- Scoateți cu grijă restul de piese precum și ce-lelalte ambalaje.
- Scoateți freza pentru zăpadă din cutie spre înapoi, adică cu motorul înainte (03/c).
5 MONTAJUL
⚠ AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin montaj incomplet! Operarea unui aparat montat incomplet poate duce la accidente grave.
Utilizați aparatul doar dacă este complet montat!
Înainte de pornire verificați toate dispozitivele de siguranță și protectie dacă există și dacă funcționează!
Scule necesare
Nr. Sculă
| 1 Cheie dreaptă sau inelară SW 10 (x2) |
| 2 Cheie dreaptă sau inelară SW 13 |
| 3 Cheie hexagon interior 5 mm |
| 4 Cleşte combinat sau ascuțit |
| 5 Şurubelniţe |
| 6 Ulei pulverizat |
| 7 Doar 700.4 E LED: Pompă pentru pneuri și manometru (supapă KFZ) |
5.1 Montarea barei inferioare (04, 05)
Montați bara inferioară stânga și dreapta în par-tea de jos la freza pentru zăpadă.
- Deşurubați şuruburile (04/1).
- Montați bara inferioară (05/1).
- Introduceti şuruburile (05/2) prin bara inferioară și fixați.
5.2 Montarea panoului de operare (06)
- Fixați bara superioară (06/1) incl. panoul de operare pe bara inferioară (06/2).
- Introduceți câte 2 şuruburi (06/3) prin bara superioară și bara inferioară și strângeti cu două şaibe (06/4) și piulite (06/5).
5.3 Montarea și reglarea cablurilor Bowden pentru angrenajul de deplasare și cel elicoidal (07 - 12)
- Suspendați cablul Bowden (07/1) pentru angrenajul de deplasare (07/2) în gaura inferioară (07/3) a manetei dreapta.
- Suspendați cablul Bowden (08/1) pentru an-grenajul elicoidal (08/2) în gaura superioară (08/3) a manetei stânga.
- Reglați cablurile Bowden după cum urmează:
Răsuciți piesa de reglare de la cablul Bowden (09/1) în direcția săgeții (09/a),
până când cablul Bowden nu mai atârnă (este ușor tensionat). În timpul răsucirii ți- neți de cablu pentru a nu se răsuci.
Strângeti contrapiulița (09/2) (09/b).
-
Fixați cablurile Bowden (10/1) cu clemele (10/2) stânga și dreapta pe bară.
-
Tensionarea cablului Bowden:
■ Deşurubați contrapiulițele (11/1, 12/1).
Răsuciți piesa filetată (11/2, 12/2) în sus, până când cablul Bowden este tensionat.
Răsuciți contrapiulițele spre ghidaj (11/3, 12/3), pentru a fixa cablul Bowden.
- Trageți protecția din cauciuc (11/4, 12/4) până la contrapiuliță (11/a, 12/a), pentru a proteja cablul Bowden de coroziune.
5.4 Ajustarea cablului Bowden (13)
Reglarea fină se face cu şurubul de reglare.
- Desfaceți contrapiulița (13/2) la şurubul de reglare (13/a).
- Răsuciți șurubul de reglare (13/3) (13/b) pentru a mări sau scurta cursa cablului Bowden. Aveți grijă ca cablul Bowden să fie ușor tensionat și să nu atârne.
- Strângeti la loc contrapiulița (13/2) (13/a).
5.5 Verificati reglarea cablului Bowden (14)
Cablul Bowden al angrenajului de deplasare se alungește cu timpul. Dacă, cu motorul pornit, angrenajul de deplasare nu mai poate fi pornit, cablul Bowden este prea lung și trebuie strâns.
- Opriti aparatul (vezi Capitol 6.8 "Oprirea motorului (38, 39)", pagină 322).
- Reajustarea cablului Bowden (vezi Capitol 5.3 "Montarea și reglarea cablurilor Bowden pentru angrenajul de deplasare și cel elicoidal (07 - 12)", pagină 318).
