NIKON Coolshot 40i GII - Indicator laser

Coolshot 40i GII - Indicator laser NIKON - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Coolshot 40i GII NIKON în format PDF.

📄 244 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA ⚙️ Specificații
Notice NIKON Coolshot 40i GII - page 190
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Întrebări frecvente - Coolshot 40i GII NIKON

Întrebările utilizatorilor despre Coolshot 40i GII NIKON

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Indicator laser în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Coolshot 40i GII - NIKON și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Coolshot 40i GII mărcii NIKON.

MANUAL DE UTILIZARE Coolshot 40i GII NIKON

Măsuri de protețieși de sigurantaș in functionare...192

Informati despre telemetrul cu laser

Characteristiciprincipale. 195

Nomenclatura/Compozitie. 196

Afisajul intern 197

Functii

Algoritmul de Prioritate a Primei Tinte. 198

Marcaj LOCKED ON (marcaj de detectare a prioritatei primei tinte) 198

Indicator distanţă curentă 198

Introducerea/inlocuirea bateriei

Tipul bateriei. 199

Introducerea/Inlocuirea bateriei 199

Indicatorulpertu incarcarea bateriei. 199

Schimbarea modului de afisare a măsurării

Schimbarea unităților de afișare a distanței

Māsurarea

Reglarea focalizarii afisajului intern. 202

Măsurare 202

Măsurarea simplă 203

Măsurarea continua 203

Note tehnice

Specificaţii 204

Detectare 日 remediere defeciuni/Repair.....206

Introducere

Citi t inainte

Vä multümim că aṭi cmpărat telemetrul cu laser Nikon.

Inainte de a utilizesul, ciiti cu atentie aest manual pentru a asigura outilizare corecta.

Dupacati citit acest manual,pastrati-l la indemana,pentru consultare ulterioara.

Despre manual

  • Nicio parte a manualului nu poate fi reproducsa, transmisă, transcrisă, păstrata intr-un sistem de recuperare sau tradusă in orice limba, in orice formăși prin orice miloace, fara acordul scris prealabil al Nikon.
    Figurile s continutul afisajului prezentate in acest manua pot sa difere faa de produsul respectiv.
  • Nikon nu este responsabil deonio eroare pe care o poate contine acest manual.
  • Aspectul, specificatiile si capacitateile acestui produs pot fi modificare fara notificare prealabila.

Despre comenzile pentru interferența radio

  • Acest aparat corespunde regulilor FCC partea 15. Operarea se supune urmatoarel dor doua condiiti:

(1) Acest aparat ar putea sa nu produca interferente daunatoare si
(2) Acest aparat trebuie sa accepte orice interferenta receptata, inclusiv interferentele care pot produce o fonctionare nedorita.

  • Acest echipament a fost testat si s-a stabilit ca el corespunde cu limitele pentru un disposizitiv digital pentru clasa B, conform partii 15 a regulilor FCC si a directivei CEM a UE. Aceste limite sunt proiectate pentru a furniza o protectie rezonabilă contra interferentel dor daunatoare intr-o instalataie rezidentială. Acest echipament generează, foloseste si poate radia energia de freventa radio si poate cauza interferente daunatoare comunaților radio, dacă nu este instalat si folosit conform instruciunilor. Oricum, nu există nicio garantie că interferentele nu vor apârea intr-o anumita instalataie. Daca echipamentul produce interferente daunatoare la receptția radio sau TV, care pot fi determinate prin oprirea si pornerea echipamentului, utilizatorul este incurajat să incercse sa corecteze aceste interferente prin una tau mai multe din urmâtoarele masuri:

Reorientati sau mutati antenna de receptie.
- Mariti distanta dentre echipament si receptor.
- Consultati distribuitorul Sau un tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.

Nota pentru clienti din Canada CANICES-3(B)/NMB-3(B)

Măsuri de protețieși de sigurantață in functițonare

Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile din acest manual, pentru UTILIZAREA i n siguranta a acestui produs ŞI pentru prevenirea producerii unor accidente sau pagube materiale dumneavoastră sau altero persone. Pentru corecta Utilizare a acestui produs, trebuie să ințelegeți complet conținutul manua!ulului.

