AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Odśnieżarka

SnowLine 700.4 E LED - Odśnieżarka AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SnowLine 700.4 E LED AL-KO w formacie PDF.

📄 384 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice AL-KO SnowLine 700.4 E LED - page 131
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Specyfikacja techniczna Moc: 2000 W, Szerokość robocza: 50 cm, Wysokość odśnieżania: do 20 cm
Typ silnika Silnik elektryczny
Waga Około 15 kg
Zastosowanie Idealny do odśnieżania podjazdów, chodników i małych powierzchni
Konserwacja Regularnie sprawdzaj kable i połączenia, czyść po każdym użyciu
Bezpieczeństwo Używaj rękawic i okularów ochronnych, nie używaj w wilgotnych warunkach
Informacje ogólne Łatwy w manewrowaniu dzięki kołom, działa na zasilaniu sieciowym

Często zadawane pytania - SnowLine 700.4 E LED AL-KO

Jak uruchomić odśnieżarkę AL-KO SnowLine 700.4 E LED?
Upewnij się, że odśnieżarka jest podłączona do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Naciśnij przycisk zasilania i pociągnij za uchwyt, aby uruchomić silnik.
Co zrobić, jeśli odśnieżarka nie chce się uruchomić?
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne działa i czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Upewnij się również, że przycisk zasilania jest w pozycji "ON".
Jakiego rodzaju oleju powinienem używać do odśnieżarki?
Ten model jest elektryczny i nie wymaga oleju. Upewnij się jedynie, że komponenty elektryczne są w dobrym stanie.
Jak wyczyścić odśnieżarkę po użyciu?
Odłącz odśnieżarkę, a następnie użyj miękkiej szczotki, aby usunąć śnieg i zanieczyszczenia. Nie używaj wody do czyszczenia elementów elektrycznych.
Jaka jest szerokość robocza AL-KO SnowLine 700.4 E LED?
Szerokość robocza tej odśnieżarki wynosi 70 cm, co pozwala na efektywne oczyszczanie dużych powierzchni.
Jak ustawić kąt wyrzutu śniegu?
Użyj dźwigni regulacyjnej znajdującej się na górze wylotu śniegu, aby dostosować kąt wyrzutu według potrzeb.
Czy AL-KO SnowLine 700.4 E LED ma gwarancję?
Tak, ten produkt jest zazwyczaj objęty 2-letnią gwarancją. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi, aby uzyskać więcej szczegółów.
Czy mogę używać odśnieżarki na oblodzonych powierzchniach?
Zaleca się używanie odśnieżarki na powierzchniach pokrytych świeżym śniegiem. Unikaj powierzchni oblodzonych, aby nie uszkodzić urządzenia.
Jaka jest waga AL-KO SnowLine 700.4 E LED?
Waga tej odśnieżarki wynosi około 30 kg, co czyni ją stosunkowo łatwą do manewrowania.
Jak przechowywać odśnieżarkę latem?
Dokładnie wyczyść urządzenie, odłącz je i przechowuj w suchym i chłodnym miejscu, z dala od wilgoci.

Pytania użytkowników dotyczące SnowLine 700.4 E LED AL-KO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odśnieżarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SnowLine 700.4 E LED - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SnowLine 700.4 E LED marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SnowLine 700.4 E LED AL-KO

1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi.... 132

1.1 Symbole na stronie tytułowej...... 132

1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze.... 132

2 Opis produktu.... 132

2.1 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem.... 132

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie.... 132

2.3 Urządzenia zabezpieczające i ochronne.... 133

2.4 Zakres dostawy.... 133

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 133

2.5.1 Symbole bezpieczeństwa.... 133

2.5.2 Symbole obsługi.... 134

2.6 Widok ogólny produktu 700.4 E LED (01) 135

2.7 Widok ogólny produktu 760.4 TE LED (02)....135

3 Zasady bezpieczeństwa.... 136

3.1 Zasady bezpieczeństwa zgodnie z ISO 8437 załącznik A ..... 136

3.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi.... 138

3.3 Obchodzenie się z benzyną i olejem . 138

4 Rozpakowywanie urządzenia (03) ...... 139

5 Montaż 140

5.1 Montaż dolnej części rękojeści (04, 05).... 140

5.2 Montaż panelu obsługi (06) ...... 140

5.3 Montaż i ustawienie cięgien Bowde- na dla napędu jezdnego i ślimakowe- go (07 - 12) ...... 140

5.4 Regulacja cięgna (13).... 140

5.5 Kontrola ustawienia cięgna (14) ..... 140

5.6 Montaż drążka dźwigni wyboru biegu (15, 16) 141

5.7 Montaż elastycznego wału wyrzutu śniegu (17, 18).... 141

5.8 Podłączenie wtyczki ogrzewania i oświetlenia (19) 141

5.9 Montaż wyrzutu śniegu (20 - 23)......141

5.10 Zamocowanie cięgna na klapie wy- rzutu (24)....141

5.11 Zaczepienie cięgna (25)....141

6 Uruchomienie .....142

6.1 Pomoce warsztatowe .....142

6.2 Wlewanie oleju silnikowego (26) .....142

6.3 Wlewanie benzyny (26)....142

6.4 Kontrola ciśnienia w oponach [tylko 700.4 E LED] (27) ....142

6.5 Ustawienie wysokości usuwania śniegu (28 - 30) ......142

6.6 Sprawdzenie sworzni ścinanych na urządzeniu (31, 48) ...... 143

6.7 Uruchamianie silnika (32 - 37) .....143

6.8 Zatrzymywanie silnika (38, 39)......144

7 Obsługa 144

7.1 Uruchamianie trybu usuwania śniegu (40 - 42)....144

7.2 Zatrzymywanie trybu usuwania śnie- gu (43)....144

7.3 Zmienianie biegu na napęd jezdny (42 - 44)....144

7.4 Wybór trybu pracy w przypadku 760.4 TE LED....145

7.5 Kierowanie odśnieżarką 760.4 TE LED (45)....145

7.6 Usuwanie zatorów w wyrzucie śniegu (43, 46)....145

8 Naprawa 145

9 Konserwacja i pielęgnacja .....145

9.1 Plan konserwacji 145

9.2 Smarowanie ślimaka tłoczącego (47) 146

9.3 Konserwacja napędu jezdnego i śli- makowego(09)....146

9.4 Wymiana sworzni ścinanych (31, 48).146

9.5 Precyzyjna regulacja wysokości śli- maka tłoczącego [tylko 760.4 TE LED] (49) ...... 146
9.6 Precyzyjna regulacja naprężenia łań- cuchów [tylko 760.4 TE LED] (50) ..... 146
10 Pomoc w przypadku usterek.... 146
11 Przechowywanie 147
12 Utylizacja.... 147
13 Obsługa klienta/Serwis.... 148
14 Informacja o deklaracji zgodności..... 148
15 Gwarancja.... 148

1 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.
■ Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.
Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Symbole na stronie tytułowej

Symbol Znaczenie

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 1

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi.

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 2

Instrukcja obsługi

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 3

Nie używać urządzenia benzynowego w pobliżu otwartych płomieni i źródeł ciepła.

1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

⚠ OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

⚠ OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.

UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.

WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji i obsługi.

2 OPIS PRODUKTU

W niniejszej Instrukcji obsługi opisano kilka typów odśnieżarek. Posiadany model można zidentyfikować na podstawie ilustracji produktu, opisu i tabliczki znamionowej.

2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Odśnieżarki są przeznaczone wyłącznie do usuwania świeżo spadłego, luźnego śniegu, mokrego i puszystego, z utwardzonych dróg i powierzchni – np. dziedzińców wewnętrznych, wjazdów do garaży, chodników lub miejsc parkingowych – w ramach użytku prywatnego. Odśnieżane drogi i powierzchnie muszą mieć utwardzone podłoże i gładką powierzchnię, np. kostka brukowa, kostka granitowa lub asfalt.