Pentru verificarea reglării cablului Bowden:
- Porniți motorul (vezi Capitol 6.7 "Pornirea motorului (32 - 37)", pagină 321).
- Cuplați treapta de viteză (vezi Capitol 7.1 "Porniți regimul de curățare (40 - 42)", pagină 322).
- Apăsați încet mânerul dreapta (14/1) pentru angrenajul de deplasare (14/a), până resimții o ușoară rezistență. S-a stabilit punctul de presiune al cuplajului.
- Dacă angrenajul de deplasare nu pornește: Repetați pașii anteriori.
- Dacă reglarea cablului Bowden nu reușește: Mergeți la service-ul producătorului.
5.6 Montarea manetei de selectare a vitezei (15, 16)
- Suspendați bar (15/1) jos în suportul pentru comutarea vitezei (16/2).
- Suspendați bar sus la maneta de selectare a vitezei (16/3) în suport.
- Asigurați bara jos și sus cu șaibe și conectoare cu arc.
5.7 Montarea brațului flexibil pentru sistemul de evacuare a zăpezii (17, 18)
- La sistemul de evacuare a zăpezii:
Introduceti vârful (17/1) unui capăt al brațului flexibil (17/2) la maxim în melc (17/3) (17/a).
Strângeti piulița moletată (17/4) cu mâna.
- Sub panoul de operare:
■ Introduceți vârful celăilalt capăt al brațului flexibil (18/1) la maxim de jos în sus în manivelă (18/2) (18/a).
Strângeti piulița moletată (18/3) cu mâna.
5.8 Conectați ștecherul pentru încălzire și iluminare (19)
- Îmbinați componentele conectorului (19/1) pentru încălzire și iluminare.
- Asigurați îmbinarea conectorului.
5.9 Montarea sistemului de evacuare a zăpezii (20 - 23)
- Ungeți ușor suprafața de alunecare (20/1) a sistemului de evacuare a zăpezii pe freza pentru zăpadă cu ulei pulverizat (puteți folosi și unsoare).
- Aşezati inelul de plastic (20/2) pe suprafața de alunecare a sistemului de evacuare a zăpezii (20/a) și ungeti ușor cu ulei pulverizat (puteti folosi și unsoare).
- Montați sistemul de evacuare a zăpezii (21/1) (21/a, 22/a).
- Introduceți şurubul de fixare (22/2) de la interior prin eclise și sistemul de evacuare a zăpezii.
- Strângeti sistemul de evacuare a zăpezii cu piulița auto-asigurantă (22/3).
-
Introduceți şuruburile de fixare (23/1) prin pla- ca de ghidare mare (23/2) și aşezatii cele do- uă plăci de ghidare mici (23/3).
Indicație: Plăcile de ghidare mici trebuie să stea în partea de sus a plăcii de ghidare mari. -
Introduceți plăcile de ghidare cu şuruburile de fixare de jos în sus în sistemul de evacuare a zăpezii.
-
Puneti şaibele (23/4) pe şuruburi.
-
Strângeti complet piulițele auto-asigurante (23/5).
5.10 Fixați cablul Bowden pe clapeta de evacuare (24)
Acest cablu Bowden mișcă clapeta de evacuare a sistemului de evacuare a zăpezii și servește la reglarea înălțimii de evacuare.
- Suspendați cablul Bowden în ghidaje (24/1, 24/2). Pe cablul Bowden exterior trebuie fixată o siguranță de cauciuc.
- Răsuciți contrapiulița (24/3, 24/4) spre ghidaj până când cablul Bowden este tensionat.
- Cu maneta pentru reglarea înălțimii de evacuare verificați lungimea cablului Bowden:
■ Mișcați maneta până la limita frontală. Clapeta de evacuare trebuie să se depla-seze complet în jos.
■ Mișcați maneta până la limita din spate. Clapeta de evacuare trebuie să se miște complet în sus.
■ Eventual modificati lungimea cablului Bowden.
5.11 Suspendarea cablului Bowden (25)
- Suspendați cablul Bowden (25/1) în suportul (25/2) de sub motor.
