SnowLine 700.4 E LED - Snehová fréza AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SnowLine 700.4 E LED AL-KO vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Výkon: 2000 W, Pracovná šírka: 50 cm, Výška odhŕňania snehu: až do 20 cm |
|---|---|
| Typ motora | Elektrický motor |
| Hmotnosť | Približne 15 kg |
| Použitie | Ideálne na odhŕňanie chodníkov, chodníkov a malých plôch |
| Údržba | Pravidelne kontrolujte káble a pripojenia, čistite po každom použití |
| Bezpečnosť | Používajte rukavice a ochranné okuliare, nepoužívajte za vlhkého počasia |
| Všeobecné informácie | Ľahko ovládateľný vďaka kolesám, funguje na elektrickú sieť |
Často kladené otázky - SnowLine 700.4 E LED AL-KO
Otázky používateľov k SnowLine 700.4 E LED AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Snehová fréza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SnowLine 700.4 E LED - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SnowLine 700.4 E LED značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU SnowLine 700.4 E LED AL-KO
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo- vá.... 166
2.1 Používanie v súlade s určením...... 166
3.1 Bezpečnostné pokyny podľa normy ISO 8437 (STN ISO 8437), príloha A 170
5.1 Montáž dolnej rukoväte (04, 05) ..... 173
5.3 Montáž a nastavenie bowdenových lánk pre pohon pojazdu a závitovky (07 - 12).... 173
5.4 Dodatočné nastavenie bowdenového lanka (13).... 174
5.5 Kontrola nastavenia bowdenového lanka (14).... 174
5.7 Montáž pružného hriadel'a pre vyha- dzovač snehu (17, 18) ...... 174
5.8 Pripojenie konektora pre ohrev a osvetlenie (19) 174
5.10 Pripevnenie bowdenového lanka vy-hadzovaciu klapku (24).... 175
5.11 Zavesenie bowdenového lanka (25) ..175
6 Uvedenie do prevádzky .....175
6.1 Prevádzkové prostriedky....175
6.2 Plnenie motorovým olejom (26) .....175
6.3 Plnenie benzínom (26) .....176
6.4 Kontrola tlaku v pneumatikách [iba 700.4 E LED] (27) .....176
6.5 Nastavenie výšky odpratania snehu (28 - 30)....176
7.1 Spustenie prevádzky odpratávania (40 - 42)....177
7.2 Odstavenie prevádzky odpratávania (43)....178
7.3 Preradenie prevodového stupňa po- honu pojazdu (42 - 44) ....178
7.4 Výber režimu prevádzky u 760.4 TE LED ....178
7.5 Zatáčanie snehovou frézou 760.4 TE LED (45)....178
7.6 Odstránenie zápch vo vyhadzovači snehu (43, 46) ....178
8 Oprava....178
9.4 Náhrada strižných kolíkov (31, 48).....179
9.5 Presné nastavenie výšky dopravnej závitovky [iba 760.4 TE LED] (49).....179
9.6 Presné nastavenie napnutia reťazí [iba 760.4 TE LED] (50) ....180
12 Likvidácia 181
13 Zákaznícky servis.... 181
14 Informácie k vyhláseniu o zhode...... 181
15 Záruka.... 181
1 O TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU
U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítat', ked' budete potrebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
Zariadenie postupujte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a výstražné pokyny v tomto návode na použitie.
1.1 Symboly na titulnej strane
Symbol Význam

Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečitali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.

Návod na použitie

Benzínový prístroj nepoužívajte v blízkosti otvorených plameňov alebo zdrojov tepla.
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t'ažké zranenie.
⚠️ VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t’ažké zranenie.
⚠️ POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok l'ahké alebo stredne t'ažké zranenie.
POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.
i UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumitel'nosť a zaobchádzanie.
2 POPIS VÝROBKU
V tomto návode na obsluhu sú popísané viaceré typy snehových fréz. Identifikujte váš model na základe obrázkov výrobkov, popisu a výrobného štítku.
2.1 Používanie v súlade s určením
Snehové frézy sú výlučne určené na odpratanie čerstvo napadnutého, volného mokrého a prachového snehu na spevnených komunikáciách a plochách – napr. z vnútorných dvorov, vjazdov do garáží, chodníkov alebo parkovacích miest pre osobné motorové vozidlá – v súkromnom sektore. Komunikácie a plochy, z ktorých sa má odpratať sneh, musia maž pevný podklad a hladký povrch, napr. betónová dlažba, granitová dlažba alebo asfalt.
Tento prístroj je určený výlučne na použitie v súkromnej oblasti. Akékol'vek iné použitie, ako aj nedovolená prestavba alebo úprava je v rozpore s určením a ich následkom je vylúčenie záruky, ako aj strata zhody a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti výrobcu za škody spôsobené používateľovi alebo tretím osobám.
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie
Snehové frézy nie sú vhodné na odpratanie snehu z nespevnených komunikácií a plôch – napr. zo štrkových plôch, štrkových ciest alebo z lúk. Sneh vo väčšom množstve a výške, veľmi vlhký sneh, ako aj udupaný sneh a ľad sa nedajú týmito zariadeniami odstraňovať.
Prístroj nie je koncipovaný na komerčné používanie vo verejných parkoch a športových areáloch, ako ani na používanie v pol'nohospodárstve a lesníctve.
2.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia

VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia.
Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viest' k vážnym zraneniam.
- Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opravit'.
Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.
Páka spojky
Na vodiacom držadle zariadenia sa nachádzajú dve páky spojky. V okamihu nebezpečenstva pustite obe páky spojky.
Páka spojky pre pohon závitovky vyhadzovača snehu. Pohon závitovky sa zastaví.
Páka spojky pre pohon pojazdu. Pohon pojazdu sa zastaví.
Nastavte vyhadzovač snehu tak, aby vyhadzovaný sneh nemohol ohroziť osoby alebo zvieratá a taktiež nepoškodil budovy, vozidlá alebo iné. Venujte pri cestách pozornosť tomu, aby ste negativne neovplyvnili cestnú premávku alebo účastníkov cestnej premávky.
2.4 Obsah dodávky

Rozsah dodávky zahrňa tu uvedené položky. Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky tieto položky:
Č. Konštrukčný diel
| 1 Snehová fréza |
| 2 Dolná rukovät' |
| 3 Ovládací panel s hornou rukovät'ou |
| 4 Vyhadzovač snehu |
| 5 Návod na obsluhu snehovej frézy |
| 6 Návod na obsluhu motora |
| 7 Upevňovacia súprava pre vyhadzovač snehu (3x) |
| 8 Klúč pre zapal'ovacie sviečky |
| 9 Klúč zapal'ovania (2x) |
| 10 Náhradný strižný kolík (6x) |
| 11 Pružná závlačka (6x) |
| 12 Tyč pre páku výberu prevodových stupňov |
| 13 Pružný hriadel' pre vyhadzovač snehu |
Zdržiavajte sa mimo oblasti vyhadzovania. Nebezpečenstvo spôsobené vyhadzovačom snehu.