NIKON Coolshot 40i GII - Măsuri de protețieși de sigurantață in functițonare - 1

AVERTISMENT

Acesta indica faptul cautilizarea incorecta,prin ignorareacontinutului prezentat in acest manual,poate provocamoaarteaau ranirea grava.

NIKON Coolshot 40i GII - AVERTISMENT - 1

ATENTIE

Acesta indicafaptulcautilizarea incorecta, prinignorareacontinutului prezentat in acest manual,poate determinaproducerea unor accidente sau pagube materiale.

MASURI DE PROTECTIE (Laser)

Acest produs utilizeaza un fascicul laser invizibil. Asigurati-va ca respectati urmatoarele:

NIKON Coolshot 40i GII - MASURI DE PROTECTIE (Laser) - 1

AVERTISMENT

  • Nu apasati butonul PWR (PORNIRE) in timpe ce priviti inspre orificiul prin care este emis fasciculul laser. Va puteti leza ochii.

  • Nu indrepta tca tre ochi.

  • Nu indreptati laserul catre oameni.
  • Nu priviti spre laser cu alte instrumente optice, de exemplu cu un obiectiv sau cu un binoclu. Vă puteti leza ochii.
    Cand nu efectuati masuratori, tini degetele cat mai departe de butonul PwR pentru a evita emiterea accidentala a fasciculului laser.
    Dacaufofolasitiaparatuloperioadaindelungata,soatei bateriile.
  • Nu demontati, remodelati tau reparati produsul. Fasciculul laser poate avea efectele daunatoare asupra sanatati dumneavoastră. Daca produsul estedezasamblat, remodelat sau reparat,acea stu mai este garantat de producator.
    Depozitatei produsul in locuri inaccesibile copiar.

MÁSURI DE PROTECTIE

(Monocular)

NIKON Coolshot 40i GII - (Monocular) - 1

AVERTISMENT

  • Nu priviti direct inspre soare, inspre o lumină puternica sau inspre un laser folosind acest produs. Acest lucru va poate leza grav ochii sau poate cauza orbirea.

NIKON Coolshot 40i GII - AVERTISMENT - 1

ATENTIE

  • Păstrați punga din plastic folositate pentru ambalarea acestui produs sau alte PIEse mici departe de accesul copilor. Punga le poate bloca gurași nasulși poate cauza sufocarea.
  • Aveti grijă, copii pot inghiti din neatentie piesele sau accesoriile mici. Dacă copii inghit astfel de piese, mergeti imediat la medic.
  • Opriţi acest produs dacă nu il utilizati.
    Cand transporta iacest produs, asezati-l in carcasa.
    Daca, din orice motiv, produsul nu functioneaza corect, opriti imediat utilizesa si consulati representantul autorizat de service Nikon.

  • Nu lasaşi acest produs intr-un loc instabil. Acesta poate cădeași se pot produce accidente sau defeciuni.

  • Nu folosi i acest produs cand mergeti. Va puteti impiedica sau puteti cadea si va puteti accidenta sau produsul se poate defecta.
  • Nu balansati acest aparat de curea. Puteti lovi alto persone si se pot produce'accidente.
  • Piesele din cauciuc ale acestui produs (de exemplu vizorul de cauciuc) sau piesele din cauciuc ale carcasei si curelei incluse se pot deteriorata dacà sunt utilizes Sau depositate o lunga perioada de temp. Cauciucul deteriorarat se poate lipi de haine si poate pata. Verificati condita acestora inainte deutilizare si consultati representantul autorizat de service Nikon dacà gasiti defeciuni.
    Utilizarea indelungata a vizorului de cauciuc, poate determina inflamarea pielii. Daca apar diferite symptome, opri ti utilizesarea si mergeti imediat la medic.