Opisywane urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w ramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie

Odśnieżarki nie nadają się do odśnieżania nie- utwardzonych dróg i powierzchni – np. na- wierzchni szutrowych, ścieżek żwirowych lub łąk. Przy użyciu tych urządzeń nie jest możliwe usu- wanie bardzo dużych ilości śniegu, grubej pokry- wy śnieżnej, bardzo mokrego oraz ubitego śniegu i lodu.

Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań specjalistycznych w parkach i obiektach sportowych ani do zastosowania w rolnictwie i leśnic-twie.

2.3 Urządzenia zabezpieczające i ochronne

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Urządzenia zabezpieczające i ochronne - 1

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska-

leczenia. Niesprawne i dezaktywowane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne obrażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.
Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających.

Dźwignia sprzęgła

Na urządzeniu znajdują się dwie dźwignie sprzęgła na belce prowadzącej. W momencie zagrożenia zwolnić obie dźwignie sprzęgła.

Dźwignia sprzęgła dla napędu ślimakowego wyrzutu śniegu. Napęd ślimakowy zatrzymuje się.
Dźwignia sprzęgła dla napędu jezdnego. Napęd jezdny zatrzymuje się.

Regulowany wyrzut śniegu

Ustawić wyrzut śniegu tak, aby wyrzucany śnieg nie stanowił zagrożenia dla ludzi ani zwierząt i nie mógł uszkodzić budynków, pojazdów, ani innych rzeczy. Na drogach uważać, aby nie powodować zakłóceń w ruchu ani nie stwarzać zagrożenia dla uczestników ruchu drogowego.

2.4 Zakres dostawy

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Zakres dostawy - 1

Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozycje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje są zawarte:

Nr Element
1 Odśnieżarka
2 Dolna część rękojeści
3 Panel obsługowy z górną częścią ręko-jeści
4 Wyrzut śniegu
5 Instrukcja obsługi odśnieżarki
6 Instrukcja obsługi silnika
7 Zestaw mocujący do wyrzutu śniegu (3×)
8 Klucz do świecie zapłonowych
9 Kluczyk do silnika (2×)
10 Zamienne sworznie ścinane (6×)
11 Zawleczki sprężynowe (6×)
12 Drążek dźwigni wyboru biegu
13 Elastyczny wał wyrzutu śniegu

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu

2.5.1 Symbole bezpieczeństwa

Symbol Znaczenie

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 1

Uwaga!

Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia!

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 2

Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji!

Symbol Znaczenie
AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 3

Trzymać z dala od obszaru wyrzutu. Zagrożenie spowodowane wyrzu-tem śniegu.

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 4

Nosić środki ochrony oczu i słuchu!

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 5

Nie chwytać obracających się części. Niebezpieczeństwo wciągnięcia!

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 6

Nie wkładać rąk w obszar wyrzutu śniegu!

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 7

Nie wkładać rąk i nie wchodzić w obszar ślimaka tłoczącego!

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 8

Wyłączyć silnik przed wszelkimi pracami przy urządzeniu.

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 9

Przed pracami konserwacyjnymi i naprawczymi wyciągnąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 10

Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru!

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 11

Obracające się części w obszarze wyrzutu! Niebezpieczeństwo wciągnięcia!

2.5.2 Symbole obsługi

Symbol Znaczenie
Dźwignia ssaniaCLOSE (zamknij) /OPEN (otwórz)AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 12
GazWolno / SzybkoAL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 13

Symbol Znaczenie

Kluczyk do silnika Wł. / Wył.

Kurek paliwa

OFF (zamknięty) ON (otwarty)

Przycisk pompki pali-wa

Napęd ślimakowy

Uruchamianie/zatrzy- manie

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 14

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 15

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 16

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 17

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 18

Uruchamianie/zatrzy- manie

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 19

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 20

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 21

Kierowanie odśnieżar- ki w lewo / w prawo

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 22

Wyrównanie wyrzutu śniegu za pomocą kor-by

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 23

Ustawienie wysokości wyrzutu śniegu za pomocą dźwigni

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Symbol Znaczenie - 24

2.6 Widok ogólny produktu 700.4 E LED (01)

Nr Element

1 Ogrzewane uchwyty

2 Dźwignia sprzęgła dla napędu ślimako- wego

3 Dźwignia sprzęgła dla napędu jezdnego

4 Korba ręczna do regulacji ustawienia kierunku wyrzutu

5 Dźwignia do ustawienia wysokości wyrzutu

6 Dźwignia wyboru biegu, 6 biegów do przodu i 2 do tyłu

7 Przełącznik ogrzewania uchwytów

8 Zamienne sworznie ścinane (2×)

9 Oświetlenie

10 Korek zbiornika

11 Korek wlewu oleju

12 Deflektor na wyrzucie śniegu do ustawienia wysokości wyrzutu

13 Wyrzut śniegu z zabezpieczeniem przed przypadkowym dotknięciem

14 Ośłona

15 Narzędzie do czyszczenia (zamocowane na osłonie)

16 Koło łopatkowe

17 Ślimak tloczący

18 Płyta zgarniająca

Nr Element

19 Płozy o regulowanej wysokości

20 Końcówka przewodu świecy zapłonowej

2.7 Widok ogólny produktu 760.4 TE LED (02)

Nr Element

1 Ogrzewane uchwyty

2 Dźwignia sprzęgła dla napędu ślimako- wego

3 Dźwignia sprzęgła dla napędu jezdnego

4 Korba ręczna do regulacji ustawienia kierunku wyrzutu

5 Dźwignia do ustawienia wysokości wyrzutu

6 Dźwignia wyboru biegu, 6 biegów do przodu i 2 do tyłu

7 Przełącznik ogrzewania uchwytów

8 Zamienne sworznie ścinane (2×)

9 Dźwignia przechylającą w lewo i w prawo do kierowania gąsienicą

10 Oświetlenie

11 Korek zbiornika

12 Korek wlewu oleju

13 Deflektor na wyrzucie śniegu do ustawienia wysokości wyrzutu

14 Wyrzut śniegu z zabezpieczeniem przed przypadkowym dotknięciem

15 Dźwignia trybu pracy:

„Transport“

■ „Normal" (normalny)

„Packed Snow" (gęsty śnieg)

16 Ośłona

17 Narzędzie do czyszczenia (zamocowane na osłonie)

18 Koło łopatkowe

19 Ślimak tloczący

20 Płyta zgarniająca

21 Plozy o regulowanej wysokości

22 Końcówka przewodu świecy zapłonowej

3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo najcięższych obrażeń! Nieznajomość zasad bezpieczeństwa i instrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, a nawet śmierci.

■ Przed użyciem urządzenia należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcjach, do których odniesienia się w niej znajdują.
Wszystkie dołączone dokumenty należy zachować do późniejszego wykorzystania.

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu. Wskutek wyciekającego paliwa powstaje wybuchowa mieszanina benzyny i powietrza. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obchodzeniu się z paliwem mogą prowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci.

Nie umieszczać nigdy silnika przy otwartych płomieniach lub źródłach ciepła.
Nie użytkować nigdy silnika w łatwopalnym otoczeniu.

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów powodowanych przez wadliwe urządzenie. Używanie wadliwego urządzenia może prowadzić do ciężkich urazów i uszkodzenia urządzenia.

■ Urządzenie może być używane tylko wówczas, jeśli nie jest uszkodzone ani zniszczone oraz jeśli żadne części nie brakują ani nie są poluzowane.

⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenie ze strony obracających się elementów. Ingerencja między obracające się elementy urządzenia prowadzi do poważnych obrażeń.

Nigdy nie wkładać rąk do obracającego się ślimaka tłoczącego!