Noste ochranu očí a sluchu!

Nesiahajte do rotujúcich častí. Nebezpečenstvo vtiahnutia!
Symbol Význam

Nesiahajte do vyhadzovača snehu!

Nesiahajte alebo nevstupujte do zá- vitovky!

Pred všetkými prácami na zariadení vypnite motor.

Pred prácami údržby a opravami vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.

Tretie osoby nepúšt'ajte do nebezpečnej oblasti!

Rotujúce časti v oblasti vyhadzovača! Nebezpečenstvo vtiahnutia!
2.5.2 Označenia pre obsluhu
| Symbol Význam | |
| SýtičCLOSE / OPEN (ZA-TVORENÝ / OTVO-RENÝ) | ![]() |
| PlynRýchlo / pomaly | ![]() |
| Kľúč zapaľovaniaZap. / vyp. | ![]() |
| Palivový kohútikOFF (zatv.)ON (otv.) | ![]() |
| Tlačidlo na čerpaniepaliva | ![]() |
Symbol Význam
Pohon závitovky Spustenie / Zastavenie


Nastavenie výšky vy-hadzovača snehu po-mocou páky

3 Páka spojky pre pohon pojazdu
4 Ručná kluka nastavenia smeru vyha- dzovania
5 Páka pre nastavenie výšky vyhadzovania
7 Spínač vyhrievania rukovätí
8 Náhradný strižný kolík (2x)
9 Osvetlenie
12 Deflektor na vyhadzovači snehu pre nastavenie výšky vyhadzovania
13 Vyhadzovač snehu s ochranou pred nebezpečným dotykom
14 Štít
15 Náradie na čistenie (upevnené na štíte)
16 Koleso vyhadzovania
17 Závitovka
18 Odpratávacia platňa
3 Páka spojky pre pohon pojazdu
4 Ručná kluka nastavenia smeru vyha- dzovania
5 Páka pre nastavenie výšky vyhadzovania
7 Spínač vyhrievania rukovätí
8 Náhradný strižný kolík (2x)
13 Deflektor na vyhadzovači snehu pre nastavenie výšky vyhadzovania
14 Vyhadzovač snehu s ochranou pred nebezpečným dotykom
17 Náradie na čistenie (upevnené na štíte)
18 Koleso vyhadzovania
19 Závitovka
20 Odpratávacia platňa
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života a nebezpečenstvo t'ažkých zranení! Neznalost bezpečnostných pokynov a návodu k obsluhe môže spôsobit najvážnejšie zranenia a dokonca usmrtenie.
Pred použitím zariadenia zohl'adnite všetky bezpečnostné pokyny a návod k obsluhe tohto návodu na použitie, ako aj návody na použitie, na ktoré sa poukazuje.
■ Všetky dodané dokumenty uschovajte pre budúce použitie.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vzniku požiaru a explózie. Pre unikajúce palivo vzniká nebezpečná výbušná zmes benzín-vzduch. Vzni- tenie, výbuch alebo požiar pri neodbornej mani- pulácii s palivom môžu viest’ k vážnym poran- niam alebo k smrti.
■ Motor nikdy neskladujte pred otvoreným ohňom alebo zdrojmi tepla.
■ Motor nikdy neprevádzkujte v horl'avom prostredí.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku chybného zariadenia. Prevádzka chybného zariadenia môže spôsobit' vážne zranenia a poškodenie zariadenia.
Zariadenie prevádzkujte iba v prípade, ak ie je chybné alebo poškodené a nechýbajú žiadne diely alebo nie sú uvoľnené.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsledku otáčajúcich sa dielov zariadenia! Zasiahnutie do otáčajúcich sa dielov zariadenia vedie k vážnym zraneniam!
Nikdy nesiahajte do rotujúcej závitovky!
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia. Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viest' k vážnym zraneniam.
- Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opravit'.
Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.
3.1 Bezpečnostné pokyny podl'a normy ISO 8437 (STN ISO 8437), príloha A
Predbežné vedomosti
- Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu a údržbu. Čo najdôkladnejšie sa oboznámte s ovládacími prvkami a odborne správnym po-
užitím zariadenia. Osvojte si schopnosť rýchleho zastavenia zariadenia a rýchleho vypnutia ovládacích prvkov.
- Za žiadnych okolností nesmiete det'om dovolit', obsluhu a použitie zariadenia. Za žiadnych okolností nesmiete dovolit' obsluhovanie a použitie zariadenia dospelým osobám, ktoré neboli odborne správne poučené.
- V oblasti použitia sa nesmú nachádzat' žiadne osoby, predovšetkým žiadne deti a ani domáce zvieratá.
- Pri obsluhe počas jazdy dozadu postupujte obzvlášť opatrne, aby ste sa vyvarovali pošmyknutiu alebo spadnutiu.
Príprava
- Dôkladne si prehliadnite priestor, v ktorom sa má zariadenie použit' a odstráňte všetky rohožky, sane, dosky, drôty a všetky cudzie telesá.
- Skôr ako spustíte motor, úplne uvol'nite spojku a zarad'te vol'nobeh.
- Neobsluhujte zariadenie bez primeraného zimného oblečenia. Noste obuv, ktorá podporuje bezpečnú stabilitu na šmykl'avom podklade.
- Budte pri manipulácii s benzínom opatrní; je l'ahko zápalný.
Nikdy do motora nedopíňajte palivo, keď je v chode alebo horúci.
Naplíňajte benzínovú nádrž vo vonkajších priestoroch a mimoriadne opatrne. Nikdy nenaplíňajte benzínovú nádrž v zatvorených priestoroch.
Pevne zatvorte uzáver palivovej nádrže a odstráňte rozliaty benzín.
- Pre všetky zariadenia s elektrickým pohonom alebo elektrickým zapal'ovaním musíte použit' uzemnenú zásuvku s ochranným kontaktom.
- Ak odpratávate sneh zo štrkových alebo kamenistých plôch, musíte zodpovedajúco tomu nastavit výšku telesa zberača.
- Nikdy sa nepokúšajte o zmenu nastavení počas chodu motora (okrem v prípadoch, v ktorých to výslovne odporúča výrobca).
- Skôr než začnete s odpratávaním snehu, ne- chajte motor a stroj vychladnúť na vonkajšie teploty.
- Obsluha akýchkol'vek motorom poháňaných strojov môže mať za následok, že sa do očí môžu vymrštiť cudzie telesá. Noste preto
vždy počas obsluhy, nastavenia a opravy ochranné okuliare alebo ochranu očí.
- Noste ochranu sluchu, aby ste zabránili poškodeniam sluchu.
Obsluha
-
Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti pohyblivých častí alebo pod pohyblivé časti. Vždy si od otvoru vyhadzovača držte odstup.
-
Ked' používate zariadenie na štrkových vjazdoch, chodníkoch, či cestách, alebo cez takéto prechádzate, postupujte mimoriadne opatrne. Vždy venujte pozornosť prípadným prekážkam alebo prípadnej premávke.
-
Ak narazíte na cudzie teleso, odstavte motor, vytiahnite kábel zapalovania, dôkladne pre-zrite snehovú frézu na prípadné poškodenia a pred opätovným spustením a opätovným použitím snehovej frézy ich opravte.
-
Ak by zariadenie nezvyčajne vibrovalo, odstavte motor a okamžite začnite hľadať príčinu. Vibrácie sú vždy znakom toho, že pretrváva nejaký problém.
-
Ked' prerušíte obsluhu, skôr ako začnete čistit' teleso zberača/hnacieho kolesa alebo dráhu vyhadzovača/vyhadzovania a taktiež aj pred opravami, nastaveniami a inšpekciami vždy odstavte motor.
-
Skôr než začnete s čistením, opravami alebo inšpekciami sa uistite, že sú zberač/hnacie koleso a všetky pohyblivé časti úplne zastavené. Vytiahnite kábel zapal'ovania a umiestnite ho mimo zapal'ovacej sviečky, aby ste zabránili neúmyselnému zapal'ovaniu. V prípade elektromotorov treba vytiahnuť sieťovú zástrčku.
-
Neprevádzkujte motor v zatvorených priestoroch. Iba ak pri spustení, alebo na premiestnenie snehovej frézy do budovy alebo z budovy. Otvorte pritom dvere smerujúce do volného priestranstva. Výfukové plyny sú nebezpečné.
-
Neodpratávajte sneh na svahoch. Ked' pre-chádzate na terén so spádom, bud'te vel'mi opatrní. Nepokúšajte sa o odpratanie snehu na strmých svahoch.
-
Nikdy nepoužívajte snehovú frézu bez k tomu určených ochranných plechov, ochranných platní alebo ostatných ochranných zariadení.
-
Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti sklenených plôch, automobilov, svetlíkov, na teréne so spádom atd'. bez toho, aby ste zodpovedajúco nastavili smer vyhadzovania sne-
hu. Udržiavajte deti a domáce zvieratá mimo dosah.
- Nepret'ažujte stroj príliš rýchlym odpratávaním snehu.
- Nikdy na šmykl'avých plochách nepoužívajte stroj s vysokými rýchlost'ami pojazdu. Pozor pri jazde dozadu.
- Nikdy neotáčajte vyhadzovač na vedl'a stojace osoby a nedovol'te nikomu, aby vstúpil pred zariadenie.
- Ked' snehovú frézu prepravujete alebo nepoužívate, prerušte napájanie zberača/hnacieho kolesa energiou.
- Používajte iba výrobcom snehovej frézy schválené doplnky a diely príslušenstva, ako napr. vyvažovacie závažia, vyrovnávacie závažia, telesá atd'.
- Nikdy neobsluhujte snehovú frézu pri nedostatočnej viditel'nosti alebo nedostatočnom osvetlení. Vždy zaujmite bezpečnú stabilitu a pevne držte rukoväte. Pracujte zariadením iba pri bežnej chôdzi a nikdy za zariadením nebežte.
⚠️ VAROVANIE! Vážne poranenia rúk pri čistení upchatého vyhadzovacieho kanála!
Dotyk rotujúceho obežného kolesa vo vyhadzovacom kanáli môže mať za následok vážne poranenie ruky. Toto sú najčastejšie zranenia pri používaní snehových fréz. Čistenie vyhadzovacieho kanála:
■ Vypnite snehovú frézu!
■ Počkajte cca 10 s, kým sa obežné koleso za- staví.
Na čistenie vyhadzovacieho kanála vždy používajte vhodný nástroj.
■ Vychadzovací kanál nikdy nečistite rukami!
- Pravidelne kontrolujte, či sú pevne utiahnuté ochranné zariadenia, skrutky nožov, upevňovacie skrutky motora atd., čím zaistíte a zabezpečíte bezpečnú prevádzku zariadenia.
- Pokial' sa v nádrži ešte nachádza benzín, nikdy stroj neskladujte v budove, v ktorej sa nachádzajú zdroje zapálenia, ako ohrievače vody, elektrické teplovzdušné ventilátory, sušičky bielizne atd'. Skôr než uskladníte zariadenie v zatvorenom priestore, nechajte vychladnút' motor.
-
Ak chcete uskladniť snehovú frézu na dlhšiu dobu, vždy sa riad'te presnými upozorneniami a oznámeniami v návode na obsluhu.
-
Ponechajte na zariadení všetky bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi na obsluhu, resp. ich poprípade vymeňte za nové.
-
Nechajte stroj po odprataní snehu niekol'ko minút bežat', aby ste zabránili zamrznutiu zberača/hnacieho kolesa.
Zariadenie používajte len na tie práce, na ktoré je určené. Používanie nezodpovedajúce účelu určenia môže viest' k zraneniam a vecným škodám.
Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebovanými alebo chybnými dielmi. Chybné diely vždy vymeňte za originálne náhradné diely výrobcu. Ak sa zariadenie používa s opotrebovanými alebo chybnými dielmi, voči výrob-covi nie je možné si uplatňovať nároky vyplý-vajúce zo záruky.
V nasledujúcich prípadoch odstavte motor, vyčkajte na úplné zastavenie zariadenia a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky:
■ Pri opustení prístroja
- Pri čistení a prácach údržby
Pred všetkými nastavovacími prácami
■ Po výskyte porúch
Pred uvoľnením zaseknutia
■ Pred odstránením upchatia
■ Po kontakte s cudzími predmetmi
Ked' sa na zariadení vyskytnú poruchy a nezvyčajné vibrácie
Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
Aby sa predišlo zraneniam hlavy a končatín, ako aj poškodeniam sluchu, musí sa nosit' predpísaný odev a ochranné prostriedky.
Odev musí byt účelný (priliehajúci) a nesmie zavadzat'. Nikdy nenoste volné časti odevu alebo módne doplnky, ktoré by mohli byt' vtiahnuté do zariadenia, napr. šály.
■ Osobné ochranné prostriedky tvoria:
- chrániče sluchu a ochranné okuliare
pevná a protišmyková obuv
ochranné rukavice
Udržiavajte ruky alebo nohy, resp. iné časti tela a odevu mimo dosahu rotujúcich odpratávacích lopatiek, závitovky a kolesa vyhadzovania.