6 PUNEREA ÎN FUNCTIUNE
⚠ AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin aparatul defect. Utilizarea unui aparat defect poate duce la accidente grave și deteriorarea aparatului.
Utilizați aparatul doar dacă nu este defect sau deteriorat și nu lipsesc sau sunt desprin-se nicio piesă.
INDICAȚIE Efectuați întotdeauna un control vizual înainte de punerea în funcțiune. Nu este permisă utilizarea aparatului cu piesele de opera-re și/sau elementele de fixare desprinse, deteriorate sau uzate.
6.1 Consumabile
⚠️ PERICOL! Pericol de explozie și incen- diu. Prin scurgerea amestecului de benzină/aer se formează o atmosferă explozivă. Deflagrația, explozia și incendiu pot duce la accidente grave și chiar deces la manipularea necorespunzătoare a combustibilului.
Nu fumați când lucrați cu benzina.
■ Manipulați benzina doar în aer liber, niciodată la interior.
⚠️ PERICOL! Pericol de moarte prin intoxicare. Gazele de eşapament de la motor conțin monoxid de carbon ce poate omorî un om în câteva minute.
Nu folositi motorul la interior ci doar în aer liber.
■ Nu inhalați gazele de eşapament.
- Opriti motorul atunci când, în timpul funcțio-nării, vă simții rău, ameți sau vă simții slă-bit. Mergeți imediat la medic.
INDICAȚIE Dezafectați ecologic uleiul de motor uzat! Recomandăm depunerea uleiului vechi într-un recipient închis la centrul de reciclare sau un service pentru clienti. Nu puneți uleiul vechi:
în gunoi
■ în canalizare sau scurgere
pe sol
INDICAȚIE Respectați instrucțiunile de utilizare ale motorului!
Înainte de punerea în funcțiune trebuie să alimentați uleiul de motor și să alimentați freza de zăpadă.
Indicații pentru benzină și ulei de motor: vezi datele tehnice.
6.2 Alimentarea uleiului de motor (26)
- Deşurubați capacul de alimentare cu ulei (26/1), puneți încuietoarea pe o suprafață curată.
- Turnați uleiul cu o pâlnie.
- Verificați nivelul de umplere.
- Închideți bine și curățați orificiul de alimentare cu ulei.
Pentru verificarea corectă a nivelului de umplere cu ulei respectați instrucțiunile motorului.
6.3 Alimentarea cu benzină (26)
- Deşurubați capacul rezervorului (26/2), puneti pe o suprafață curată.
- Turnați benzina cu o pâlnie.
- Închideți bine și curățați orificiul de alimentare cu benzină.
6.4 Verificați presiunea pneurilor [doar 700.4 E LED] (27)
-
Verificați presiunea în pneuri cel puțin la fiecare trei luni, în special înainte de prima pu-nere în funcțiune pe timp de iarnă și în timpul funcționării.
Presiunea maxim admisă în pneuri este indicată pe acestea (27/1).
Indicatie: Indicatie: 1 bar = cca. 14,5 psi -
Umflați pneurile uniform cu pompa.
6.5 Reglarea înălțimii de curățare (28 - 30)
⚠️ ATENTIE! Pericol de rănire. Pericol de tă-iere când puneți mâna în transportorul elicoidal în mișcare.
■ Reglați înălțimea de curățare numai cu motorul oprit și transportorul elicoidal staționar.
Reglați înălțimea de curățare astfel încât să nu poată fi preluat pietriș sau corpuri străine. Aveți în vedere denivelările mari, cum ar fi urmele de ru-lare, capacele de canal sau pietrele.
- Pentru reglare mutați aparatul pe o suprafață dreaptă.
- Desfaceți şuruburile de prindere (28/1) ale patinelor (28/2) stânga și dreapta pe scut (28/3).
- Împingeți patinele în sus sau jos (28/a), pentru a aduce placa de curățare (29/1) la înălți- mea dorită.
- Strângeti şuruburile de prindere ale patinelor.