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia. Niesprawne i dezaktywowane urządze- nia ochronne i zabezpieczające mogą spowodo- wać poważne obrażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.
Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających.

3.1 Zasady bezpieczeństwa zgodnie z ISO 8437 załącznik A

Wskazówki wstępne

  1. Należy przeczytać dokładnie instrukcje obsługi i konserwacji. Należy zapoznać się jak najważniej z elementami sterującymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Nabyć umiejętności pozwalających szybko zatrzymać urządzenie i szybko wyłączyć elementy sterujące.
  2. Pod żadnym pozorem nie wolno pozwalać dzieciom obsługiwać urządzenia. W żadnym wypadku nie wolno pozwalać na obsługę urządzenia przez osoby dorosłe, które nie zostały odpowiednio przeszkolone.
  3. Chronić obszar użytkowania przed osobami, zwłaszcza małymi dziećmi i zwierzętami domowymi.
  4. Zachować szczególną ostrożność podczas ruchu do tyłu, aby uniknąć poślizgnięcia lub upadku.

Przygotowanie

  1. Należy sprawdzić dokładnie teren, w którym ma być używane urządzenie i usunąć wszystkie wycieraczki spod drzwi, sanki, de-ski, druty i inne przedmioty.
  2. Przed uruchomieniem silnika należy całkowicie rozłączyć sprzęgło i ustawić je w pozycji neutralnej.
  3. Nie należy obsługiwać urządzenia bez odpowiedniego ubrania zimowego. Należy nosić obuwie, które ułatwia utrzymanie bezpiecznej postawy na śliskim podłożu.
  4. Zachować ostrożność przy obchodzeniu się z benzyną; jest ona bardzo łatwopalna.

Należy używać właściwego kanistra do benzyny.

Nigdy nie należy tankować silnika, gdy jest on włączony lub gorący.

Zbiornik benzyny należy napełniać zawsze na zewnątrz, zachowując szczególnie ostrożność. Nigdy nie napełniać zbiornika benzyny w pomieszczeniach zamkniętych.

■ Szczelnie zamknąć korek zbiornika i usunąć rozlaną benzynę.

  1. Do wszystkich urządzeń z napędem elektrycznym lub zapłonem elektrycznym należy stosować gniazdko z zestykiem ochronnym.

  2. Ustawić wysokość obudowy kolektora odpowiednio podczas oczyszczania nawierzchni usypanych ze żwiru lub okrągłych kamyków.

  3. Nie należy nigdy próbować dokonywać zmian ustawień przy załączonym silniku (oprócz przypadków, w których jest to wyraźnie zalecane prze producenta).

  4. Przed rozpoczęciem usuwania masy śniego- wej poczekać do momentu, aż silnik i urzą- dzenie ostygną do temperatury zewnętrznej.
  5. Obsługa każdego urządzenia z napędem silnikowym może powodować wpadanie ciał obcych do oczu. Należy nosić zatem w trakcie obsługi, ustawiania czy naprawy urządzenia zawsze okulary ochronne lub ochronę oczu.
  6. Stosować ochronę słuchu, aby nie uszkodzić narządu słuchu.

Obstuga

  1. Nie umieszczać rąk ani stóp w pobliżu rucho- mych części ani pod nimi. Należy trzymać się z dala od otworu wyrzutowego.
  2. Należy postępować z najwyższą ostrożnością podczas używania urządzenia na wjazdach, ścieżkach lub drogach usypanych ze żwiru lub przejeżdżania przez takie miejsca. Należy zawsze zwracać uwagę na ukryte przeszkody lub ewentualny ruch uliczny.
  3. W przypadku natrafienia na ciało obce należy wyłączyć silnik, odłączyć przewód zapłonowy, dokładnie sprawdzić odśnieżarkę pod kątem ewentualnych uszkodzeń i naprawić ją przed ponownym uruchomieniem i ponownym użyciem.
  4. Jeśli urządzenie wibruje nietypowo, należy wyłączyć silnik i natychmiast poszukać przyczyny takiej sytuacji. Wibracje są w zasadzie oznaką występującego problemu.
  5. Należy zawsze wyłączać silnik podczas przerywania pracy, przed oczyszczeniem obudowy kolektora / koła napędowego lub przenośnika wyrzutowego, a także podczas wykonywania napraw, ustawień lub inspekcji.
  6. Podczas wykonywania prac związanych z czyszczeniem, naprawą lub inspekcją urządzenia należy wcześniej upewnić się, czy kolektor / koło napędowe i wszystkie części ruchome zatrzymały się. Wyjąć przewód zapłonowy i położyć go z dala od świecy zapłonowej, aby doszło do niezamierzonego zapłonu. W silnikach elektrycznych należy wyjąć wtyczkę sieciową.
  7. Nie uruchamiać silnika w zamkniętych po-mieszczeniach, chyba że podczas uruchamiania lub w celu przemieszczenia odśnie-

żarki do lub z budynku. Otworzyć przy tym drzwi na zewnątrz; spaliny są niebezpieczne.

  1. Nie należy usuwać śniegu zalegającego na stokach. Należy zachować szczególną ostrożność podczas zawracania na spadzi-stym terenie. Nigdy nie należy próbować usu-wać śniegu ze stromych stoków.
  2. Nie używać nigdy odśnieżarki bez prawidłowych blach ochronnych, płyt ochronnych ani innych urządzeń ochronnych.
  3. Nie używać nigdy odśnieżarki w pobliżu szklanych obudów, samochodów, szybów oświetleniowych, spadzistego terenu itp. bez prawidłowego ustawienia kierunku wyrzutu śniegu. Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia.
  4. Nie przeciązać urządzenia poprzez zbyt szybkie usuwanie masy śniegowej.
  5. Nigdy nie używać urządzenia na śliskich nawierzchniach przy dużych prędkościach transportowych. Ostrożnie podczas jazdy do tyłu.
  6. Nigdy nie kierować wyrzutu na znajdujące się w sąsiedztwie osoby i nie pozwalać nikomu stawać przed urządzeniem.
  7. Należy odłączyć zasilanie kolektora / koła na- pędowego, gdy odśnieżarka jest transporto- wana lub nie jest używana.
  8. Należy stosować wyłącznie dodatkowe części i akcesoria dopuszczone przez producenta odśnieżarki, takie jak np. obciążniki wyważające, obciążniki kompensujące, obudowy itp.
  9. Nigdy nie należy używać odśnieżarki w warunkach słabej widoczności lub przy słabym oświetleniu. Należy zawsze upewnić się, czy zapewnione jest zachowanie bezpiecznej postawy i należy trzymać się mocno za uchwyty. Nie używać urządzenia ścigając się.

Konserwacja i przechowywanie

⚠ OSTRZEŻENIE! Poważne urazy rąk podczas czyszczenia zatkanego kanału wyrzutowego! Dotknięcie obracającego się koła łopatkowego w kanale wyrzutowym prowadzi do poważnych urazów rąk. Są to najczęściejse urazy przy odśnieżarce. W celu wyczyszczenia kanału wyrzutowego:

■ Wyłączyć odśnieżarkę!
Zaczekać ok. 10 s, aż koło łopatkowe się za- trzyma.
Do czyszczenia kanału wyrzutowego zawsze używać odpowiedniego narzędzia.
Do czyszczenia kanału wyrzutowego nigdy nie używać rąk!