Dodržiavajte miestne ustanovenia týkajúce sa prevádzkovej doby.
Nenechávajte zariadenie pripravené na prevádzku bez dozoru.
Nikdy neodpratávajte sneh na strechách.
3.3 Manipulácia s benzínom a olejom
Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru: Pre unikajúcu zmes benzín/olej vzniká výbušná atmosféra. Vznietenie, výbuch alebo požiar pri neodbornej manipulácii s palivom môžu viest' k vážnym poraneniam alebo k smrti. Dodržujte nasledujúce pokyny:
-
Pri manipulácii s benzínom nefajčite.
S benzínom manipulujte len vonku a nikdy v uzavretých miestnostiach.
Bezpodmienečne dodržujte nižšie uvedené pravidlá správania sa. -
Benzín a olej prepravujte a skladujte výlučne v na to určených nádobách. Zabezpečte, aby deti nemali prístup ku skladovanému benzínu a oleju.
Z dôvodu zamedzenia kontaminácii pôdy (ochrana životného prostredia) zabezpečte, aby sa benzín či olej nedostal do pôdy pri tankovaní. Na tankovanie použite lievik.
Prístroj nikdy netankujte v uzatvorených miestnostiach. Pri podlahe sa môžu nahromadit' benzínové pary a v dôsledku toho môže dojst' k vznieteniu alebo výbuchu.
Vyliaty benzín bezodkladne zotrite z prístroja aj zo zeme. Textílie, ktoré ste použili na zotretie benzínu, pred ich likvidáciou vysušte na dobre vetranom mieste. V opačnom prípade môže dojst' k náhlemu samovznieteniu. - Pri vyliatí benzínu vznikajú benzínové pary. Motor preto neštartujte na rovnakom mieste, ale minimálne o 3 m d'alej.
Vyhýbajte sa dotyku pokožky s produktmi z minerálneho oleja. Benzínové pary nevdychujte. Pri tankovaní vždy použite ochranné rukavice. Pravidelne vymeňte a očistite ochranný odev.
Dbajte na to, aby sa Váš odev nedostal do kontaktu s benzínom. Ak sa benzín dostal na Váš odev, okamžite sa prezlečte.
Nikdy neotvárajte uzáver palivovej nádrže, keď je motor v prevádzke alebo horúci. - Prístroj nikdy netankujte, keď je motor zapnu-tý alebo horúci.
Nikdy neprepíňajte nádrž (benzín sa rozťahuje).
Vždy pevne zatvorte uzáver palivovej nádrže.
■ Poškodenú nádrž alebo poškodený uzáver palivovej nádrže vymeňte.
- Pri dopíňaní benzínu alebo oleja nikdy nejedzte, nepite a ani nefajčite.
■ Ak vytiekol benzín:
Neštartujte motor.
Vyhýbajte sa pokusom o zapal'ovanie.
Odstráňte benzín, ktorý vytiekol absorpčným prostriedkom alebo handrou a riadne všetko zlikvidujte.
Vyčist'te prístroj.
■ Ak vytiekol motorový olej:
Neštartujte motor.
Odstráňte olej, ktorý vytiekol absorpčným prostriedkom na olej alebo handrou a riadne všetko zlikvidujte.
Vyčist'te prístroj.
4 VYBALENIE ZARIADENIA (03)
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo pomliaždenia v dôsledku prevrátenia zariadenia! Zariadenie je t'ažké! Ak sa prevráti, môže dôjst' k pomliaždeniu častí tela a vážnemu zraneniu osôb.
■ Na vybalenie zariadenia sú potrebné minimálne dve osoby!
Zabráňte prevráteniu zariadenia!
Zariadenie sa dodáva so všetkými dielmi príslušenstva v kartónovej krabici. Krabica sa nachádza na europalete.
- Krabicu postavte na rovnú plochu.
- Z obalu odstráňte pásky.
- Krabicu na vrchu otvorte (03/a).
- Odstráňte obalový materiál.
- Opatrne vyberte volné diely, vrecko s malými súčiastkami a návody na obsluhu.
- Zadnú stenu krabice (t.z. tam, kde sa nachá-dza motor) opatrne narežte nožom tak, aby sa zariadenie nepoškodilo.
- Odklopte zadnú stenu krabice (03/b).
- Opatrne vyberte zvyšné vol'né diely a d'alší obalový materiál.
- Snehovú frézu vytlačte z krabice smerom dozadu, t.z. motorom smerom dopredu (03/c).
5 MONTÁŽ
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvá v dôsledku nekompletnej montáže! Používanie nekompletne zmontovaného zariadenia môže viest' k vážnym zraneniam.
■ Prevádzkujte zariadenie iba vtedy, ked' je úplné a v zmontovanom stave!
■ Skontrolujte pred zapnutím, či sú prítomné a funkčné všetky bezpečnostné a ochranné zariadenia!
Potrebné náradie
Č. Náradie
| 1 Vidlicový alebo prstencový klúč, veľkost' klúča 10 (x2) |
| 2 Vidlicový alebo prstencový klúč, veľkost' klúča 13 |
| 3 Inbusový klúč 5 mm |
| 4 Kombinované alebo úzke ploché kliešte |
| 5 Skrutkovač |
| 6 Olej na rozstrekovanie |
| 7 Iba 700.4 E LED: Hustilka s manomet-rom (ventil pre motorové vozidlá) |
5.1 Montáž dolnej rukoväte (04, 05)
Na snehovú frézu namontujte dolnú rukovät' vl'avo a vpravo dole.
- Vyskrutkujte skrutky (04/1).
- Nasad'te dolnú rukovät' (05/1).
- Skrutky (05/2) zastrčte cez dolnú rukovát' a upevnite.
- Pridržte hornú rukovät' (06/1) vrát. ovládacieho panelu na dolnej rukoväti (06/2).
- Cez hornú a dolnú rukováť prevlečte 2 skrutky (06/3) a pevne dotiahnite aj s dvomi podložkami (06/4) a maticami (06/5).
5.3 Montáž a nastavenie bowdenových lánk pre pohon pojazdu a závitovky (07 - 12)
- Bowdenové lanko (07/1) pre pohon pojazdu (07/2) zaveste do spodného otvoru (07/3) pravej páky.
-
Bowdenové lanko (08/1) pre pohon závitovky (08/2) zaveste do horného otvoru (08/3) l'avej páky.
-
Bowdenové lanká nastavte nasledovne:
-
Otáčajte prestavovací diel na bowdenovom lanku (09/1) v smere šípky (09/a), kým prestane bowdenové lanko prevísať (je mierne napnuté). Počas otáčania pri-držiavajte lanovod, aby sa neprekrútil.
■ Utiahnite (09/b) poistnú maticu (09/2). -
Uvol'nite bowdenové lanká (10/1) so svorkami (10/2) vl'avo a vpravo na rukovät'.
-
Napnutie bowdenového lanka:
■ Uvol'nite poistnú maticu (11/1, 12/1).
■ Koncový diel so závitom (11/2, 12/2) otočte smerom hore tak, aby bolo bowdenové lanko napnuté.
■ Poistné matice otáčajte oproti vedeniu (11/3, 12/3) tak, aby sa bowdenové lanko upevnilo.