- Asigurați-vă că ambele patine sunt la fel de coborâte, astfel încât placa de curățare să fie paralelă cu solul (29/a).
Închideți patinele (30)
Când muchia de alunecare (30/1) a patinelor s-a ros, răsucitți-o la 180°, pentru a utiliza a doua parte.
- Deşurubați piulițele (30/2) cu tot cu șaibe.
- Îndepărtați placa metalică (30/3).
- Răsuciți patina la 180° (30/a).
- Amplasati șaibele și strângeti piulițele. Indicație: Aveți grijă să nu confundați șu- ruburile de prindere (30/4), pentru că au lun- gimi diferite.
6.6 Verificați bolțul de siguranță de la aparat (31, 48)
ATENTIE! Pericol de deteriorare a aparatului. Un angrenaj elicoidal înghețat poate duce la defectiuni la cureaua V.
■ Verificați înainte de pornirea motorului dacă angrenajul elicoidal este defect.
■ Pentru dezghețarea angrenajului elicoidal puneți freza de zăpadă într-un loc adecvat.
- Înainte de fiecare pornire verificați dacă bolțurile de siguranță (31/1, 48/2) sunt în stare perfectă.
Înlocuți bolțurile de siguranță fisurate cu piese de schimb originale (vezi Capitol 9.4 "Înlocuirea bolțului de siguranță (31, 48)", pagină 324). La utilizarea de piese de schimb neautorizate aparatul poate fi deteriorat!
Pe panoul de operare se află două bolțuri de siguranță de schimb (01/8).
- Verificați toate elementele de comandă, dis- pozitivele de siguranță, piulițele, șuruburile și bolțurile dispozitivului dacă sunt prezente toate, sunt bine fixate și în stare perfectă de funcționare.
6.7 Pornirea motorului (32 - 37)
Iluminarea pornește automat la pornirea motorului și se închide la oprirea motorului.
⚠ PERICOL! Pericol de moarte prin intoxicare. Gazele de eşapament de la motor conțin monoxid de carbon ce poate omorî un om în câteva minute.
Nu folosiți motorul la interior ci doar în aer liber.
■ Nu inhalați gazele de eşapament.
■ Opritii motorul atunci când, în timpul funcțio-nării, vă simții rău, ameți sau vă simții slă-bit. Mergeți imediat la medic.
ATENTIE! Pericol de deteriorare a aparatului. Un angrenaj elicoidal înghețat poate duce la defectiuni la cureaua V.
■ Verificați înainte de pornirea motorului dacă angrenajul elicoidal este defect.
■ Pentru dezghețarea angrenajului elicoidal puneți freza de zăpadă într-un loc adecvat.
Procesul de pornire (32 - 34)
-
Verificați nivelul uleiului și combustibilului.
-
Deschideți robinetul de combustibil (32/1) (32/a).
- Verificați dacă angrenajul de deplasare sau elicoidal sunt decuplate. Ambele manete de cuplaj trebuie să fie pe verticală.
- Puneti şocul (32/2) pe poziția CLOSE (ÎN-CHIS) (32/b).
- Apăsați butonul de primer (33/1) de 3x, la un interval de cca. 2 secunde. La temperaturi sub 10 °C apăsați butonul de primer de 5x.
- Puneti maneta de acceleratie (34/1) pe pozi-ția Repede (34/2 lepure) (34/a).
- Introduceți cheia motorului (35/1) (35/a).
Pornirea manuală (36)
- Trageți ușor cablul de pornire (36/1) (36/a) până când resimții o rezistență, apoi trageți-l repede și apoi lăsați-l să se strângă încet.
Procesul de pornire 230 V (37)
- (37/a)

6.8 Oprirea motorului (38, 39)
⚠ AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispozitivului! Apucarea componentelor rotative duce la vătămări grave!
Nu puneți niciodată mâna în transportorul elicoidal în rotație!
- Puneti maneta de acceleratie (38/1) pe pozi- tia Încet (38/2 Testoasă) (38/a).