  1. Należy sprawdzać regularnie, czy urządzenia ochronne, śruby noży, śruby mocujące silnika itp. są mocno dokręcone i tym samym zapewniają bezpieczną pracę urządzenia.
  2. Nigdy nie należy przechowywać urządzenia w budynku, w którym znajdują się źródła zapłonu, takie jak urządzenia do podgrzewania ciepłej wody, elektryczne nagrzewnice wentylatorowe, suszarki bębnowe itp. tak długo, jak długo w zbiorniku jest jeszcze benzyna. Należy poczekać, aż silnik najpierw ostygnie, przed przechowaniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu.
  3. Należy zawsze postępować zgodnie z dokładnymi instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi, jeśli odśnieżarka ma być przechowywana przez dłuższy okres.
  4. Zostawić wszystkie naklejki z instrukcjami bezpieczeństwa i obsługi na urządzeniu lub wymienić je w razie potrzeby.
  5. Pozwolić, aby urządzenie pracowało po usu-waniu masy śniegowej jeszcze przez kilka minut, aby zapobiec zamarznięciu kolektora / koła napędowego.

3.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi

Używać urządzenia tylko do prac, do których jest przeznaczone. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń.
Nigdy nie używać urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami. Uszkodzone części zawsze wymieniać na oryginalne części zamienne producenta. Użytkowanie urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami po-

woduje unieważnienie roszczeń gwarancyjnych po stronie producenta.

W następujących przypadkach wyłączyć si- nik, odczekać do zatrzymania urządzenia i wyciągnąć końcówkę przewodu świecy zap-łonowej:
■ Pozostawiając urządzenie bez nadzoru
Podczas prac związanych z czyszczeniem i konserwacją
Podczas wszystkich prac nastawczych
Po wystąpieniu usterek
■ Przed zwolnieniem blokad
■ Przed usunięciem zatkań
■ Po zetknięciu się z ciałami obcymi
■ Przy wystąpieniu usterek i nietypowych wibracji urządzenia

Zabrania się eksploatacji urządzenia pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków.
Aby uniknąć urazów głowy i kończyn oraz uszkodzenia słuchu, należy nosić na sobie przewidziane przepisami odzież i wyposażenie ochronne.
Odzież musi ściśle przylegać do ciała i nie może przeszkadzać w pracy. Nigdy nie nosić lużnych ubrań lub dodatków, które mogą zostać wciągnięte przez urządzenie, np. szali.
■ Środki ochrony indywidualnej:
- Ochrona słuchu i okulary ochronne
■ Mocne, nieślizgające się obuwie
Rękawice ochronne
Należy trzymać z dala ręce lub stopy bądź inne części ciała i odzież od pracującej łopatki zgarniającej, ślimaka tłoczącego i koła łopatkowego.
■ Stosować się do przepisów miejscowych dotyczących czasu pracy.
Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia gotowego do pracy.
Nigdy nie usuwać śniegu na dachach.

3.3 Obchodzenie się z benzyną i olejem

Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru: Wydobywająca się mieszanka benzyny / powietrza powoduje powstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obchodzeniu się z paliwem mogą prowadzić do ciężkich obrażeń,

a nawet śmierci. Przestrzegać następujących punktów:

Nie palić podczas obchodzenia się z benzyną.
Obsługa paliw jest dozwolona wyłącznie na wolnym powietrzu i nigdy w zamkniętych pomieszczeniach.
Bezwzględnie przestrzegać niżej wymienionych zasad postępowania.

■ Transportować i przechowywać benzynę oraz olej wyłącznie w dopuszczonych do tego zbiornikach. Zadbać, aby dzieci nie miały dostępu do przechowywanej benzyny i oleju.

Aby uniknąć zanieczyszczenia gleby (ochrona środowiska), zadbać, aby podczas tankowania benzyna i olej nie przedostały się do gruntu. Do tankowania używać lejka.

Nigdy nie tankować urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach. Może dojść do nagromadzenia się oparów benzyny w pobliżu podłogi i w efekcie do wyfuknięcia lub wybuchu.

- Niezwłocznie wycierać rozlaną benzynę z urządzenia i z gleby. Tekstylia użyte do wytarcia benzyny wysuszyć w dobrze przewietrzonym miejscu, a następnie zutylizować. W przeciwnym wypadku może dojść do nagłego samozapłonu.

■ Po rozlaniu benzyny powstają jej opary. Dlatego też nie należy uruchamiać silnika w tym samym miejscu, lecz oddalić się na odległość co najmniej 3 m.

Nie dopuścić do kontaktu produktów na bazie olejów mineralnych ze skórą. Nie wdychać oparów benzyny. W celu tankowania zawsze zakładać rękawice ochronne. Regularnie zmieniać i czyścić odzież ochronną.

Uważać, aby odzież nie została zanieczyszczona benzyną. W razie zanieczyszczenia odzieży benzyną niezwłocznie zmienić odzież.

Nigdy nie otwierać korka zbiornika, gdy silnik pracuje lub jest gorący.

Nigdy nie tankować urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje lub jest nagrzany.

Nigdy nie przepelniać zbiornika (benzyna rozpręża się).

■ Zawsze zamykać mocno korek zbiornika.

Wymienić uszkodzony zbiornik lub korek zbiornika.

Nigdy nie jeść, nie pić i nie palić podczas wlewania benzyny lub oleju do zbiornika.

■ W przypadku wycieku benzyny:

Nie uruchamiać silnika.
Nie próbować uruchamiać zapłonu.
Wyciekłą benzynę zebrać środkiem do usuwania benzyny lub ścierką i przepisowo zutylizować.
Oczyścić urządzenie.

■ W przypadku wycieku oleju silnikowego:

Nie uruchamiać silnika.
Wyciekły olej zebrać środkiem do usuwania olejów lub ścierką i przepisowo zutylizować.
Oczyścić urządzenie.

4 ROZPAKOWYWANIE URZĄDZENIA (03)

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko zmiażdżenia powodowane przez przewracające się urządzenie! Urządzenie jest ciężkie! W przypadku przewrócenia urządzenia może dojść do zmiażdżenia części ciała i ciężkiego urazu.

■ Rozpakowywaniem urządzenia muszą się zajmować co najmniej dwie osoby!
Nie dopuścić do przewrócenia urządzenia!

Urządzenie i wszystkie elementy osprzętu są dostarczane w kartonowym opakowaniu. Opakowanie znajduje się na europalecie.

  1. Ustawić opakowanie na równej, płaskiej powierzchni.
  2. Zdjąć taśmy opakowaniowe.
  3. Otworzyć opakowanie u góry (03/a).
  4. Usunąć materiały opakowaniowe.
  5. Ostrożnie wyciągnąć luźne elementy, torebkę z drobnymi częściami i instrukcjami obsługi.
  6. Tylną ścianę opakowania (tj. część, przy której znajduje się silnik) ostrożnie rozciąg nożem, tak aby nie uszkodzić urządzenia.
  7. Rozłożyć tylną ścianę opakowania (03/b).
  8. Wyciągnąć ostrożnie pozostałe luźne elementy i materiały opakowaniowe.
  9. Wyprowadzić odśnieżarkę do tyłu, tj. silnikiem do przodu, z opakowania (03/c).

5 MONTAŻ

⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenia wynikające z niekompletnego montażu! Eksploatacja niekompletnie zmontowanego urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

■ Urządzenie należy eksploatować tylko po kompletnym zmontowaniu!
■ Przed włączeniem należy sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne są na swoim miejscu i działają w odpowiedni sposób!

Wymagane narzędzie

Nr Narzędzie

1 Klucz płaski lub oczkowy rozmiar 10 (x2)
2 Klucz płaski lub oczkowy rozmiar 13
3 Klucz do śrub z łbem walcowym o gnieź-dzie sześciokątnym 5 mm
4 Szczypce kombinowane lub spiczaste
5 Wkrętak
6 Olej rozpylany
7 Tylko 700.4 E LED: Pompa powietrza do opon z manometrem (zawór samochodowy)

5.1 Montaż dolnej części rękojeści (04, 05)

Zamontować dolną część rękojeści po lewej i prawej stronie w dolnej części odśnieżarki.