- Gumovú ochranu (11/4, 12/4) stiahnite až po poistnú maticu (11/a, 12/a), aby bolo bowdenové lanko chránené pred koróziou.
5.4 Dodatočné nastavenie bowdenového lanka (13)
Presné nastavenie sa vykonáva pomocou nastavovacej skrutky.
- Uvol'nite(13/a) poistnú maticu (13/2) na nastavovacej skrutke.
- Nastavovaciu skrutku (13/3) otáčajte tak (13/b), aby ste predížili alebo skrátili dráhu bowdenového lanka. Dávajte pozor na to, aby bolo bowdenové lanko zl'ahka napnuté a neviselo.
- Opät' pevne dotiahnite (13/a) poistnú maticu (13/2).
5.5 Kontrola nastavenia bowdenového lanka (14)
Bowdenové lanko pohonu pojazdu sa časom predlžuje. Ak sa pohon pojazdu, ked' motor beží, nedá zapnút', je bowdenové lanko príliš dlhé a musí sa napnút'.
- Vypnite prístroj (pozri Kapitola 6.8 "Odstavenie motora (38, 39)", strana 177).
- Opätovne nastavte bowdenové lanko (pozri Kapitola 5.3 "Montáž a nastavenie bowdenových lánk pre pohon pojazdu a závitovky (07 - 12)", strana 173).
Pre kontrolu nastavenia bowdenového lanka:
-
Naštartujte motor (pozri Kapitola 6.7 "Naštar- tovanje motora (32 - 37)", strana 176).
-
Zarad'te prevodový stupeň (pozri Kapitola 7.1 "Spustenie prevádzky odpratávania (40 - 42)", strana 177).
- Pravú rukováť (14/1) pohonu pojazdu pomaly stlačte smerom dole (14/a), kým nepocítite mierny odpor. Tak sa zistí tlakový bod spojky.
- Ak sa pohon pojazdu nezapne: Opakujte predchádzajúce kroky.
- Ak nastavenie bowdenového lanka nie je úspešné: Vyhl'adajte servisné miesto výrobcu.
5.7 Montáž pružného hriadel'a pre vyhadzovač snehu (17, 18)
- Mierne naolejujte klznú plochu (20/1) vyha-dzovača snehu na snehovej fréze olejom na rozstrekovanie (použit' môžete aj mazací tuk).
- Položte (20/a) na klznú plochu vyhadzovača snehu plastový krúžok (20/2) a jemne na- mažte olejom na rozstrekovanie (použit mô- žete aj mazací tuk).
-
Nasad'te (21/a, 22/a) vyhadzovač snehu (21/1).
-
Prestrčte upevňovacie skrutky (22/2) zvnútra cez lamely a vyhadzovač snehu.
- Priskrutkujte (22/3) vyhadzovač snehu pomo-cou samoistiacich matíc.
- Upevňovacie skrutky (23/1) prevlečte cez veľkú vodiacu dosku (23/2) a nasadťte dve malé vodiace dosky (23/3).
Upozornenie: Malé vodiace dosky musia ležat' hore na veľkej vodiacej doske.
- Vodiace dosky s upevňovacími skrutkami zasuňte zo spodnej strany do vyhadzovača snehu.
- Podložky (23/4) nasad'te na skrutky.
- Pevne naskrutkujte samoistiace matice (23/5).
5.10 Pripevnenie bowdenového lanka vyhadzovaciu klapku (24)
Toto bowdenové lanko pohybuje vyhadzovacou klapkou vyhadzovača snehu a slúži pre nastavenie výšky vyhadzovania.
- Zaveste bowdenové lanko do vedení (24/1, 24/2). Na vonkajšom bowdenovom lanku musí byť upevnená gumová ochrana.
- Poistnú maticu (24/3, 24/4) pevne otočte oproti vedeniu tak, aby bolo bowdenové lanko napnuté.
- Pomocou páky pre nastavenie výšky vyha-dzovania skontrolujte dížku bowdenového lanka:
Páku presuňte až po predný doraz. Vyhadzovacia klapka sa musí presunúť úplne dole.
Páku presuňte až po zadný doraz. Vyhadzovacia klapka sa musí presunúť úplne hore.
Príp. zmeňte dĺžku bowdenového lanka.
5.11 Zavesenie bowdenového lanka (25)
- Bowdenové lanko (25/1) zaveste do držiaka (25/2) pod motorom.
6 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku chybného zariadenia. Prevádzka chybného zariadenia môže spôsobit' vážne zranenia a poškodenie zariadenia.
Zariadenie prevádzkujte iba v prípade, ak ie je chybné alebo poškodené a nechýbajú žiadne diely alebo nie sú uvoľnené.
i UPOZORNENIE Pred uvedením do prevádzky vykonajte vždy vizuálnu kontrolu. Prístroj sa nesmie používať s uvoľnenými, poškodenými alebo opotrebovanými prevádzkovými a/alebo upevňovacími dielmi.
6.1 Prevádzkové prostriedky
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru. Pre unikajúcu zmes benzín/olej vzniká výbušná atmosféra. Vznietenie, výbuch alebo požiar pri neodbornej manipulácii s palivom môžu viest' k vážnym poraneniam alebo k smrti.
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života z dôvodu otravy. Výfukové plyny motora obsahujú oxid uhol'natý, ktorý dokáže človeka usmrtit' v priebehu niekol'kých minút.
■ Motor nikdy neprevádzkujte v uzavretých priestoroch, ale len vonku.
■ Nevdychujte výfukové plyny motora.
Ak sa počas prevádzky cítite zle, máte závraty alebo sa cítite byť slabý, vypnite motor. Okamžite vyhl’adajte lekára.
i UPOZORNENIE Použitý motorový olej ekologicky zlikvidujte! Odporúčame starý olej odovzdat' v uzatvorenej nádobe do recyklačného centra alebo zákazníckého servisu. Starý olej:
nedávajte do odpadu
■ nevylievajte do kanalizácie alebo odtoku
■ nevylievajte na zem
Údaje k benzínu a motorovému oleju: pozri technické údaje.
6.2 Plnenie motorovým olejom (26)
- Odskrutkujte plniace veko na olej (26/1) a odložte uzáver na čistom mieste.
- Olej naplňte pomocou lievika.
- Skontrolujte stav naplnenia.
- Plniaci otvor na olej pevne uzavrite a vyčistte.
Pre správnu kontrolu stavu hladiny oleja venujte pozornosť návodu na obsluhu motora.
6.3 Plnenie benzínom (26)
- Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách predovšetkým v zime pred prvým uvedením do prevádzky a minimálne každé tri mesiace počas celej prevádzkovej doby. Maximálne prípustný tlak vzduchu v pneumatikách je uvedený na pneumatikách (27/1). Upozornenie: Upozornenie: 1 bar = cca 14,5 psi
- Pomocou hustilky rovnomerne nahustite pneumatiky.
6.5 Nastavenie výšky odpratania snehu (28 - 30)

POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Nepečenstvo rezných poranení pri siahnutí do júcej závitovky.
■ Prestavujte výšku odpratania iba pri vypnutom motore a úplne zastavenej závitovke.
Nastavte výšku odpratania tak, aby nebolo možné nebrat' žiaden štrk alebo iné cudzie telesá. Nezabúdajte pritom na veľké nerovnosti, ako napríklad vyjazdené stopy, kanálové poklopy alebo dlažbové kamene.
- Jazdite pri prestavovaní na rovnom podklade.
- Uvol'nite upínacie skrutky (28/1) lyžín (28/2) vl'avo a vpravo na štíte (28/3).
- Zasuňte lyžiny smerom nahor alebo nadol (28/a) a zdvihnite odpratávaciu platňu (29/1) do požadovanej výšky.
- Pevne dotiahnite upínacie skrutky lyžín.
- Venujte pritom pozornosť tomu, aby ste obe lyžiny nastavili smerom nadol rovnako, aby odpratávacia platňa prebiehala (29/a) paralelne s podkladom.
Opotrebované lyžiny (30)
-
Vyskrutkujte matice (30/2) spolu s podložka-mi.
-
Vyberte kovovú dosku (30/3).
- Lyžinu otočte o 180° (30/a).
- Nasadte podložky a pevne dotiahnite matice. Upozornenie: Dávajte pozor na to, aby sa upínacie skrutky (30/4) nezamenili, lebo sú rôzne dlhé.
6.6 Kontrola strižných kolíkov na zariadení (31, 48)

