Forestry Pro II - Indicator laser NIKON - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Forestry Pro II NIKON în format PDF.
| Tip produs | Telemetru laser pentru silvicultură |
| Dimensiuni (L x Î x P) | aprox. 127 x 69 x 48 mm |
| Greutate (fără baterie) | aprox. 200 g |
| Alimentare | 2 baterii litiu CR2 |
| Raza de măsurare (reflectant) | până la 1.600 m |
| Precizie de măsurare | ± 0,3 m |
| Mărire | 6x |
| Ecran | LCD cu iluminare de fundal |
| Protecție la apă | IPX4 (protejat împotriva stropirii) |
| Clasă laser | Clasa 1M (sigur pentru ochi) |
| Măsurarea distanței | Funcționare individuală și continuă |
| Măsurarea înălțimii | Da (prin trigonometrie) |
| Măsurarea unghiului | Da (unghi vertical) |
| Distanța orizontală | Calcul automat |
| Moduri de prioritate a țintei | Prima Țintă / Ultima Țintă / Depărtat |
| Tratament optic | Tratament cu mai multe straturi |
| Curățare | Curățați lentilele doar cu o cârpă moale și lichid de curățare |
| Reparabilitate | Numai prin centrele de service autorizate Nikon |
Întrebări frecvente - Forestry Pro II NIKON
Întrebările utilizatorilor despre Forestry Pro II NIKON
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Indicator laser în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Forestry Pro II - NIKON și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Forestry Pro II mărcii NIKON.
MANUAL DE UTILIZARE Forestry Pro II NIKON
Citiți înainte....290
Măsuri de protectie și de siguranță în funcționare...291
Prezentarea pieselor componente și a indicatorilor
Nomenclatură/Compoziție....294
Indicatori....295
Introducerea bateriei
Tipul bateriei....297
Introducerea bateriei....297
Indicatorul pentru încărcarea bateriei....297
Navigarea prin meniuri
Schimbarea unităților de afișare a distanței (F1) ...298
Schimbarea modului prioritate tintă (F2)......299
Modificarea nivelului de retroiluminare al afișajului extern (F3)....300
Activarea sau dezactivarea funcției jurnal (F4)...301
Vizualizarea listei jurnalelor (F5)....302
Ştergerea tuturor jurnalelor (F6)....303
Diagrama operațională pentru setările meniului..304
Măsurarea
Reglarea focalizării afişajului intern....305
Modul afișaj măsurare....306
Schimbarea modului afișaj măsurare ....307
Măsurarea distanței....308
Modul de măsurare a distanței cu 2 puncte......309
Modul de măsurare a distanței cu 3 puncte.....310
Note tehnice
Specificații 311
Detectare și remediere defectiuni/Reparare.....314
Introducere
□ ■ Citiți înainte
Vă multumim că ați cumpărat telemetrul cu laser Nikon.
Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție acest manual pentru a asigura o utilizare corectă.
După ce ați citit acest manual, păstrați-l la îndemână, pentru consultare ulterioară.
- Despre manual
- Nicio parte a manualului nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, păstrată într-un sistem de recuperare sau tradusă în orice limbă, în orice formă și prin orice mijloace, fără acordul scris prealabil al Nikon.
- Figurile și conținutul afișajului prezentate în acest manual pot să difere față de produsul respectiv.
- Nikon nu este responsabil de nicio eroare pe care o poate conține acest manual.
- Aspectul, specificațiile și capacitățile acestui produs pot fi modificare fără notificare prealabilă.
- Despre rezultatele măsurării
Acest aparat este un telemetru simplu. Rezultatele obținute la măsurătorile efectuate cu acest aparat nu pot fi folosite ca dovezi oficiale.
- Despre comenzile pentru interferența radio
- Acest aparat corespunde regulilor FCC partea 15. Operarea se supune următoarelor două condiții:
(1) Acest aparat ar putea să nu producă interferențe dăunătoare și
(2) Acest aparat trebuie să accepte orice interferență receptată, inclusiv interferențele care pot produce o funcționare nedorită. - Acest echipament a fost testat și s-a stabilit că el corespunde cu limitele pentru un dispozitiv digital pentru clasa B, conform părții 15 a regulilor FCC și a directivei CEM a UE. Aceste limite sunt proiectate pentru a furniza o protecție rezonabilă contra interferențelor dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest echipament generează, folosește și poate radia energie de frecvență radio și poate cauza interferențe dăunătoare comunicațiilor radio, dacă nu este instalat și folosit conform instrucțiunilor. Oricum, nu există nicio garanție că interferențele nu vor apărea într-o anumită instalație. Dacă echipamentul produce interferențe dăunătoare la recepția radio sau TV, care pot fi determinate prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să înceerce să corecteze aceste interferențe prin una sau mai multe din următoarele măsuri:
- Reorientați sau mutați antena de recepție.
- Măriți distanța dintre echipament și receptor.
- Consultați distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.
Notă pentru clientii din Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
□ ■ Măsuri de protecție și de siguranță în funcționare
Respectați cu strictețe instrucțiunile din acest manual, pentru utilizarea în siguranță a acestui produs și pentru prevenirea producerii unor accidente sau pagube materiale dumneavoastră sau altor persoane. Pentru corecta utilizare a acestui produs, trebuie să înțelegeți complet conținutul manualului.