  1. Wykręcić śruby (04/1).
  2. Przyłożyć dolną część rękojeści (05/1).
  3. Przełożić śruby (05/2) przez dolną część rękojeści i je dokręcić.

5.2 Montaż panelu obsługi (06)

  1. Przytrzymać górną część rękojeści (06/1) z panelem obsługi przy dolnej części rękojeści (06/2).
  2. Przełożyć po 2 śruby (06/3) przez górną i dolną część rękojeści, a następnie przykręcić, używając dwóch podkładek (06/4) i nakrętek (06/5).

5.3 Montaż i ustawienie cięgien Bowdena dla napędu jezdnego i ślimakowego (07 - 12)

  1. Cięgno (07/1) napędu jezdnego (07/2) zaczepić w dolnym otworze (07/3) prawej dźwigni.

  2. Cięgno (08/1) napędu ślimakowego (08/2) zaczepić w górnym otworze (08/3) lewej dźwigni.

  3. Ustawić cięgna Bowdena zgodnie z poniższym opisem:

  4. Cięgno (08/1) napędu ślimakowego (08/2) zaczepić w górnym otworze (08/3) lewej dźwigni.

  5. Ustawić cięgna Bowdena zgodnie z poniższym opisem:

Obrócić element regulacyjny na cięgnie (09/1) na tyle daleko w kierunku strzałki (09/a), aby cięgno przestało zwiśać (było lekko naprężone). W trakcie obracania przytrzymać cięgno linowe, aby się nie przekręciło.
Dokręcić nakrętkę kontrującą (09/2) (09/b).

  1. Cięgna Bowdena (10/1) przymocować zaci- skami (10/2) po lewej i prawej stronie rękoje- ści.

  2. Naprężyć cięgno:

Poluzować nakrętki zabezpieczające (11/1, 12/1).
Obracać końcówkę gwintowaną (11/2, 12/2) ku górze, aż cięgno zostanie naprężone.
Dokręcić nakrętki zabezpieczające do prowadnicy (11/3, 12/3), aby zamocować cięgno.

  1. Ściągnąć gumowe zabezpieczenie (11/4, 12/4) aż do nakrętki zabezpieczającej (11/a, 12/a), aby zabezpieczyć cięgno przed korozją.

5.4 Regulacja cięgna (13)

Do precyzyjnej regulacji służy śruba regulacyjna.

  1. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (13/2) na śrubie regulacyjnej (13/a).

  2. Obrócić śrubę regulacyjną (13/3) (13/b), aby zwiększyć lub zmniejszyć skoku cięgna. Zwrócić uwagę na to, aby cięgno było lekko naprężone i nie zwiśało.

  3. Dokręcić ponownie nakrętkę zabezpieczającą (13/2) (13/a).

5.5 Kontrola ustawienia cięgna (14)

Ciegno napędu jezdnego ulega z czasem wydłużeniu. Jeśli mimo działającego silnika nie można włączyć napędu jezdnego, konieczne jest naprężenie wydłużonego cięgna.

  1. Wyłączyć urządzenie (patrz Rozdział 6.8 "Zatrzymywanie silnika (38, 39)", strona 144).
  2. Ustawić ponownie cięgno (patrz Rozdział 5.3 "Montaż i ustawienie cięgien Bowdena dla napędu jezdnego i ślimakowego (07 - 12)", strona 140).

W celu sprawdzenia ustawienia cięgna:

  1. Uruchomić silnik (patrz Rozdział 6.7 "Uruchamianie silnika (32 - 37)", strona 143).
  2. Załączyć bieg (patrz Rozdział 7.1 "Uruchamianie trybu usuwania śniegu (40 - 42)", stro- na 144).
  3. Powoli docisnąć prawy uchwyt (14/1) napędu jezdnego do dołu (14/a), aż będzie odczuwalny lekki opór. Punkt nacisku sprzęgła jest ustalony.
  4. Jeśli napęd jezdny nie zostanie włączony: Ponownie wykonać opisane czynności.
  5. Jeśli ustawianie cięgna nie przynosi skutku: Udać się do punktu serwisowego producenta.

5.6 Montaż drążka dźwigni wyboru biegu (15, 16)

  1. Zaczepić drążek (15/1) na dole w uchwycie układu zmiany biegów (16/2).
  2. Zaczepić drążek u góry w uchwycie przy dźwigni wyboru biegów (16/3).
  3. Zabezpieczyć drążek na dole i u góry podkładkami i zawleczkami sprężynowymi.

5.7 Montaż elastycznego wału wyrzutu śniegu (17, 18)

  1. Przy wyrzucie śniegu:

Czop (17/1) jednego końca elastycznego wału (17/2) wetknąć do oporu w ślimak (17/3) (17/a).
Dokręcić nakrętkę radełkowaną (17/4) si- łą ręki.

  1. Pod panelem obsługi:

Czop drugiego końca elastycznego wału (18/1) wetknąć od dołu do oporu w korbę (18/2) (18/a).
Dokręcić nakrętkę radełkowaną (18/3) si- łą ręki.

5.8 Podłączenie wtyczki ogrzewania i oświetlenia (19)

  1. Złączyć elementy wtyczki (19/1) ogrzewania i oświetlenia.

  2. Zabezpieczyć złącze.

5.9 Montaż wyrzutu śniegu (20 - 23)

  1. Naoliwić lekko powierzchnię ślizgową (20/1) wyrzutu śniegu na odśnieżarce olejem rozpylanym (można użyć też smaru).

  2. Nałożyć plastikowy pierścień (20/2) na powierzchnię ślizgową wyrzutu śniegu (20/a)

i naoliwić lekko olejem rozpylanym (można także użyć smaru).

  1. Nałożyć wyrzut śniegu (21/1) (21/a, 22/a).

  2. Przełożyć śruby mocujące (22/2) od wewnątrz przez nakładki i wyrzut śniegu.

  3. Przykręcić wyrzut śniegu mocno za pomocą nakrętek samohamownych (22/3).

  4. Przełożyć śruby mocujące (23/1) przez dużą płyte prowadzącą (23/2) i nałożyć dwie małe płyty prowadzące (23/3).

Wskazówka: Małe płyty prowadzące muszą przylegać u góry do dużej płyty prowadzącej.

  1. Włożyć płyty prowadzące ze śrubami mocującymi od dołu do wyrzutu śniegu.

  2. Nałożyć podkładki (23/4) na śruby.

  3. Mocno nakręcić nakrętki samozabezpieczające (23/5).

5.10 Zamocowanie cięgna na klapie wyrzutu (24)

To cięgno służy do poruszania klapą wyrzutu modułu wyrzutu śniegu i służy do ustawienia wysokości wyrzutu.

  1. Zaczepić cięgno w prowadnicach (24/1, 24/2). Na zewnętrznym cięgnie musi być za-mocowana ochrona gumowa.

  2. Obrócić nakrętkę zabezpieczającą (24/3, 24/4) mocno do prowadnicy, tak aby cięgno zostało naprężone.

  3. Dźwignią do ustawienia wysokości wyrzutu sprawdzić długość cięgna:

Przesunąć dźwignię do przedniego ogranicznika. Klapa wyrzutu musi przesunąć się całkowicie w dół.

Przesunąć dźwignię do tylnego ogranicznika. Klapa wyrzutu musi przesunąć się całkowicie w góre.

■ W razie potrzeby zmienić długość cięgna.

5.11 Zaczepienie cięgna (25)

  1. Zaczepić cięgno (25/1) w uchwycie (25/2) pod silnikiem.

6 URUCHOMIENIE

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów powodowanych przez wadliwe urządzenie. Używanie wadliwego urządzenia może prowadzić do ciężkich urazów i uszkodzenia urządzenia.