-
Pentru a preveni înghețarea, lăsați transportorul elicoidal și roata de evacuare să continue să funcționeze până când sunt în mare parte fără zăpadă. Curelele V se pot deteriora altfel la pornire.
-
Scoateți cheia motorului (39/1) (39/a).
-
Motorul se opreşte.
-
Răsuciți robinetul de combustibil (39/2) pe poziția OFF (Oprit) (39/b).
7 UTILIZAREA
7.1 Porniți regimul de curățare (40 - 42)
⚠ AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispozitivului! Apucarea componentelor rotative duce la vătămări grave!
Nu puneti niciodată mâna în transportorul elicoidal în rotație!
⚠ AVERTISMENT! Obiecte aruncate cu viteză în afară! Pericol de vătămare și pericol de pagube materiale prin obiecte aruncate cu viteză în afară!
Nu îndreptați niciodată canalul de evacuare înspre persoane, animale, ferestre, automobile sau uși.
- Efectuați punerea în funcțiune.
- Verificați poziția sistemului de evacuare a zăpezii și reglați direcția de evacuare cu manivela (40/1).
- Reglați înălțimea de evacuare (40/2).
- Porniți motorul (vezi Capítol 6.7 "Pornirea motorului (32 - 37)", pagină 321).
- Cuplați treapta pentru deplasare (41/3):
1 până la 6 sunt trepte de avans, 1 fiind cea mai lentă și 6 cea mai rapidă.
R1 și R2 sunt trepte de marşarier, unde R1 este cea mai lentă și R2 cea mai rapi-dă.
- Apăsați maneta de cuplaj (41/4) pentru an-grenajul elicoidal (41/a).
- Apăsați maneta de cuplaj (42/5) pentru angrenajul de deplasare (42/a).
7.2 Oprirea regimului de curățare (43)
- Eliberați maneta de cuplaj (43/1) pentru an-grenajul elicoidal și cel de deplasare, adică decuplați (43/a).
Pentru a preveni înghețarea, lăsați transportorul elicoidal și roata de evacuare să continue să funcționeze până când sunt în mare parte fără zăpadă. Un transportor elicoidal înghețat deteriorează curelele V.
Freza de zăpadă se oprește, transportorul elicoidal și roata de evacuare se opresc.
7.3 Comutarea treptei pentru deplasare (42 - 44)
ATENTIE! Pericol de defectare a aparatului.
Transmisia se deteriorează dacă nu este decuplată înainte de schimbarea vitezei.
■ Cuplați mai întâi și apoi schimbați viteza.
- Eliberați maneta de cuplaj pentru deplasare (43/1), adică decuplați (43/a).
Indicație: Transportorul elicoidal se blochează dacă este oprit și apoi repornit la zăpadă umedă și grea. Nu eliberați maneta de cuplaj pentru angrenajul elicoidal! - Schimbarea treptei de viteză cu maneta de treaptă (44/1).
- Apăsați maneta de cuplaj (42/5) pentru an-grenajul de deplasare (42/a).
7.4 Selectarea regimului de funcționare la 760.4 TE LED
Cu maneta pentru regimul de funcționare (02/23), prin deplasarea greutății frezei pentru zăpadă se poate modifica înălțimea transportorului elicoidal, a plăcii de curățare și a scutului.
"Transport": Greutatea se află pe partea din spate a frezei pentru zăpadă, astfel încât transportorul elicoidal și scutul sunt departe de sol, iar frez pentru zăpadă poate fi împinsă cu ușurință.
"Normal": Pozitia orizontală a frezei pentru zăpadă pentru regim normal.
■ "Packed Snow": în cazul zăpezii dense, cu această reglare se poate aduce greutatea pe partea frontală a frezei pentru zăpadă.
7.5 Ghidarea frezei pentru zăpadă 760.4 TE LED (45)
- Ghidați freza pentru zăpadă spre stânga: Trageți maneta basculantă stânga (45/1) (45/a).
- Ghidați freza pentru zăpadă spre dreapta: Trageți maneta basculantă dreapta (45/2) (45/b).