AVERTISMENT
Acesta indică faptul că utilizarea incorrectă, prin ignorarea conținutului prezentat în acest manual, poate provoca moartea sau rănirea gravă.

ATENTIE
Acesta indică faptul că utilizarea incorectă, prin ignorarea conținutului prezentat în acest manual, poate determina producerea unor accidente sau pagube materiale.
MĂSURI DE PROTECTIE (Laser)
Acest produs utilizează un fascicul laser invizibil. Asigurați-vă că respectați următoarele:

AVERTISMENT
- Nu apăsați butonul PWR (PORNIRE) în timp ce priviți înspre orificiul prin care este emis fasciculul laser. Vă puteți leza ochii.
• Nu îndreptați către ochi.
• Nu îndreptați laserul către oameni.
- Nu priviți spre laser cu alte instrumente optice, de exemplu cu un obiectiv sau cu un binoclu. Vă puteți leza ochii.
- Când nu efectuați măsurători, țineți degetele cât mai departe de butonul PWR pentru a evita emiterea accidentală a fasciculului laser.
- Dacă nu folosiți aparatul o perioadă îndelungată, scoateți bateriile.
- Nu demontați, remodelați sau reparați produsul. Fasciculul laser poate avea efectele dăunătoare asupra sănătății dumneavoastră. Dacă produsul este dezasamblat, remodelat sau reparat, acesta nu mai este garantat de producător.
- Depozitați produsul în locuri inaccesibile copiilor.
MĂSURI DE PROTECTIE (Monocular)

AVERTISMENT
- Nu priviți direct înspre soare, înspre o lumină puternică sau înspre un laser folosind acest produs. Acest lucru vă poate leza grav ochii sau poate cauza orbirea.