MÁSURI DE PROTECTIE (Baterie cu litiu)

Utilizarea incorcetá poate determina fisurarea sau apariţia unor scurgeri care vor coroda aparatul sau va patează/mainile Şi hainele. Asigurati-va ca respectati urmatoarele:

  • Instalaţi bateria cu polii + si - corect poziptionati.
  • Scoatei bateria cand aceasta s-a descarcat sau daca nu va fi/utilizata o periodada indelungata.
  • Păstrați bateria departe de surse de foc sau de apă. Nudezasamblați niciodata bateria.
  • Nu incarca ti bateria cu litiu.
  • Nu scurtcircuitati bornele din compartmentul bateriei.
  • Nu transportati bateriile la un loc cu chei pau monede, in buzunare tau in geni. Bateriile se pot scurtcircuita si se pot supraicalzi.
    Dacă lichidul scurs dintr-o baterie cu litiu vine in contact cu hainele sau pielea, clatişi imediat cu multă apă. Dacă acesta va intră in ochi sau in gura, clatişi cu apăși consultati imediat un medic.
    Cand eliminati bateria cu litiu, respectati reglementarile locale.

MÁSURI DE PROTECTIE LA MANEVRARE ŞI OPERARE

  • Nu supuneti'est produs la socuri fizice.
    Daca accidental aplicati un soc fizico puternic sau scapati produsul si suspectati ca s-a produs o defeciune, consultati imediat dealerul local sau reprezentantul autorizat de service Nikon.
  • Nu utilizati produsul in mediul subacvatic.
    Stergeti picaturile de ploaie, apa, nisip sau de noroi de pe produs cat mai repede posibil cu o laveta moale si curata.
    Daca acest produs este expus la schimbbari extreme de temperatura (mutat brusc de la rece la cald sau viceversa), pe suprafetele objectivului poate aparea condensul. Nu folosi produusul decat dupa ce condensul s-a evaporat.
  • Nu lasati produsul intr-o masina in zile calduroase sau insorite, ori langa echipamente care generează caldură.

  • Nu lasa ti ocularul expus la lumina directa a soarelui. Efectul de condensator al lentilei poate afecta suprafata afisajului intern.

NIKON Coolshot 40i GII - MÁSURI DE PROTECTIE LA MANEVRARE ŞI OPERARE - 1

MÁSURI DE PROTECTIE LA INGRIJIRE Şİ INTREŞINERE

OBJECTIV

Procedati cu atentie pentru a nu atinge direct suprafata obiectivului cu mainile in temp ce il curatai. Indeparta i praful sau scamele cu o suflanta*. Pencru amprente sau alte pete care nu pot fi indepartate cu suflanta, stergei obiectivul cu o laveta uscată sau cu o laveta pentru curata area ochelarilor, folosind o miscare in spirala care incepe din centrul obiectivului inspre marginini. Daca frecati prea tare sau folosi un material mai dur, obiectivul se poate deteriorora. Daca nu reusiti sá curatai, stergei uor obiectivul cu o carpa inmuata in puțină solutié de curatae a obiectivelor, cumparaţă din comert.

CORPUL PRINCIPAL

Dupa ce ati indepartat cu atentie praful cu o suflantă, curata suprafata corpului cu o lavetà moale si uscata. Daca I-ati folosit la mare, stergeti sarea de pe suprafata corpului cu o lavetà umezita, moale si curata si apoia cu o carpa uscata. Nu folosi ti benzen, diluant sau alti agenti care contin solveni organici.

DEPOZITAREA

Din cauza umiditäti ridicate, este posibil ca pe suprafetele obiectivului sa se produça condens sau mucegai. De aceea, deposi prodsul intr-un loc racoros si uscat. Dupa utilizes intr-o zi ploioasa sau noaptea, uscati-l cu grijla la temperatura camerei, apoi deposita-l intr-un loc racoros si uscat.

  • Un instrument de curatare din cauciuc care sufla aer printr-o duza.

Ro Simbol pentru colectarea selectiva aplicabilă in târile europene

NIKON Coolshot 40i GII - Ro Simbol pentru colectarea selectiva aplicabilă in târile europene - 1

Acest simból indicá faptúl că această baterie trebuie colectata separat. Urmatoarele masuri i zi vizează numai pe utilizatoriii europeni.

  • Aceastabaterie trebuie aruncata separat, la un punct de colectare corespunzator. Nu o aruncatu deseuri menaje.
    Pentru mai multe informatii, adresati-va personalului magazinului sau autoritateilor locale responsabile de gestionarea deesuril.

Ro Simbol pentru colectarea selectiva aplicabili in tarile europene

NIKON Coolshot 40i GII - Ro Simbol pentru colectarea selectiva aplicabili in tarile europene - 1

Acest symbol indicá faptul cá acest produs trebuie colectat separat. Urmatoarele māsuri i zi vizeañumai peutilizatorii europenii.