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
prístroja. Zamrznutá prevodovka závitovky môže spôsobit' škody na remeňoch tvaru V.
Pred spustením motora skontrolujte, či nie je zamrznutá prevodovka závitovky.
■ Na rozmrazenie prevodovky závitovky postavte snehovú frézu na vhodné miesto.
Vymeňte strhnuté strižné kolíky za originálne náhradné diely (pozri Kapitola 9.4 "Náhrada strižných kolíkov (31, 48)", strana 179). Pri použití neschválených náhradných dielov sa zariadenie môže vážne poškodit!
Dva náhradné strižné kolíky (01/8) sa nachádzajú na ovládacom paneli.
- Skontrolujte úplnosť, pevné utiahnutie, uloženie a neporušenost' všetkých ovládacích prvkov, bezpečnostných zariadení, matíc, skrutiek a svorníkov.
6.7 Naštartovanie motora (32 - 37)
Osvetlenie sa automaticky zapne pri naštartovaní motora a zhasne, ak sa motor zastaví.

NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života z
dôvodu otravy. Výfukové plyny motora obsahujú oxid uhol'natý, ktorý dokáže človeka usmrtit' v priebehu niekol'kých minút.
■ Motor nikdy neprevádzkujte v uzavretých priestoroch, ale len vonku.
■ Nevdychujte výfukové plyny motora.
Ak sa počas prevádzky cítite zle, máte závraty alebo sa cítite byť slabý, vypnite motor. Okamžite vyhl’adajte lekára.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
prístroja. Zamrznutá prevodovka závitovky môže spôsobit' škody na remeňoch tvaru V.
■ Na rozmrazenie prevodovky závitovky postavte snehovú frézu na vhodné miesto.
Proces spúšt'ania (32 - 34)
- Skontrolujte stav hladiny oleja a paliva.
- Otvorte (32/a) palivový kohútik (32/1).
- Skontrolujte, či je uvoľnená spojka pojazdu a pohonu závitovky. Obe páky spojky musia byt' vo zvislej polohe.
- Nastavte (32/b) sýtič (32/2) do polohy CLO-SE (ZATVORENÉ).
- 3x stlačte s časovým odstupom cca 2 sekúnd tlačidlo na čerpanie paliva (33/1). Pri nízkych teplotách do 10 °C stlačte tlačidlo na čerpanie paliva 5-krát.
- Nastavte (34/a) plynovú páku (34/1) do polohy Rýchlo (34/2, zajac).
- Zasuňte (35/a) klúč zapalovania (35/1).
Manuálne spustenie (36)
VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsled- otáčajúcich sa dielov zariadenia! Zasiahnu- do otáčajúcich sa dielov zariadenia vedie k nym zraneniam!