ATENTIE
- Păstrați punga din plastic folosită pentru ambalarea acestui produs sau alte piese mici departe de accesul copiilor. Punga le poate bloca gura și nasul și poate cauza sufocarea.
- Aveți grijă, copiii pot înghiți din neatenție piesele sau accesoriiile mici. Dacă copiii înghit astfel de piese, mergeți imediat la medic.
- Opriți acest produs dacă nu îl utilizati.
- Când transportați acest produs, așezați-l în carcasă.
-
Dacă, din orice motiv, produsul nu funcționează corect, opriți imediat utilizarea și consultați reprezentantul autorizat de service Nikon.
-
Nu lăsați acest produs într-un loc instabil. Acesta poate cădea și se pot produce accidente sau defectiuni.
- Nu folosiți acest produs când mergeți. Vă puteți împiedica sau puteți cădea și vă puteți accidenta sau produsul se poate defecta.
- Nu balansați acest aparat de curea. Puteți lovi alte persoane și se pot produce accidente.
- Piesele din cauciuc ale acestui produs (de exemplu vizorul de cauciuc) sau piesele din cauciuc ale carcasei și curelei incluse se pot deteriora dacă sunt utilizate sau depozitate o lungă perioadă de timp. Cauciucul deteriorat se poate lipi de haine și poate păta. Verificați condiția acestora înainte de utilizare și consultați reprezentantul autorizat de service Nikon dacă găsiți defectiuni.
- Utilizarea îndelungată a vizorului de cauciuc, poate determina inflamarea pielii. Dacă apar diferite simptome, opriți utilizarea și mergeți imediat la medic.
MĂSURI DE PROTECTIE (Baterie cu litiu)
Utilizarea incorectă poate determina fisurarea sau apariția unor scurgeri care vor coroda aparatul sau vă pătează mâinile și hainele. Asigurați-vă că respectați următoarele:
- Instalati bateria cu polii + și - corect poziționați.
- Scoateți bateria când aceasta s-a descărcat sau dacă nu va fi utilizată o perioadă îndelungată.
- Păstrați bateria departe de surse de foc sau de apă. Nu dezasamblăți niciodată bateria.
• Nu încărcați bateria cu litiu. - Nu scurtcircuitați bornele din compartimentul bateriei.
- Nu transportați bateriile la un loc cu chei sau monede, în buzunare sau în genți. Bateriile se pot scurtcircuita și se pot supraîncălzi.
- Dacă lichidul scurs dintr-o baterie cu litiu vine în contact cu hainele sau pielea, clătiți imediat cu multă apă. Dacă acesta vă intră în ochi sau în gură, clătiți cu apă și consultați imediat un medic.
- Când eliminați bateria cu litiu, respectați reglementările locale.
MĂSURI DE PROTECTIE LA MANEVRARE ȘI OPERARE
- Nu supuneți acest produs la şocuri fizice.
- Dacă accidental aplicați un șoc fizic puternic sau scăpați produsul și suspectați că s-a produs o defectiune, consultați imediat dealerul local sau reprezentantul autorizat de service Nikon.
- Nu utilizați produsul în mediul subacvatic.
- Ştergeți picăturile de ploaie, apă, nisip sau de noroi de pe produs cât mai repede posibil cu o lavetă moale și curată.
- Dacă acest produs este expus la schimbări extreme de temperatură (mutat brusc de la rece la cald sau viceversa), pe suprafețele obiectivului poate apărea condensul. Nu folosiți produsul decât după ce condensul s-a evaporat.
- Nu lăsați produsul într-o mașină în zile călduroase sau însorite, ori lângă echipamente care generează căldură.
- Nu lăsați ocularul expus la lumina directă a soarelui. Efectul de condensator al lentilei poate afecta suprafața afișajului intern.

MĂSURI DE PROTECTIE LA ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTRETINERE
OBJECTIV
Procedați cu atenție pentru a nu atinge direct suprafața obiectivului cu mâinile în timp ce îl curățați. Îndepărtați praful sau scamele cu o suflantă*. Pentru amprente sau alte pete care nu pot fi îndepărtate cu suflanta, ștergeți obiectivul cu o lavetă uscată sau cu o lavetă pentru curățarea ochelarilor, folosind o mișcare în spirală care începe din centrul obiectivului înspre margini. Dacă frecați prea tare sau folosiți un material mai dur, obiectivul se poate deteriora. Dacă nu reușiți să curățați, ștergeți ușor obiectivul cu o cârpă înmuiată în puțină soluție de curățare a obiectivelor, cumpărată din comerț.
CORPUL PRINCIPAL
După ce ați îndepărtat cu atenție praful cu o suflantă, curățați suprafața corpului cu o lavetă moale și uscată. Dacă l-ați folosit la mare, ștergeți sarea de pe suprafața corpului cu o lavetă umezită, moale și curată și apoi cu o cârpă uscată. Nu folosiți benzen, diluant sau alți agenți care conțin solventi organici.
DEPOZITAREA
Din cauza umidității ridicate, este posibil ca pe suprafețele obiectivului să se producă condens sau mucegai. De aceea, depozitați produsul într-un loc răcoros și uscat. După utilizare într-o zi ploioasă sau noaptea, uscați-l cu grijă la temperatura camerei, apoi depozitați-l într-un loc răcoros și uscat.
* Un instrument de curățare din cauciuc care suflă aer printr-o duză.