  • Acest produs trebuie aruncat separat, la un punct de colectare corespunzator. Nu o aruncaj cu deseuri menajere.
    Pentru mai multe informatii, adresati-va personalului magazinului sau autoritateiilor locale responsable de gestionarea deseuril.

Informati despre telemetrul cu laser

- Characteristic principale

Utilizeaza algorithmul Prioritatei Primei Tinte, care define ste un jalon uor de masurat
- Marcajul LOCKED ON (marca de detectare a prioritàţii primei tinte) se aprinde atunci cand se măsoara subiecte suprapuseși este afişata distanța până la cel mai apropriat subject
Vizor 6× de inaltacalitate cu acoperire multistrat
Ocular mai mare pentru vizualizare usoară
Comutati intre cele doua moduri de afisare a valorii masurate pe afisajul intern: Modul Golf (distanţa reglata in functie de panta (distanţa orientala ± inaltime).si distanţa curentă) si Modul distanţa curentă
Modul golf (setare initia) afiseaza distanca cu corectie in functie de panta (distanca orientala ± inaltima), ceea ce este util pentru golf
Indicator distanţă curentă incorporat
- Apasati sī tini ā apasat butonul PWR pentru a activa functi de masurare continua (pàna la 8 secunde)
- Oprire automata (la aprox. 8 sec. de nefolosire din ecranul de asteptare)
- Impermeabil - echivalent cu clasa 4 de protectie JIS/IEC (IPX4) (in conformitate cu condiitiile de testare ale Nikon)
Laser invizibil/Sigur pentru ochi EN/IEC Clasa 1M

Acest produs utilizează pentru măsurare un fascicul laser invizibil. El măsoară tampul necesar fasciculului laser să calătorească de la telemetu până la tintăși inapoi. Reflectivitatea laseruluiși rezultatele măsurării pot varia conform condiților climatieș de mediu, precumși a culorii, finisajului suprafetei, mariimii, formeiși alteror characteristicie ale tintei.

Măsurarea poate fi imprecisă sau nereusitate in următoarele cazuri:

In zapada, ploaie sae ceata
Tintà mica sau subtiire
Tintaneagra sau intunecata
Tinta prezinta o suprafata in trepte
Tintān miscare saucu vibratei
Cand se masoara suprafata apei
Tintā māsurata prin sticlā
Cand tinta est sticla sau o oglinda
Cand laserul cade oblic pe suprafata reflexiva a tintei

Despre rezultatele măsurării

Acest aparat este un telemetu simplu. Rezultatele obtinute la masuratorile efectuate cu acest aparat nu pot fi folosite ca dovezi officiale.

Nomenclatura/Compoziţie

NIKON Coolshot 40i GII - Nomenclatura/Compoziţie - 1

Compozitic

Corp × 1

Curea × 1

  • Carcasa × 1

Baterie cu litiu (CR2)× 1

① Buton MODE
② Buton PWR (buton PORNIRE/Masurare)
③ Oculare monoculare 6x
Inel reglare vizor/dioptrii
5 Index dioptrii
Gauripentrucurea
⑦ Capac compartment baterie
⑧ Marcaj indicator „Deschis" pe capacul compartmentului bateriei
(9) Lentile obiectiv monocular/Apertura emisie laser
10 Indicator distanta curenta
① Apertura detector laser invizibil
12 Eticheta numar produs
13 Marcaj indicator

NIKON Coolshot 40i GII - Compozitic - 1

  • Inelul tip carabină livrat impreună cu carcasă, este folosit exclusiv la transportarea telemetrului cu laser. Nu agătatî nimit greu de el, nu trajeți de el cu putere. Acesta nu poate fi folosit pentru cațarare.