7.6 Îndepărtați blocajele din sistemul de evacuare a zăpezii (43, 46)
INDICATIE Pentru evitarea blocajelor la zăpadă umedă și grea, lăsați transportorul elicoidal întotdeauna să ruleze.
Dacă zăpada nu mai este evacuată corect, cauza poate fi depunerile de zăpadă și gheată pe transportoarele elicoidale și în canalul de evacuare.
- Eliberați maneta de cuplaj (43/1) pentru angrenajul elicoidal și cel de deplasare, adică decuplați (43/a).
- Opritii motorul (vezi Capitol 6.8 "Oprirea motorului (38, 39)", pagină 322).
- Cu instrumentul de curățare (46/1) îndepăr-tați cu grijă zăpada din canalul de evacuare și de pe transportorul elicoidal.
Dacă sistemul de evacuare a zăpezii tot nu este suficientă, mergeti la service.
8 REPARATII
⚠ AVERTISMENT! Pericol de accidentare la lucrările de reparare. Repararea necorespunzătoare poate duce la vătămări grave și deteriorarea dispozitivului.
Lucrările de reparație trebuie efectuate doar de service-urile producătorului sau de service-uri de specialitate autorizate!
Verificarea de specialitate este întotdeauna necesară:
■ După ce ați trecut peste un obstacol.
■ La oprirea bruscă a motorului.
■ Transportor elicoidal sau roată de evacuare defecte.
9 ÎNTRETINEREA ŞI İNGRIJIREA
ATENTIE! Pericol de rănire. Piesele aparatului ascuțite și aflate în mișcare pot produce accidente.
La lucrările de întreținere, îngrijire și curățare purtați întotdeauna mănuși de protecție!
■ Opriți motorul și asigurați-vă că motorul este staționar!
■ Scoateți fișa bujiei!
Curățați aparatul după fiecare utilizare. Înde-părtați în special resturile de sare.
Nu stropiți aparatul cu apă. Pătrunderea apei poate duce la defectiuni (instalație de aprindere, carburator).
Înlocuiti întotdeauna amortizoarele defecte.
■ Respectați planul de întreținere.
■ Respectați instrucțiunile motorului.
9.1 Plan de întreținere
Înainte de fiecare utilizare
■ Controlați nivelul uleiului (vezi instrucțiunile motorului).
■ Controlați bolțurile de siguranță.
■ Controlați aparatul să nu fie defect.
■ Verificați dacă transportorul elicoidal este în- ghețat.
După primele 5 de ore de funcționare
Înlocuirea uleiului de motor (vezi instructiunile motorului).
După 8 ore de funcționare
■ Ungeti transportorul elicoidal.
După fiecare trei luni
■ Verificați presiunea pneurilor.
■ Ungeti inelul sistemului de evacuare a zăpezii cu ulei pulverizat.
Anual
Înlocuiți bujia incandescentă (vezi instrucțiunile motorului).
■ Lubrifiati transportorul elicoidal.
Înlocuiti uleiul de motor.
9.2 Ungeti transportorul elicoidal (47)
Aplicați cca. 2-3 rânduri de unsoare universală cu presa de unsoare în niplul de ungere (47/1).
9.3 Întreținerea angrenajului de deplasare și elicoidal (09)
⚠ AVERTISMENT! Pericol de accidentare la lucrările de întreținere. O întreținere necores-punzătoare poate duce la accidente grave și deteriorarea aparatului.
■ Reglați cablul Bowden numai când motorul este oprit.
■ Opriți motorul dacă angrenajul de deplasare/elicoidal nu se poate opri.
Nu încercați să reparați ci mergeți imediat în service.
INDICATIE Umiditatea în cablul Bowden poate duce la coroziune sau înghețare. Un cablu Bowden defect trebuie înlocuit.
Reglarea cablului Bowden
Dacă cu motorul pornit angrenajul de deplasare/elicoidal nu mai poate fi pornit, cablul Bowden aferent trebuie reglat.
- Desfaceți contrapiulita (09/2).