Simbol pentru colectarea selectivă aplicabilă în țările europene

Acest simbol indică faptul că această baterie trebuie colectată separat. Următoarele măsuri îi vizează numai pe utilizatorii europeni.
- Această baterie trebuie aruncată separat, la un punct de colectare corespunzător. Nu o aruncați cu deșeuri menajere.
- Pentru mai multe informații, adresați-vă personalului magazinului sau autorităților locale responsabile de gestionarea deșeurilor.

Simbol pentru colectarea selectivă aplicabilă în țările europene

Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Următoarele măsuri îi vizează numai pe utilizatorii europeni.
- Acest produs trebuie aruncat separat, la un punct de colectare corespunzător. Nu o aruncați cu deșeuri menajere.
- Pentru mai multe informații, adresați-vă personalului magazinului sau autorităților locale responsabile de gestionarea deșeurilor.
Prezentarea pieselor componente și a indicatorilor
□ ■ Nomenclatură/Compoziție

① Buton MODE
② Buton PWR (buton PORNIRE/Măsurare)
③ Oculare monoculare 6×
④ Inel reglare vizor/dioptrii
⑤ Index dioptrii
⑥ Găuri pentru curea
⑦ Capac compartiment baterie
⑧ Marcaj indicator „Deschis” pe capacul compartimentului bateriei
⑨ Lentile obiectiv monocular/Apertură emisie laser
⑩ Afişajul extern
⑪ Apertură detector laser invizibil
⑫ Etichetă număr produs
⑬ Indicatie

□ ■ Indicatori
- Afişajul intern
① Modul afișaj măsurare *1
② Distanță sau unghi *2 (indicator secundar)
- - - - : „Eroare de măsurare” sau „Imposibilitate de a măsura distanța”
③ Unitate de măsură (°: unghi în grade/m: metru/YD: yard/ft: picioare)
④ Marcaj pentru tintă
—|— : Îndreptați către ținta pe care doriți să o măsurați. Poziționați ținta în centrul marcajului.
⑤ Marcaj emisie laser
: Apare în timp ce laserul este emis pentru o măsurare. Nu priviți în direcția obiectivului când este indicat acest marcaj.
⑥ Unitate de măsură (m: metru/YD: yard/ft: picioare)
⑦ Mod prioritate tintă (1st: Mod prioritate prima tintă/Dst: Mod prioritate tintă îndepărtată)
⑧ Indicator încărcare baterie
⑨ Indicator jurnal *3
⑩ Distanță sau înălțime ^2 (indicator principal)
- - - - - : „Eroare de măsurare“ sau „Imposibilitate de a măsura distanța“
*1 Pentru informații suplimentare, consultați pagina 306.
*2 Diferă în funcție de modul folosit pentru afișajul de măsurare.
*3 Pentru informații suplimentare, consultați „Indicator jurnal" (pagina 296) și „Activarea sau dezactivarea funcției jurnal (F4)" (pagina 301).
- Afisajul intern al acestui produs este mărit de ocular. Cu toate că puteți vedea praful care a intrat, acesta nu afectează acuratețea măsurătorii.

① Modul afișaj măsurare *1
② Unitate de măsură (m: metru/YD: yard/ft: picioare)
③ Mod prioritate tintă (1st: Mod prioritate prima tintă/ Dst: Mod prioritate tintă îndepărtată)
④ Nivel retroiluminare afişaj extern
⑤ Indicator încărcare baterie
⑥ Distanță efectivă
⑦ Distanță orizontală
⑧ Indicator jurnal *2
⑨ Număr jurnal *2
⑩ înălțime
⑪ Unghi
*1 Pentru informații suplimentare, consultați pagina 306.
*2 Pentru informații suplimentare, consultați „Indicator jurnal" (pagina 296) și „Activarea sau dezactivarea funcției jurnal (F4)" (pagina 301).
La măsurarea în sus