Urządzenie może być używane tylko wówczas, jeśli nie jest uszkodzone ani zniszczone oraz jeśli żadne części nie brakują ani nie są poluzowane.

iWSKAZÓWKA Przed uruchomieniem należy zawsze dokonać oględzin. Używanie urządzenia z poluzowanymi, uszkodzonymi bądź zużytymi elementami roboczymi i/lub elementami mocującymi jest zabronione.

6.1 Pomoce warsztatowe

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru. Wydobywająca się mieszanka benzyny i powietrza powoduje powstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obchodzeniu się z paliwem mogą prowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci.

■ Nie palić podczas obchodzenia się z benzy- ną.
Obsługa paliw jest dozwolona wyłącznie na wolnym powietrzu i nigdy w zamkniętych po-mieszczeniach.

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenia życia przez zatrucie. Spaliny z silnika zawierają tlenek węgla, który może zabić człowieka w ciągu kilku minut.

Nigdy nie używać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, ale wyłącznie na otwartej przestrzeni.
■ Nie wdychać spalin z silnika.
■ Wyłączyć silnik w przypadku złego samopoczucia, zawrotów głowy i słabości podczas użytkowania. Natychmiast udać się do lekarza.

HWSKAZÓWKA Zużyty olej silnikowy zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Zalecamy przekazanie zużytego oleju w zamkniętym pojemniku do centrum utylizacji lub punktu obsługi klienta. Zużytego oleju nie należy:

■ wyrzucać do śmieci
■ wylewać do kanalizacji lub odpływu
■ wylewać na ziemię

H WSKAZÓWKA Należy przestrzegać załączonej w dostawie instrukcji użytkowania!

Przed uruchomieniem należy włać olej silnikowy i zatankować odśnieżarkę.

Informacje na temat benzyny i oleju silnikowego: patrz dane techniczne.

6.2 Wlewanie oleju silnikowego (26)

  1. Odkręcić korek wlewu oleju (26/1) odkręcić, korek odłożyć w czyste miejsce.
  2. Olej wlać przez lejek.
  3. Sprawdzić poziom napełnienia.
  4. Szczelnie zamknąć otwór wlewowy zbiornika oleju i go oczyścić.

W celu prawidłowego sprawdzenia poziomu na- pełnienia oleju należy przestrzegać instrukcji do silnika.

6.3 Wlewanie benzyny (26)

  1. Odkręcić korek zbiornika (26/2), odłożyć w czyste miejsce.
  2. Benzynę włać przez lejek.
  3. Szczelnie zamknąć otwór wlewowy zbiornika i go oczyścić.

6.4 Kontrola ciśnienia w oponach [tylko 700.4 E LED] (27)

  1. Ciśnienie w oponach należy sprawdzać przynajmniej co trzy miesiące, zwłaszcza przed pierwszym uruchomieniem w zimie i w okresie eksploatacji.
    Maksymalne dopuszczalne ciśnienie w oponach jest podane na oponach (27/1).
    Wskazówka: Wskazówka: 1 bar = ok. 14,5 psi
  2. Opony należy napompować równomiernie za pomocą pompy powietrza do opon.

6.5 Ustawienie wysokości usuwania śniegu (28 - 30)

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych podczas chwytania działającego ślimaka tłoczącego.

Wysokość usuwania śniegu należy zmieniać jedynie przy wyłączonym silniku i nieruchomo-mym ślimaku tłoczącym.

Wysokość usuwania śniegu należy ustawić tak, aby nie zbierać żwiru ani innych ciał obcych. Uwzględnić duże nierówności, na przykład koleiny, pokrywy włazów lub kostki brukowe.

  1. Urządzenie w celu regulacji przestawić na równe podłoże.
  2. Odkręcić śruby zaciskowe (28/1) płoz (28/2) po lewej i prawej stronie na osłonie (28/3).
  3. Przesunąć płozy do góry lub do dołu (28/a), aby unieść płytę zgarniającą (29/1) na żąda- ną wysokość.
  4. Dokręcić śruby zaciskowe płoz.
  5. Zwrócić uwagę na to, aby obie płozy wystawały równo w dół, aby płyta zgarniająca przebiegała równolegle do podłoża (29/a).

Zużyte płozy (30)

Gdy krawędź ścierna (30/1) płoz jest starta, obrócić ją o 180°, aby używać drugiej strony.

  1. Odkręcić nakrętki (30/2) razem z podkładkami.
  2. Zdjąć metalową płytę (30/3).
  3. Obrócić płozę o 180° (30/a).
  4. Nałożyć podkładki i przykręcić nakrętki. Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby nie zamienić śrub zaciskowych (30/4), ponieważ mają one różną długość.

6.6 Sprawdzenie sworzni ścinanych na urządzeniu (31, 48)

⚠ UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Zamarznięta przekładnia ślimakowa może spowodować uszkodzenia na paskach klinowych.

Upewnić się przed uruchomieniem silnika, czy przekładnia ślimakowa nie jest zamarznięta.
■ Postawić odśnieżarkę w celu rozmrożenia przekładni ślimakowej w odpowiednim do tego miejscu.

  1. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy sworznie ścinane (31/1, 48/2) są nienaruszone.

Pęknięte sworznie ścinane wymienić, używając oryginalnych części zamiennych (patrz Rozdział 9.4 "Wymiana sworzni ścinanych (31, 48)", strona 146). W przypadku używania niezatwierdzonych części zamiennych urządzenie może ulec poważnemu uszkodzeniu!
Dwa zamienne sworznie ścinane (01/8) znajdują się na panelu obsługi.

  1. Sprawdzić wszystkie elementy obsługi, urządzenia zabezpieczające, nakrętki, śruby i sworznie urządzenia pod kątem kompletno-

ści, prawidłowego zamocowania i nienaruszenia.

6.7 Uruchamianie silnika (32 - 37)

Oświetlenie włącza się automatycznie podczas uruchamiania silnika i wyłącza się po jego zatrzymaniu.

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenia życia przez zatrucie. Spaliny z silnika zawierają tlenek węgla, który może zabić człowieka w ciągu kilku minut.

Nigdy nie używać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, ale wyłącznie na otwartej przestrzeni.
■ Nie wdychać spalin z silnika.
■ Wyłączyć silnik w przypadku złego samopoczucia, zawrotów głowy i słabości podczas użytkowania. Natychmiast udać się do lekarza.

⚠ UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Zamarznięta przekładnia ślimakowa może spowodować uszkodzenia na paskach klinowych.

Upewnić się przed uruchomieniem silnika, czy przekładnia ślimakowa nie jest zamarznięta.
■ Postawić odśnieżarkę w celu rozmrożenia przekładni ślimakowej w odpowiednim do tego miejscu.

Proces uruchamiania (32 - 34)

  1. Sprawdzić poziom oleju i paliwa.
  2. Otworzyć kurek paliwa (32/1) (32/a).
  3. Sprawdzić, czy napęd jezdny i ślimakowy są rozłączone. Obie dźwignie sprzęgła muszą być ustawione pionowo.
  4. Ustawić dźwignię ssania (32/2) w pozycji CLOSE (zamknij) (32/b).
  5. Nacisnąć 3 razy przycisk pompki paliwa (33/1), w odstępach ok. 2-sekundowych. Przy temperaturach poniżej 10°C nacisnąć przy-cisk pompki paliwa 5 razy.
  6. Ustawić dźwignię gazu (34/1) w pozycji Szybko (34/2, zając) (34/a).
  7. Włożyć kluczyk silnika (35/1) (35/a).

Uruchomienie ręczne (36)

  1. Pociągnąć lekko linkę rozrusznika (36/1) (36/a), aż wyczuwalny będzie pierwszy opór, następnie szybko ją wyciągnąć i pozwolić, aby się ponownie zwinęła.