□■ Afisajul intern

① Distanţă curentă (in modul Golf) - - - : „Eroare de masurare" sau „Imposibilitate de a masura distantă"
② Marcaj pentru tinta : Indreptaţi către tinta pe care doriti sa o masurati. Poziţonati tinta in centrul marcajului.
③ Unitate de mascar (m: metru/YD: yard)
4 Distanţă ---- : „Eroare de masurare" sau „Imposibilitate de a masura distanţa"
Indicator incarcare baterie
⑥ Marcaj pentru modul Golf

7 Marcaj emisie laser: Este afisat in timp ce laserul este emis pentru o masurare. Nu privi i n directia obiectivului cand este indicat acest marcaj.
⑧ Marcaj LOCKED ON (marcaj de detectare a prioritatei primei tinte)

Cand masurati obiecte suprapuse si distanata panala cel mai apropriat object este afisata, acest semn este aprins.

NIKON Coolshot 40i GII - □■ Afisajul intern - 1

  • Pentru detali, consultati „Schimbarea modului de afisare a măsurării".
  • Afişajul intern al acestui produs este marit de ocular. Cu toate ca puteti vedea praful care a intrat, acesta nu afecteaza acuratețea masurări.

Funcii

Algoritmul de Prioritate a Primei Tinte

Când măsurați obiecte suprapuse, algorithmul de Prioritate a Primei Tinte afișează distanța până la cel mai apropriat obiect.

Marcaj LOCKED ON (marcaj de detectare a prioritatei primei tinte)

Cand masurati subiecte suprapuse, cum ar fi un jalon cu pomi in fundal, iar distanla panla cel mai apropriat subject este afiata, marcajul LOCKED ON (marcaj de detectare a prioritatei primei tinte)* se aprinde in vizor.

  • Măsurarea simplă: Când măsurăți obiecte suprapuseși distanța până la cel mai apropriat objecte afisata, apare semnul.

Másurarea continua: Cánd figurele afișate se mută la un obiect mai apropriat, apare semnul.

NIKON Coolshot 40i GII - Marcaj LOCKED ON (marcaj de detectare a prioritatei primei tinte) - 1

Marcajul LOCKED ON (marcaj de detectare a prioritatei primei tinte) se aprinde.

Dacă pentru modul de afișare a valorii masurate este selectat modul distanță curentă, indicatorul pentru distanța curentă va lumina intermitent in tim pe luneta cu laser este pornită (ON).

Vä puteti da seama imediat dacă busola de inclinație nu este Utilizata.

Introducerea/Inlocuirea bateriei

Tipul bateriei

Baterie cu litiu 3V CR2 × 1

Introducerea/inlocuirea bateriei

  1. Deschideti capacul compartmentului bateriei. Rotiti capacul compartmentului bateriei in sens antiorar si scoatei-I.
  2. Introduceti bateria.

Pentru a inlocui bateria, scoatei bateria veche inainte de a o introduce pe cea noua.

Pentru introducerea bateriilor, respecuţi marcajul din interiorul compartmentului bateriei pentru a introduce bornele + si - ale bateriei respectand orientarea corectă (se introduc astfel incât borna - sâ fie orientata în sus). Dacă bateria nu este introdusă corect, telemetrul cu laser nu va functiònna.

  1. Montatu capacul compartmentului bateriei.

Roti capacul compartmentului bateriei in sens orar si fixaI bine. La montarea capacului compartmentului bateriei, insurubati-I in siguranta pana la capat si verificati dac acesta s-a fixat corect.

  • Capacul locaului bateriei se poate roti cu greutate deoarece acest produs utilizeaz o garnitură de etanșare din cauciuc pentru păstrarea rezistentei sale la apă.

NIKON Coolshot 40i GII - Introducerea/inlocuirea bateriei - 1

Indicatorul pentru incarcarea bateriei

Afişaj Descriere
După pornire se afişează numai tamp de 2 secunde.Suficientă putere disponibilă.
După pornire se afişează numai tamp de 2 secunde.Puterea devine redusă. Pregătiți-vă să înlocuiți bateria.
Afişat continuùr. Redusă. Bateria trebuie înlocuiţi.tă cu una nouă.
Se aprinde intermitent. După ce se aprinde de 3 ori se oprește în mod automat.Bateria este goală. Înlocuiți bateria.

Schimbarea modului de afisare a masurarii

Comutati intre cele doua moduri (consultaigi figura de mai jos) in functie de stilul in care jucaigi golf. Informatiile afisate diferai in functie de mod. Reglarea implicita din fabrica este modul golf.

  1. Apasati pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
  2. Modul de afisare a valorii masurate se va modifica de ficare data cand apasati pe butonul MODE.