| Afișajul intern Afișajul extern Descriere | |||
| -LOG | Se aprinde intermitent. | -100:250 Se aprinde intermitent. | Funcția jurnal este activată, dar nu sunt salvate jurnale noi deoarece numărul maxim de 250 de jurnale au fost deja salvate. |
| LOG | Afișat continuu. | 100:25 Afișat continuu. | Funcția jurnal este activată. Dacă măsurarea s-a efectuat cu succes, numărul jurnalului este afișat pe afișajul extern. |
| Nu este afișat. Nu este afișat. Funcția jurnal este dezactivată. | |||
Introducerea bateriei
□ ■ Tipul bateriei
Baterie cu litiu 3V CR2 ×1
□ ■ Introducerea bateriei
- Rotiți capacul compartimentului bateriei în sens antiorar pentru a-l deschide.
- Introduceți acumulatorul cu terminalele pozitiv (+) și negativ (−) orientate corect, conform instrucțiunilor de pe eticheta din lăcașul acumulatorului.
- Montați capacul compartimentului bateriei, rotiți capacul în sens orar și fixați-l bine.
- Capacul compartimentului bateriei poate fi mai greu de deschis, deoarece acest produs este prevăzut cu o garnitură de cauciuc pentru menținerea impermeabilității.
☐ ■ Indicatorul pentru încărcarea bateriei
| Afișajul intern Afișajul extern Descriere | ||||
![]() | După pornire se afișează numai timp de 2 secunde. | ![]() | Afișat continuu. | Suficientă putere disponibilă. |
![]() | După pornire se afișează numai timp de 2 secunde. | ![]() | Afișat continuu. | Puterea devine redusă.Pregătiți-vă să înlocuitți bateria. |
![]() | Afișat continuu. Afișat continuu | ![]() | Descărcată. Bateria trebuie înlocuită cu una nouă. | |
- ![]() | Se aprinde intermitent.După ce se aprinde de 3 ori se oprește în mod automat. | ![]() | Se aprinde intermitent.După ce se aprinde de 3 ori se oprește în mod automat. | Bateria este goală.Înlocuitți bateria. |
Navigarea prin meniuri
• Utilizarea butonului MODE
Sunt două moduri în care puteți apăsa pe butonul MODE. Utilizați butonul respectând instrucțiunile din acest manual.
- „Apăsați și țineți apăsat” înseamnă să continuați să apăsați pe buton pentru 1,5 secunde sau mai mult.
- „Apăsați” înseamnă să apăsați rapid pe buton (mai puțin de 1,5 secunde).
□ ■ Schimbarea unităților de afişare a distanței (F1)
Pentru unitatea de măsură folosită la afișarea rezultatelor măsurării, selectați YD (yarzi), ft (picioare) sau m (metri). Setarea implicită din fabricație este în YD (yard).
- Apăsați pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
- Apăsați și țineți apăsat butonul MODE.
- Acum puteți schimba unitatea folosită pentru afișarea distanței.
- Opțiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsați pe butonul PWR.
Afişajul intern Afişajul extern


Afişajul intern Afişajul extern

flowchart
graph LR
YD --> ft
ft --> m
m --> F1UNIT[" f1 UNIT: [ m "]F1 ]
F1UNIT --> F1UNIT[" f1 UNIT: [ ft "]
- Dacă apăsați și țineți apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsați pe butoane circa 30 secunde, setarea afișată este salvată și telemetrul cu laser revine în modul așteptare. Dacă nu acționați butoanele în următoarele 30 de secunde, luneta cu laser se va închide.
- Setarea este salvată chiar dacă telemetrul cu laser este OPRIT.
□ ■ Schimbarea modului prioritate tintă (F2)
Acest telemetru cu laser Nikon utilizează sistemul de schimbare între modul prioritate a primei tinte/modul prioritate tintă îndepărtată.
Modul Prioritate prima tintă este selectat implicit din fabricație.
- Apăsați pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
- Apăsați și țineți apăsat butonul MODE.
- Apăsați o singură dată pe butonul MODE.
• Acum puteți schimba modul prioritate tintă.
- Opțiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsați pe butonul PWR.
Afişajul intern Afişajul extern
![F2 Setting 1/2 ※3 F1 UNIT : m F2 DIST : [ 1st ] F3 IL : 3 High F4 Log : On F5 Log list](/content/2026/05/882794/images/4cb0b76d6505da453fffa5d34de57c0ff152f362223f00dc643ec87e80f8ea02.jpg)