Nikdy nesiahajte do rotujúcej závitovky!
- Nastavte (38/a) plynovú páku (38/1) do polohy Pomaly (38/2, korytnačka).
- Aby ste zabránili zamrznutiu, nechajte závitovku a koleso vyhadzovania dobiehat' tak dlho, kým nebudú ako tak zbavené snehu. Inak by ste mohli pri spúšťaní poškodit' remene V.
- Vytiahnite (39/a) kl'úč zapal'ovania (39/1).
- Motor sa vypne.
- Otočte (39/b) palivový kohútik (39/2) do polohy OFF (zatvorené).
7 OBSLUHA
7.1 Spustenie prevádzky odpratávania (40 - 42)

VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsled- otáčajúcich sa dielov zariadenia! Zasiahnu- do otáčajúcich sa dielov zariadenia vedie k nym zraneniam!

Nikdy nesiahajte do rotujúcej závitovky!

VAROVANIE! Vymršťované predmety!
Nebezpečenstvo zranenia a nebezpečenstvo vecných škôd v dôsledku vymrštených predmetov!

Nikdy neotáčajte vyhadzovací kanál smerom na osoby, zvieratá, okná, autá alebo dvere.
- Vykonajte uvedenie do prevádzky.
- Skontrolujte polohu vyhadzovača snehu a nastavte pomocou ručnej kl'uky (40/1) smer vyhadzovania.
- Nastavte výšku vyhadzovania (40/2).
- Naštartujte motor (pozri Kapitola 6.7 "Naštar- tovanie motora (32 - 37)", strana 176).
- Zaradenie prevodového stupňa pre pohon pojazdu (41/3):
1 až 6 sú prevodové stupne dopredu, pričom je 1 najpomalší a 6 najrýchlejší prevodový stupeň.
R1 a R2 sú spiatočné prevodové stupne, pričom je R1 pomalý a R2 rýchlejší prevodový stupeň.
7.2 Odstavenie prevádzky odpratávania (43)
Aby ste zabránili zamrznutiu, nechajte závitovku a koleso vyhadzovania dobiehať tak dlho, kým nebudú ako tak zbavené snehu. Zamrznutá závitovka poškodí remene V.
Snehová fréza sa zastaví a závitovka, ako aj koleso vyhadzovania zostanú stát'.
7.3 Preradenie prevodového stupňa pohonu pojazdu (42 - 44)
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia. Prevodovka sa poškodí, ak sa neodpojí pred zmenou prevodu pomocou spojky.
Najprv odpojte pomocou spojky a potom pre- rad'te prevod.
-
Uvol'nite páku spojky pohonu pojazdu (43/1), t. z. odpojte spojku (43/a). Upozornenie: Dopravná závitovka sa zasekne, ak sa zastaví v prípade vlhkého a t'ažkého snehu a potom opát spustí. Páku spojky pohonu závitovky neuvolňujte!
-
Zaradte prevodový stupeň pomocou radiacej páky (44/1).
-
Stlačte (42/a) páku spojky (42/5) pohonu pojazdu.
7.4 Výber režimu prevádzky u 760.4 TE LED
Pomocou páky na prepínanie režimov prevádzky (02/23) je možné prestaviť výšku dopravnej závitovky, odpratávacej platne a štítu zmenou polohy hmotnosti snehovej frézy.
"Transport": Hmotnosť leží na zadnej časti snehovej frézy, także dopravná závitovka a štít sú odstránené zo zeme a snehová fréza sa dá l'ahko tlačit'.
■ "Normal": Vodorovná poloha snehovej frézy pre normálny režim prevádzky.
■ "Packed Snow": V prípade hustého snehu je možné toto nastavenie hmotnosti presunúť do prednej časti snehovej frézy.
7.5 Zatáčanie snehovou frézou 760.4 TE LED (45)
- Zatáčanie snehovou frézou doľava: Potiahnite (45/a) l'avú preklápaciu páku (45/1).
- Zatáčanie snehovou frézou doprava: Potiah-nite (45/b) pravú preklápaciu páku (45/2).
7.6 Odstránenie zápch vo vyhadzovači snehu (43, 46)
UPOZORNENIE Na zabránenie zápch v prípade mokrého a t'ažkého snehu nechajte podl'a možnosti závitovku vždy bežat'.
Ked' sa sneh prestane dobre vyhadzovať, môžu byť za to zodpovedné usadeniny snehu a ľadu na závitovke a vo vyhadzovacom kanáli.
- Uvol'nite páku spojky (43/1), t.z. odpojte spojku (43/a), pohonu závitovky a pojazdu.
- Vypnite (pozri Kapitola 6.8 "Odstavenie motora (38, 39)", strana 177).
- Opatrne odstráňte prostredníctvom náradia na čistenie (46/1) z vyhadzovacieho kanála a zo závitovky sneh.
Ak nad'alej pretrváva nedostatočné vyhadzovanie snehu, vyhl'adajte odborný servis.
8 OPRAVA
⚠️ VAROVANIE! Riziko zranenia pre neodborné opravy. Neodborná údržba môže spôsobit' vážne zranenia a poškodenie prístroja.
- Opravy smú vykonávat' iba servisné strediská výrobcu alebo autorizované odborné firmy!
Odborná kontrola je vždy potrebná:
■ Po nábehu na prekážku.
■ Po náhlom a neočakávanom zastavení motora.
V prípade poškodenej závitovky alebo poško-deného kolesa vyhadzovania.
9 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.
Zariadenie vyčistite po každom použití. Predovšetkým odstráňte zvyšky posypovej soli.
Neostrekujte a neumývajte zariadenie vodou. Vnikajúca voda môže spôsobit' poruchy (zapaľovacia sústava, karburátor).
■ Venujte pozornosť návodu na použitie motora.
9.1 Plán údržby
■ Skontrolujte stav oleja (pozri návod na použitie motora).
■ Skontrolujte strižné kolíky.
■ Skontrolujte zariadenie na poškodenia.
■ Skontrolujte, či nezamrzla závitovka.
Po prvých 5 prevádzkových hodinách
■ Vymeňte motorový olej (pozri návod na použitie motora).
Každých 8 prevádzkových hodín
Vymeňte zapaľovaciu sviečku (pozri návod na použitie motora).
Namažte závitovku.
■ Vymeňte motorový olej.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia pri údržbárskych prácach. Nesprávna údržba môže spôsobit' vážne zranenia a poškodenie zariadenia.
Bowdenové lanko nastavujte iba, ak je motor vypnutý.
Ked' sa nedá vypnút' pohon pojazdu/závitovky, odstavte motor.
Nepokúšajte sa o opravu a okamžite vyhlá-dajte odbornú prevádzku.
i UPOZORNENIE Vlhkost' v bowdenovom lanku môže spôsobit' koróziu alebo zamrznutie. Poškodené bowdenové lanko musíte vymenit'.
Nastavenie bowdenového lanka
Ak sa pri bežiacom motore už nedá zapnúť po- hon pojazdu/závitovky, musíte nastavit' príslušné bowdenové lanko.
- Uvol'nite poistnú maticu (09/2).
- Otáčajte prestavovací diel na bowdenovom lanku (09/1) v smere šípky (09/a), kým prestane bowdenové lanko prevísať (je mierne napnuté). Počas otáčania pridržiavajte lanovod, aby sa neprekrútil.
- Utiahnite (09/b) poistnú maticu (09/2).
- Na kontrolu nastavenia spustite motor a zap- nite pohon pojazdu/závitovky.
- Ak ešte stále nedokážete bezpečne zapnúť/ uvoľnit spojku pohonu pojazdu/závitovky, musíte zariadenie dopraviť do odbornej prevádzky.
9.4 Náhrada strižných kolíkov (31, 48)
Za účelom ochrany a zaistenia bezpečnosti prevádzkovateľa a zariadenia sa po zablokovaní závitovky môžu pretrhnúť, resp roztrhnúť strižné kolíky (31/1).
i UPOZORNENIE Vymeňte strhnuté strižné kolíky za originálne náhradné diely. Pri použití neschválených náhradných dielov sa zariadenie môže vážne poškodít!
Prestavením skrutky (49/1) je možné vykonať presné nastavenie, aby sa zdvihla alebo spustila dopravná závitovka a štít smerom nadol.
Pomocou páky prepínania režimov prevádzky (02/15) sa prestaví skrutka:
Obrázok (49) zobrazuje polohu skrutky v prípade "Packed Snow" (hustý sneh). Snehovú frézu v tejto polohe mierne nadvihnite.
V polohe "Transport" (preprava) je os upevnená.
- Pri používaní musí byť páka prepínania režimov prevádzky prestavená do polohy "Normal" (normálny).
9.6 Presné nastavenie napnutia ret'azí [iba 760.4 TE LED] (50)
⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.
H UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke alebo ktoré nemôžete odstránit' sami, sa obrát'te na náš zákaznícky servis.
| Porucha Odstránenie | |
| Motor nebeží. Nalejte benzín. | |
| Nastavte plynovú páku na „Štart“. | |
| Zapnite sýtič, a stlačte tlačidlo na čerpanie paliva. | |
| Vykonajte údržbu zapal’ovacej sviečky. | |
| Slabne výkon motora. | Vyčistite vyhadzovací kanál/teleso. |
| Odstráňte zo závitovky a z kolesa vyhadzovania sneh a l’ad. | |
| Znížte pracovnú rýchlost’. | |
| Pri stlačenej páke spojky nefunguje pohon po-jazdu. | Dodatočne nastavte bow-denové lanko. |
| Vyhl’adajte dielňu servisu pre zákazníkov. | |
| Pohon pojazdu sa už nedá za-stavit’ (neuvo’-ňuje sa zo spoj-ky). | ■ Motor vypnite.■ Nepokúšajte sa o opravu!■ Vyhl’adajte dielňu ser-visu pre zákazníkov. |
| Porucha Odstránenie | |
| Závitovka pri stlačenej páke spojky nerotuje. | Pretrhnuté strižné kolíky.Vymeňte ich. |
| Dodatočne nastavte bowdenové lanko. | |
| Vyhl'adajte dielňu servisu pre zákazníkov. | |
| Závitovka sa už nedá zastavit' (neuvoľňuje sa zo spojky). | Motor vypnite.Nepokúšajte sa o opravu!Vyhl'adajte dielňu servisu pre zákazníkov. |
| Zariadenie mi-moriadne silno vibruje. | Skontrolujte závitovku a koleso vyhadzovania. |
| Zariadenie t'ahá do jednej strany. | Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách, prispôsobte ho. |
| Skontrolujte lyžiny. Nastav-te alebo vymeňte ich. | |
Náhradné diely
Pozri: www.al-ko.com
11 SKLADOVANIE
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vzniku požiaru a explózie. Benzínové výpary sú veľmi zápalné.
- Prístroj neskladujte pri otvorenom ohni alebo zdrojoch tepla.
Po každom použití zariadenie dôkladne vyčist'te a – v prípade potreby – nasad'te všetky ochranné kryty. Prístroj skladujte na suchom, uzamykatel'-nom mieste, mimo dosahu detí.
Pri dlhšom uskladnení zariadenia, napríklad po zime, sú na zabránenie poškodeniam potrebné nasledujúce práce:
Vysušte zariadenie a uskladnite ho bez možnosti prístupu detom a nepovolaným osobám.
■ Vyprázdnite nádrž na benzín alebo ju úplne naplňte.
■ Vytiahnite kl'úč zapal'ovania.
■ Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky.
12 LIKVIDÁCIA

Benzín a motorový olej nepatria do domového odpadu alebo do kanalizácie, ale tieto musia byť likvidované samostatne!
Pred likvidáciou prístroja musí byť palivová nádrž a nádrž motorového oleja vyprázdnéná!
14 INFORMÁCIE K VYHLÁSENIU O ZHODE
Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok vo forme, v akej sa
Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a musia sa vhodne zlikvidovat'.
13 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obrátte, prosím, na najbližší servis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese: www.alko-garden.com/service-contacts
Čalšie informácie k náhradným dielom nájdete pod: www.alko-garden.com/spareparts
predáva na trhu, spíňa podmienky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Vychlásenie o zhode je súčasťou návodu na obsluhu a je priložené ku stroju.
15 ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:
■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie
■ odbornom zaobchádzaní so zariadením
■ používaní originálnych náhradných dielov
Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:
■ sa svojvolne pokúšate o opravu
■ svojvol'ne vykonáte na zariadení technické zmeny
■ používate zariadenie v rozpore s určením
Zo záruky sú vylúčené:
■ poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom
xxxxxx (x)
■ Spal'ovacie motory (tu platia záručné podmienky príslušného výrobcu motora)
Záručná doba začína plynút' odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu-júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.