- Răsuciți piesa de reglare de la cablul Bowden (09/1) în direcția săgeții (09/a), până când cablul Bowden nu mai atârnă (este ușor tensionat). În timpul răsucirii țineți de cablu pentru a nu se răsuci.
-
Strângeti contrapiulița (09/2) (09/b).
-
Pentru verificarea reglării porniți motorul și angrenajul de deplasare/elicoidal.
-
Dacă angrenajul de deplasare/elicoidal tot nu se poate cupla și decupla în siguranță, aparatul trebuie dus în service.
9.4 Înlocuirea bolțului de siguranță (31, 48)
Pentru siguranța utilizatorului și a aparatului, bolțurile de siguranță (31/1) se pot rupe după o blocare a transportorului elicoidal.
INDICATIE Înlocuiti bolturile de siguranță fisurate cu piese de schimb originale. La utilizarea de piese de schimb neautorizate aparatul poate fi deteriorat!
- Opritii aparatul și scoateți fișa bujiei incandescente.
- Îndepărtati conectorul cu arc (48/1) (48/a).
- Scoateți bolțul de siguranță defect (48/2) (48/b).
- Verificați brațul să nu fie defect.
- Introduceți un nou bolț de siguranță și asigu-rați-l cu conectorul cu arc.
9.5 Reglarea fină a înălțimii transportorului elicoidal [doar 760.4 TE LED] (49)
Prin reglarea şurubului (49/1) se poate efectua o reglare fină, pentru a ridica sau coborâ transportorul elicoidal și scutul.
Cu maneta pentru regimul de funcționare (02/15) se reglează şurubul:
Imagine (49) prezintă poziția șurubului la "Packed Snow" (zăpadă densă). Ridicati ușor freza pentru zăpadă în această poziție.
În poziția "Transport" se fixează axa.
■ Pentru funcționare, maneta pentru regimul de funcționare trebuie pusă pe "Normal".
9.6 Reglarea tensiunii lanțului [doar 760.4 TE LED] (50)
Tensiunea lanțurilor se poate regla prin strângerea piulițelor (50/1) la cârlig (50/2). Se poate regla fiecare șenilă.
10 AJUTOR ÎN CAZ DE DEFECTIUNI
ATENTIE! Pericol de rănire. Piesele aparatului ascuțite și aflate în mișcare pot produce accidente.
La lucrările de întreținere, îngrijire și curățare purtați întotdeauna mănuși de protectie!
■ Opriti motorul și asigurați-vă că motorul este staționar!
■ Scoateți fișa bujiei!
i INDICATIE în cazul unor defectiuni care nu sunt enumerate în acest tabel sau pe care nu le puteți remedia singuri, vă rugăm să vă adresați Serviciului nostru de asistență pentru clienti.
| Defecțiune Remediu | |
| Motorul nu func-tionează. | Alimentați cu benzină. |
| Puneți maneta de accele-rație pe "Start". | |
| Porniți șocul, acționați pri-merul. | |
| Întreținerea bujiei. | |
| Puterea motoru-lui scade. | Curățați canalul de evacu-are / carcasa. |
| Eliberați transportorul eli-coidal și roata de evacuare de zăpadă și gheată. | |
| Reduceți viteza de lucru. | |
| Angrenajul de deplasare nu funcționează când maneta de cuplaj este apă-sată. | Reglați cablul Bowden. |
| Mergeți la service. | |
| Angrenajul de deplasare nu se mai poate opri (nu se mai decu-plează). | ■ Opriți motorul.■ Nu încercați să repa-rați!■ Mergeți la service. |
| Transportorul elicoidal nu se rotește cu mane-ta de accelerație apăsată. | Bolt de siguranță rupt, înlo-cuiti. |
| Defecțiune Remediu | |
| Reglați cablul Bowden. | |
| Mergeți la service. | |
| Transportorul elicoidal nu se mai poate opri (nu se mai decuplează). | ■ Opriți motorul.■ Nu încercați să reparați!■ Mergeți la service. |
| Aparatul vibrea-ză neobișnuit de puternic. | Verificați transportorul eli-coidal și roata de evacua-re. |
| Aparatul trage într-o parte. | Verificați presiunea pneuri-lor, ajustați. |
| Verificați patinele, reglați-le sau înlocuiți-le. | |
Piese de schimb
Vezi: www.al-ko.com
11 DEPOZITAREA
⚠ AVERTISMENT! Pericol de incendiu și explozie. Vaporii de benzină sunt extrem de inflamabili.