NIKON Coolshot 40i GII - Schimbarea modului de afisare a masurarii - 1

NIKON Coolshot 40i GII - Schimbarea modului de afisare a masurarii - 2

  • In modul distanţă curentă, indicatorul pentru distanţă curentă va lumina intermitent.
  • Setarea este salvata chiar dacă telemetrul cu laser este oprit.

Schimbarea unităților de afișare a distanței

Pentru unitatea de măsura folosită la afișarea rezultatelor măsurări, selețați YD (yarzi) sau m (metri). Setarea implică din fabricătie este in YD (yard).

  1. Apasati pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
  2. Apasati s tinei apasat butonul MODE cel puin 1,5 secunde si ridicati degetul de pe buton atunci cand unitatea de afisare a distantei se modifica.

NIKON Coolshot 40i GII - Schimbarea unităților de afișare a distanței - 1

  • Setarea este salvata chiar dacă telemetrul cu laser este oprit.

NIKON Coolshot 40i GII - Schimbarea unităților de afișare a distanței - 2

Másurarea

Atentie - Comenzile, reglarele sau utilizesa altero proceduri decat cele specifie aici pot produce efecte negative sau va pot afecta sanataatea, datorita radiatiei laser.

  • Inainte de a efectua o masurare, verificati ficare setare din menui, conform instruantiunilor din „Schimbarea modului de afisare a masurarii" si din „Schimbarea unitatilor de afisare a distantei".

Reglarea focalizării afisajului intern

Dacă afișajul intern este greu de citit, reglați focalizarea folosind instrucțunile de mai jos.

  1. Apasati pe butonul PWR pentru a pornire.
  2. Priviti prin ocular si rotiti inelul de reglare a dioptriilor, pana cand afisajul intern este focalizat.

NIKON Coolshot 40i GII - Reglarea focalizării afisajului intern - 1

Māsurare

  1. Apasati pe butonul PWR pentru a pornire.

Dacau actionati butonul circa 8 secunde, luneta se va inchide automat.

NIKON Coolshot 40i GII - Māsurare - 1
Imediat dupa pornire

  1. Indrepta tca tinta.

Positionati tinta in centrul marcajului pentru tinta.

NIKON Coolshot 40i GII - Māsurare - 2

  1. Apasati pe butonul PWR pentru a efectua măsurarea.

Dupa masurare, rezultatul este afisat temp de aprox. 8 secunde, apoi aparatul se opreste automat. Apasati pe butonul PWR in timpe celuneta este pornita pentru a masura din nou.

Másurarea simplă

Apasarea butonului PWR o data porneste masurarea simpla, apoi afiseazra rezultatul.

NIKON Coolshot 40i GII - Másurarea simplă - 1
Exemplu de afisaj cu distanţa masurata

NIKON Coolshot 40i GII - Másurarea simplă - 2
Exemplu de esec de masurare

Másurarea continua

Apasati siti tinei apasat butonul PWR pentru a porni masurarea continua pana la aprox. 8 secunde. In timul masurarii, rezultatul masurat este afisat consecutiv in tamp ce marcajul emisiei laser luminează intermitent. Daca luathi degetul de pe buton, atunci masurarea continua se oprește.

NIKON Coolshot 40i GII - Másurarea continua - 1

Cand masurati un jalon pe terenul de golf Mentineti jalonul in centrul marcajului pentru tinta cu functia de masurare continua pentru a minimiza efectele produse de miscarea mainii.