Proces uruchamiania 230 V (37)

  1. (37/a)

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - Proces uruchamiania 230 V (37) - 1

6.8 Zatrzymywanie silnika (38, 39)

⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenie ze strony obracających się elementów. Ingerencja między obracające się elementy urządzenia prowadzi do poważnych obrażeń.

Nigdy nie wkładać rąk do obracającego się ślimaka tłoczącego!

  1. Ustawić dźwignię gazu (38/1) w pozycji Powoli (38/2, żółw) (38/a).
  2. Aby zapobiec zamarzaniu, należy pozwolić ślimakowi tloczącemu i kołu łopatkowemu pracować tak długo, aż nie będzie w nich śniegu. Inaczej mogłoby dojść do uszkodzenia pasków klinowych.
  3. Wyciągnąć kluczyk silnika (39/1) (39/a).
  4. Silnika wyłącza się.
  5. Obrócić kurek paliwa (39/2) do pozycji OFF (zamknięty) (39/b).

7 OBSŁUGA

7.1 Uruchamianie trybu usuwania śniegu (40 - 42)

⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenie ze strony obracających się elementów. Ingerencja między obracające się elementy urządzenia prowadzi do poważnych obrażeń.

Nigdy nie wkładać rąk do obracającego się ślimaka tłoczącego!

OSTRZEŻENIE! Odrzucane przedmioty!

Niebezpieczeństwo zranienia i szkód materialnych spowodowanych przez odrzucane przedmioty.

Nie należy nigdy kierować kanału wyrzutowego w stronę osób, zwierząt, okien, samochodów lub drzwi.

  1. Przeprowadzić uruchomienie.
  2. Sprawdzić pozycję wyrzutu śniegu i ustawić kierunek wyrzutu za pomocą korby ręcznej (40/1).
  3. Ustawić wysokość wyrzutu (40/2).

  4. Uruchomić silnik (patrz Rozdział 6.7 "Uruchamianie silnika (32 - 37)", strona 143).

  5. Wybrać bieg napędu jezdnego (41/3):

■ 1 do 6 to biegi do przodu, przy czym 1 to najwolniejszy, a 6 najszybszy bieg.
R1 i R2 to biegi ruchu do tyłu, przy czym R1 to najwolniejszy, a R2 to najszybszy bieg.

  1. Nacisnąć dźwignię sprzęgła (41/4) dla napędu ślimakowego (41/a).

  2. Nacisnąć dźwignię sprzęgła (42/5) dla napędu jezdnego (42/a).

7.2 Zatrzymywanie trybu usuwania śniegu (43)

  1. Zwolnić dźwignię sprzęgła (43/1) dla napędu ślimakowego i jezdnego, tj. rozłączyć (43/a).

Aby zapobiec zamarzaniu, należy pozwolić ślimakowi tłoczącemu i kołu łopatkowemu pracować tak długo, aż nie będzie w nich w ogóle śniegu. Zamarznięty ślimak tłoczący uszkadza paski klinowe.

Odśnieżarka zatrzymuje się, ślimak tłoczący i ko- ło łopatkowe zatrzymują się.

7.3 Zmienianie biegu na napęd jezdny (42 - 44)

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Jeżeli przed zmianą biegu nie nastąpi wysprzeglenie (rozłączenie), spowoduje to uszkodzenie przekładni.

Najpierw wysprzęglić, a dopiero potem zmienić bieg.

  1. Zwolnić dźwignię sprzęgła dla napędu jezdnego (43/1), tj. rozłączyć (43/a). Wskazówka: Ślimak tłoczący się zablokuje, jeżeli nastąpi zatrzymanie, a następnie uruchomienie przy mokrym i ciężkim śniegu. Nie zwalniać dźwigni sprzęgła napędu ślimaka!

  2. Zmienić bieg za pomocą dźwigni biegów (44/1).

  3. Nacisnąć dźwignię sprzęgła (42/5) dla napędu jezdnego (42/a).

7.4 Wybór trybu pracy w przypadku 760.4 TE LED

Za pomocą dźwigni trybu pracy (02/23), przemieszczając masę odśnieżarki, można przestawić wysokość ślimaka tłoczącego, płyty zgarniającej i osłony.

"Transport": Masa znajduje się w tylnej części odśnieżarki, aby ślimak tłoczący i osłona były odsunięte od podłoża i możliwe było łatwe przesuwanie odśnieżarki.
■ "Normal": Poziome położenie odśnieżarki do normalnej pracy.
■ "Packed Snow": Przy gęstym śniegu za pomocą tego ustawienia możliwe jest przesunięcie masy do przedniego obszaru odśnieżarki.

7.5 Kierowanie odśnieżarką 760.4 TE LED (45)

  1. Kierowanie odśnieżarki w lewo: Pociągnąć lewą dźwignię przechylającą (45/1) (45/a).
  2. Kierowanie odśnieżarki w prawo: Pociągnąć prawą dźwignię przechylającą (45/2) (45/b).

7.6 Usuwanie zatorów w wyrzucie śniegu (43, 46)

WSKAZÓWKA W celu uniknięcia zatorów przy mokrym i ciężkim śniegu w miarę możliwości pozwolić, aby ślimak tłoczący zawsze pracował.

Jeśli śnieg nie jest już prawidłowo wyrzucany, może być za to odpowiedzialny śnieg i lód osadzający się na ślimakach tłoczących i w kanale wyrzutowym.

  1. Zwolnić dźwignię sprzęgła (43/1) dla napędu ślimakowego i jezdnego, tj. rozłączyć (43/a).
  2. Wyłączyć silnik (patrz Rozdział 6.8 "Zatrzy-mywanie silnika (38, 39)", strona 144).
  3. Za pomocą narzędzia do czyszczenia (46/1) usunąć ostrożnie śnieg z kanału wyrzutowego i ze ślimaka tłoczącego.

W przypadku dalszego niedostatecznego wyrzutu śniegu skorzystać z pomocy warsztatu specjali-stycznego.

8 NAPRAWA

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas prac naprawczych. Nieprawidłowe naprawy mogą prowadzić do ciężkich urazów i uszkodzenia urządzenia.

Zlecać wykonywanie czynności związanych z naprawą tylko przez stacje serwisowe lub autoryzowane zakłady naprawcze!

Kontrola specjalistyczna jest zawsze konieczna:

■ Po najechaniu na przeszkodę.
■ W razie nagłego zatrzymania silnika.
■ Uszkodzony ślimak tłoczący lub koło łopatkowe.

9 KONSERWACJA I PIELEGNACJA

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia. Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!
■ Wyłączyć silnik i upewnić się, że silnik jest zatrzymany!
■ Wyciągnąć wtyczkę świecy zapłonowej!

■ Po każdym zastosowaniu wyczyścić urządzenie. W szczególności należy usunąć pozostałości soli drogowej.
Nie należy spryskiwać urządzenia wodą. Wnikająca woda może prowadzić do wystąpienia zakłóceń (układ zapłonowy, gaźnik).
■ Zawsze należy wymienić uszkodzony tłumik.
■ Przestrzegać planu konserwacji.
■ Przestrzegać instrukcji do silnika.

9.1 Plan konserwacji

Przed każdym użyciem

■ Sprawdzić poziom oleju (patrz instrukcja do silnika).
■ Sprawdzić sworznie ścinane.
■ Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.
■ Sprawdzić, czy ślimak tloczący nie jest zamarznięty.

Po pierwszych 5 godzinach pracy

■ Wymienić olej silnikowy (patrz instrukcja do silnika).

Co 8 roboczogodzin

■ Nasmarować ślimak tłoczący.

Co trzy miesiące

■ Sprawdzić ciśnienie w oponach.
Naoliwić pierścień wyrzutu śniegu olejem rozpylanym.

Co roku

Wymienić świecę zapłonową (patrz instrukcja do silnika).
■ Przesmarować ślimak tloczący.
■ Wymienić olej silnikowy.