flowchart
graph LR
A["Afişajul intern"] --> B["1st"]
C["Afişajul extern"] --> D["F2 DIST: [1st"]]
B --> E["(Mod prioritate prima tintă)"]
D --> F["(Mod prioritate tintă îndepărtată)"]
E --> G["Dst"]
F --> H["Dst"]
G --> I["F"]
H --> J["F"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cff,stroke:#333
- Dacă apăsați și țineți apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsați pe butoane circa 30 secunde, setarea afișată este salvată și telemetrul cu laser revine în modul așteptare. Dacă nu acționați butoanele în următoarele 30 de secunde, luneta cu laser se va închide.
- Setarea este salvată chiar dacă telemetrul cu laser este OPRIT.
Modul prioritate a primei tinte și modul prioritate tintă îndepărtată
La măsurarea subiectelor suprapuse:
Modul prioritate a primei ținte afișează distanța până la cel mai apropiat subiect, iar modul prioritate țintă îndepărtată afișează distanța până la cel mai îndepărtat subiect.
□ ■ Modificarea nivelului de retroiluminare al afişajului extern (F3)
Reglați luminozitatea afișajului extern. Setarea implicită din fabricație este 3 (mare). Puteți modifica nivelul de retroiluminare de la 0 (dezactivat) la 3 (mare).
- Apăsați pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
- Apăsați și tineți apăsat butonul MODE.
- Apăsați de două ori pe butonul MODE.
- Acum puteți schimba nivelul de retroiluminare al afișajului extern.
- Opțiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsați pe butonul PWR.
Afişajul intern Afişajul extern
![F3 3 Setting 1/2 ※3 F1 UNIT : m F2 DIST : 1st F3 IL : [3 High] F4 Log : Un F5 Log list](/content/2026/05/882794/images/9f05e8fec6cf6a1048ed9767b09bfe54a445586f3082059699b53bffe35ed595.jpg)

flowchart
graph LR
A["Afişajul intern"] --> B["F3 3"]
C["Afişajul extern"] --> D["F3 IL: [3 High "] F3 IL: [2 MFB]L: [0 Off ] F3 IL: [1 Low ]]
B --> E["F3 0"]
D --> E
E --> F["F3 1"]
F --> G["F3 2"]
- Dacă apăsați și țineți apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsați pe butoane circa 30 secunde, setarea afișată este salvată și telemetrul cu laser revine în modul așteptare. Dacă nu acționați butoanele în următoarele 30 de secunde, luneta cu laser se va închide.
- Setarea este salvată chiar dacă telemetrul cu laser este OPRIT.
□ ■ Activarea sau dezactivarea funcției jurnal (F4)
Puteți activa sau dezactiva funcția jurnal de măsurare. Setarea implicită din fabricație este activată.
- Dacă măsurarea s-a efectuat cu succes, numărul jurnalului este afişat pe afişajul extern. Numărul care corespunde numărului din lista jurnalelor (pagina 302).
- Pot fi salvate maximum 250 de jurnale. Dacă ambele indicatoare ale jurnalelor, atât cel de pe afișajul intern cât și cel de pe afișajul extern, luminează intermitent (pagina 296), nu mai puteți salva jurnale noi. Štergeți jurnalele utilizând tasta F6 (pagina 303).
Afişajul intern Afişajul extern


-
Apăsați pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
-
Apăsați și țineți apăsat butonul MODE.
-
Apăsați de trei ori pe butonul MODE.
• Acum puteți modifica setarea.
- Optiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsați pe butonul PWR.
Afişajul intern
Afişajul extern

- Dacă apăsați și țineți apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsați pe butoane circa 30 secunde, setarea afișată este salvată și telemetrul cu laser revine în modul așteptare. Dacă nu acționați butoanele în următoarele 30 de secunde, luneta cu laser se va închide.
- Setarea este salvată chiar dacă telemetrul cu laser este OPRIT.
□ ■ Vizualizarea listei jurnalelor (F5)
Puteți vizualiza jurnalul de măsurare pe afișajul extern.
- Apăsați pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
- Apăsati și tineți apăsat butonul MODE.
- Apăsați de patru ori pe butonul MODE.
-
Apăsați pe butonul PWR pentru a intra în modul listă jurnale.
-
De fiecare dată când apăsați pe butonul PWR, pagina se schimbă.
- De fiecare dată când apăsați pe butonul MODE, pagina se schimbă în sens invers.
Afişajul intern