Note tehnice

NIKON Coolshot 40i GII - Note tehnice - 1

NIKON Coolshot 40i GII - Note tehnice - 2

Specifications

Intervalul de măsurare (distanță efectivă) 7,5-1.460 metri/8-1.600 yarzi
Afșarea distanței (increment)Distanță efectivă (de sus): Fiecare 1 m/yd.Distanță efectivă (de jos): Fiecare 0,5 m/yd.Distanță reglăță în functțe de pantă (de jos): Fiecare 0,2 m/yd.
Acuratețe (distanță efectivă)*1±0,75 m/yd. (mai mică decât 700 m/yd.)±1,25 m/yd. (700 m/yd. sau mai mult, mai mică decât 1.000 m/yd.)±1,75 m/yd. (1.000 m/yd. sau mai mult)
Mărire (x) 6
Diametu efectiv al lentilelor obiectivului (mm)21
Câmp angular de vedere (real) (°) 7,5
Compensare pentru ochi (mm) 18,0
Pupilă de ieșre (mm) 3,5
Reglarea dioptriilor ±4 m-1
Dimensiuni (L x I x I) (mm/in.)96 x 74 x 41/3,8 x 2,9 x 1,6
Greutate (g/oz.) Aprox. 170/6,0 (fãră baterie)
Temperatură de funționare (℃/℉) -10 — +50/14 — 122
Umiditate de functționare (%RH) 80 sau maipuțin (fãră rouă de condensare)
Sursă de alimentareBaterie cu litiu CR2 x 1 (3V CC)Oprire automată (după aproximativ 8 secunde de inactivitate)
Structură Impermeabil*2
Compatibilitate electromagneticăFCC Partea 15 subparteaB clasa B, UE:directiva CEM, AS/NZS, VCCI clasaB, CU TR 020, ICES-003
Mediu RoHS, WEEE
Clasificare laserIEC60825-1: Produs Laser din Clasa 1MFDA/21 CFR Partea 1040.10: Clasa I Proclus Laser
Lunginea de undă (nm) 905
Durata impulsului (ns) 9,7
Ieșire (W) 33,8
Divergența razei (mrad) Vertical: 0,25, Orizont: 1,8
  • In functie de forma obiectului tinta, textura suprafetei si natura acesteia, si/sau de condiile meteorologice, este posibil ca specificaile produsului sa nu fie complet utilizeze.
    ^*1 In conditiile de masurare folosite de Nikon.
    Acest produs est echivalent cu clasa 4 de protectie JIS/IEC (IPX4) (in conformitate cu condiitile de testare ale Nikon). Această incadrare nu garanteză capacitatea de rezistentă la apă a unității sa dacă aceasta va fi protejata fata de defeciuni suo probleme in orice condiții. In timpul utilizării, va rugam să respectati urmâtoarele:
  • Nu operati si nu tinei produsul in apa curgatoare.
    Dacape piesele mobile ale acestui produs observati umezeal,opritiutilizarea produsulsi stergei-l.

Durata de viata a bateriei

De aprox. 8,000 de ori (la aprox. 20^ (68^)

Aceastà figura poate diferi conform temperaturii si altertor factori. Utilizati exclusiv in mod informativ.

Bateria livrata cu aest telemetr cu laser Nikon este pento verificarea functionarii. Datorita descarcarii elecrice naturale, durata de viata a bateriei va fi probabilit mai scurtat decat cea indicata mai sus.

Detectare si remediere defeciuni/Repair

Daca acest produs nu functioneaza aça cum va aşteptaşi, verificati lista de mai jos inainte de alua legătura cu distribuiCTORul local sau cu magazinul din care l-aşi achizitionat.

Daca este o problema cu produsul.

Prolemă Cauză/Soluție
• Nu pornește• Apăsași butonul PWR (partea de sus a corpului). • Verificăți dacă bateria este introdușă corect. • Inlocuiți bateria cu una nouă.
• Imposibilitate de măsurare • Reziultat anormal• Confirmăși setările. • Confirmăși dacă poate măsura oțintă mareaproape de dvs. (de ex.: o clădire la o distanță de aprox. 15 m/yd. depărtare). • Curăsași suprața obiectivului dacă este necesar.
• este indicat pe afișajul intern• Indicățe de defeștiune. Vă rugămă să luți legătura cu distribuitorul dvs. local sau cu magazinul de unde ați cumpărat produsul.

Dacavete nevoie de o reparatie,va rugam sa luati legatura cu distribuitorul local sau cu magazinul din care ati achizitionat produsul.

Nu-I reparati tau demontati. Aceasta ar putea duce la un accident grav.

Vä rugam sā retineti cā Nikon nu este responsabil pentru{nico deteriorare directa sau indirecta, dacāutilizatorul incearca sā repare sau sā demonteze aparatul.

Magyar

TARTALOMJEGYZEK

Bevezetés

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : NIKON

Model : Coolshot 40i GII

Categorie : Indicator laser