9.2 Smarowanie ślimaka tłoczącego (47)

Włoczyć ok. 2-3 dawki smaru uniwersalnego za pomocą praski smarowej do gniazda smarującego (47/1).

9.3 Konserwacja napędu jezdnego i ślimakowego(09)

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazu przy pracach konserwacyjnych. Nieprawidłowa konserwacja może prowadzić do ciężkich urazów i uszkodzenia urządzenia.

Ciegno regulować tylko przy wyłączonym silniku.
■ Zatrzymać silnik, gdy wyłączenie napędu jezdnego/ślimakowego nie jest możliwe.
Nie podejmować żadnej próby naprawy i skontaktować się natychmiast z warsztatem specjalistycznym.

IWSKAZÓWKA Wilgoć w cięgnie może prowadzić do korozji lub zamarznięcia. Uszkodzone cięgno należy wymienić.

Ustawić cięgno

Jeśli przy pracującym silniku napęd jezdny/ślimakowy nie daje się włączyć, należy ustawić odpowiednie cięgno.

  1. Zwolnić nakrętkę kontrującą (09/2).
  2. Obrócić element regulacyjny na cięgnie (09/1) na tyle daleko w kierunku strzałki (09/a), aby cięgno przestało zwiśać (było lekko naprężone). W trakcie obracania przytrzymać cięgno linowe, aby się nie przekręciło.
  3. Dokręcić nakrętkę kontrującą (09/2) (09/b).
  4. W celu kontroli ustawienia uruchomić silnik i załączyć napęd jezdny/ślimakowy.
  5. Jeśli napęd jezdny/ślimakowy nadal nie daje się włączyć i wyłączyć, należy przekazać urządzenie do warsztatu specjalistycznego.

9.4 Wymiana sworzni ścinanych (31, 48)

W celu zabezpieczenia użytkownika i urządzenia sworznie ścinane (31/1) mogą po blokadzie śli-maka tłoczącego zrywać się.

WSKAZÓWKA Pęknięte sworznie ścinane wymienić używając oryginalnych części zamiennych. W przypadku używania niezatwierdzonych części zamiennych urządzenie może ulec poważnemu uszkodzeniu!

  1. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
  2. Wyciągnąć zawleczkę sprężynową (48/1) (48/a).
  3. Wyciągnąć uszkodzony sworzeń ścinany (48/2) (48/b).
  4. Sprawdzić wał pod kątem uszkodzeń.
  5. Włożyć nowy sworzeń ścinany i zabezpieczyć go zawleczką sprężynową.

9.5 Precyzyjna regulacja wysokości ślimaka tloczącego [tylko 760.4 TE LED] (49)

Przestawienie śruby (49/1) umożliwia dokonanie precyzyjnej regulacji w celu podniesienia lub obniżenia ślimaka tłoczącego i osłony.

Dźwignia trybu pracy (02/15) służy do przestawienia śruby:

Na rysunku (49) pokazano położenie śruby przy trybie „Packed Snow” (gęsty śnieg). Podnieść lekko odśnieżarkę w tym położeniu.
■ W położeniu „Transport” oś jest unieruchomiona.
Podczas pracy dźwignię trybu pracy należy ustawić w położeniu „Normal” (normalny).

9.6 Precyzyjna regulacja naprężenia łańcuchów [tylko 760.4 TE LED] (50)

Napreżenie łańcuchów można wyregulować przez dokręcenie nakrętek (50/1) na haku (50/2). Każda gąsienicę można wyregulować.

10 POMOC W PRZYPADKU USTEREK

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia. Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!
■ Wyłączyć silnik i upewnić się, że silnik jest zatrzymany!
■ Wyciągnąć wtyczkę świecy zapłonowej!

WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.

Usterka Usuwanie
Silnik nie działa. Włać benzynę.
Dźwignię gazu ustawić w pozycji „Start”.
Włączyć ssanie, uruchomić pompkę paliwa.
Wykonać konserwację świecie zapłonowych.
Spadająca moc silnika.Oczyścić kanał wyrzutowy / obudowę.
Ślimak tłoczący i koło łopatkowe uwolnić od śniegu i lodu.
Zmniejszyć prędkość roboczą.
Napęd jezdny nie działa przy naciśniętej dźwigni sprzęgła.Wyregulować cięgno.
Skorzystać z pomocy punktu serwisowego.
Napęd jezdny nie daje się już za-trzymać (nie roz-łącza się już).■ Wyłączyć silnik.■ Nie próbować naprawiać!■ Skorzystać z pomocy punktu serwisowego.
Ślimak tłoczący nie obraca się przy naciśniętej dźwigni sprzę-gła.Sworzeń ścinany pęknięty, wymienić.
Wyregulować cięgno.
Skorzystać z pomocy punktu serwisowego.
Ślimak tłoczący nie pozwala się już zatrzymać (nie rozłącza się już).■ Wyłączyć silnik.■ Nie próbować naprawiać!■ Skorzystać z pomocy punktu serwisowego.
Usterka Usuwanie
Urządzenie wi-bruje wyjątkowo silnie.Sprawdzić ślimak tłoczący i koło łopatkowe.
Urządzenie ścią-ga w jedną stro-nę.Sprawdzić ciśnienie w opo-nach, dostosować.
Sprawdzić płozy, ustawić lub wymienić.

Części zamienne

Patrz: www.al-ko.com

11 PRZECHOWYWANIE

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu. Opary benzyny są wysoce łatwopalne.

Nie przechowywać urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub źródła ciepła.

Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać w suchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci.

Jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy okres czasu, na przykład po zimie, należy wykonać następujące prace, aby zapobiec uszkodzeniom:

■ Opróżnić gaźnik:

Uruchomić silnik.
Zamknąć kurek paliwa.
■ Poczekać, aż silnik zgaśnie.

■ Poczekać na ostygnięcie silnika.
■ Urządzenie przechowywać w miejscu suchym oraz niedostępnym dla dzieci i osób nieuprawnionych.
■ Opróżnić zbiornik benzyny lub całkowicie na- pełnić.
■ Wyciągnąć kluczyk silnika.
Wyciągnąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.

12 UTYLIZACJA

AL-KO SnowLine 700.4 E LED - UTYLIZACJA - 1

Benzyna i olej silnikowy nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego ani ściekami, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji!

■ Przed utylizacją urządzenia trzeba opróżnić zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowego!
Opakowanie, urządzenie i akcesoria wykonano z materiałów nadających się do recyklingu i należy zapewnić ich odpowiednią utylizację.

bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.alko-garden.com/service-contacts

Więcej informacji na tema części wymiennych jest dostępnych pod adresem: www.alko-garden.com/spareparts

13 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj-

14 INFORMACJA O DEKLARACJI ZGODNOŚCI

Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt we wprowadzonej przez

nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardy bezpieczeństwa UE oraz standardy obowiązujące dla dane-go produktu. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji obsługi i jest dołączona do maszyny.

15 GWARANCJA

Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony.

Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:

■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi,
■ prawidłowego postępowania,
■ stosowania oryginalnych części zamiennych.

Gwarancja wygasa w przypadku:

■ samodzielnych prób naprawy,
■ samodzielnych zmian technicznych,
■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.

Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
- części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x) .
■ silników spalinowych (w tym przypadku obowiązują oddzielne warunki gwarancji ustalone przez producenta)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad.

PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah

10 Pomoc pri poruchách....180

11 Skladovanie ....180

  1. Sniego frezos varymas i kairę: pakelkite (45/a) kairiają svirtelę (45/1).
  2. Sniego frezos varymas i dešinę: pakelkite (45/b) dešiniają svirtelę (45/2).

Nepieciešamie instrumenti

Nr. Instruments

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : SnowLine 700.4 E LED

Kategoria : Odśnieżarka