Nu depozitați aparatul în apropierea focului deschis sau a surselor de căldură.
După fiecare utilizare curățați bine aparatul și - dacă există - montați toate capacele de protecție. Depozitați aparatul într-un loc uscat, sub cheie, departe de accesul copiilor.
Dacă dispozitivul este depozitat mai mult timp, de exemplu după iarnă, sunt necesare următoarele lucrări pentru a evita deteriorarea:
Goliți carburatorul:
Porniti motorul.
Închideți robinetul de combustibil.
Așteptați până când motorul se oprește.
Lăsați motorul să se răcească.
Uscați aparatul și nu îl lăsați la îndemâna copiilor și persoanelor neautorizate.
Goliți rezervorul de benzină sau umpleți-I complet.
■ Scoateți cheia din contact.
■ Scoateți fișa bujiei incandescente.
12 ELIMINAREA DEŞEURILOR

Benzina și uleiul de motor nu se aruncă la gunoiul menajer, ci se duc la un centru de colectare specializat!
Înainte de dezafectarea aparatului, rezervorul de combustibil și recipientul de ulei de motor trebuie golite!
Ambalajul, aparatul și accesoriiile sunt fabricate ca materiale reciclabile și se vor elimina corespunzător.
14 INFORMATII PRIVIND DECLARAȚIA DE CONFÓRMITATE
Prin prezenta confirmăm pe proprie răspundere că produsul, în forma comercializată pe piață, co-
13 SERVICIUL CLIENTI / SERVICE
Dacă aveți întrebări legate de garanție, reparații sau piese de schimb, adresați-vă celui mai apropiat service AL-KO. Pe acestea le găsiți pe Internet la următoarea adresă:
www.alko-garden.com/service-contacts
Informații suplimentare despre piesele de schimb găsiți la:
www.alko-garden.com/spareparts
respunde specificațiilor Directivelor UE armonizate, standardelor de securitate UE și standardele specifice de produs. Declarația de conformitate este parte a manualului de utilizare și este atașată aparatului.
15 GARANTIA
Remediem eventualele defecte de material sau de fabricație ale aparatului, în timpul termenului legal de prescripție pentru reclamațiile cu privire la defecte, la alegerea noastră, prin reparare sau furnizarea pieselor de schimb. Termenul de prescripție se stabilește în funcție de legislația țării din care s-a achiziționat aparatul.
Prestația de garanție se oferă numai la:
■ Respectarea acestor instrucțiuni de utilizare
■ Manipularea corespunzătoare
Utilizarea pieselor de schimb originale
Garantia își pierde valabilitatea la:
Încercarea de reparare din proprie inițiativă
■ Modificări de natură tehnică din proprie inițiativă
Utilizarea neconformă destinației
Din serviciile de garanție se exclud:
■ deteriorarea stratului de vopsea ca urmare a unei uzuri normale
■ Piesele de uzură marcate într-un cadru, din lista pieselor de schimb xxxxxx (x)
■ motoarele cu ardere internă (în acest caz, sunt valabile prevederile de garanție ale producătorului respectiv de motoare)
Perioada de garanție începe în momentul cumpărării de către primul consumator final. Data de pe chitanța de achiziționare are caracter decisiv. Vă rugăm să vă prezentați cu această declarație și cu chitanța de achiziționare originală la distribuitorul dumneavoastră sau la următorul Serviciu de Asistență pentru Clienti autorizat. Prin această declarație, drepturile legale ale cumpărătorului la reclamațiile cu privire la defecte rămân neatinse.




