Afişajul extern

Afişajul intern Afişajul extern


Apăsați pe butonul PWR.
→ Apăsați pe butonul MODE.
① Număr jurnal
② Rezultat măsurare
③ Modul afișaj măsurare
- Dacă apăsați și țineți apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsați pe butoane circa 30 secunde, telemetrul cu laser revine în modul așteptare. Dacă nu acționați butoanele în următoarele 30 de secunde, luneta cu laser se va închide.
• Pot fi afişate maximum 250 de jurnale (50 de pagini).
□ ■ Ştergerea tuturor jurnalelor (F6)
- Apăsați pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
- Apăsați și tineți apăsat butonul MODE.
- Apăsați de cinci ori pe butonul MODE.
- Apăsați pe butonul PWR.
- Pe afişajul extern este afişat mesajul „Log delete?”.
- Apăsați și țineți apăsat butonul PWR pentru a șterge toate jurnalele. Datele șterse nu mai pot fi recuperate.
- Apăsați pe butonul MODE pentru a anula ștergerea.
- Telemetrul cu laser va afișa din nou ecranul „F6 Log delete”.
- Dacă apăsați pe butonul MODE sau dacă nu apăsați pe butoane circa 30 secunde, telemetrul cu laser revine în modul așteptare. Dacă nu acționați butoanele în următoarele 30 de secunde, luneta cu laser se va închide.
Afişajul intern Afişajul extern

□ ■ Diagrama operațională pentru setările meniului

flowchart
Aşteptare document processing flowchart covering unit, mod, nivel retroiluminare, setare, listă, and stergere journals with F1–F6 steps and APăsăți/pe butonul modes.- Dacă apăsați și țineți apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsați pe butoane circa 30 secunde în timp ce utilizați meniul de setări, telemetrul cu laser revine în modul așteptare. Dacă nu acționați butoanele în următoarele 30 de secunde, luneta cu laser se va închide.
Măsurarea
Atenție — Comenzile, reglările sau utilizarea altor proceduri decât cele specificate aici pot produce efecte negative sau vă pot afecta sănătatea, datorită radiatiei laser.
- Înainte de măsurare, asigurați-vă că ați confirmat fiecare setare din meniu. Pentru informații suplimentare, consultați „Navigarea prin meniuri” (pagina 298).
□ ■ Reglarea focalizării afişajului intern
Dacă afișajul intern este greu de citit, reglați focalizarea folosind instrucțiunile de mai jos.
- Apăsați pe butonul PWR pentru a pornire.
- Priviti prin ocular și rotiți inelul de reglare a dioptriilor, până când afișajul intern este focalizat.
Inel reglare dioptru

□ ■ Modul afișaj măsurare
Sunt disponibile următoarele șase moduri. Puteți confirma rezultatele măsurării atât pe afișajul intern cât și pe afișajul extern. Pe afișajul extern sunt afișate informații detaliate.
| Modul distanță efectivă | Modul distanță orizontală | Modul înălțime Modul unghi Afișajul extern | (comun pentru toate cele patru moduri din stânga.)ă![]() | |
Afișajul intern![]() | Afișajul intern![]() | Afișajul intern![]() | Afișajul intern![]() | |
| Modul 2 puncte (înălțimea dintre 2 puncte) | Afișajul intern | Afișajul extern | ||
| Afișează înălțimea (separarea verticală) dintre două puncte și efectuează calculele utilizând datele disponibile pentru distanța efectivă și unghiul dintre două puncte. | ![]() | ![]() | ||
| Modul 3 puncte (înălțimea dintre 2 puncte) | Afișajul intern | Afișajul extern | ||
| Afișează înălțimea (separarea verticală) dintre două puncte. Acest mod utilizează datele referitoare la distanța orizontală până la țintă (punctul 1) și datele referitoare la unghiul format de cele două puncte (punctul 2 și 3) pentru a calcula și afișa înălțimea dintre punctele 2 și 3. | ![]() | ![]() | ||
□ ■ Schimbarea modului afișaj măsurare
- Apăsați pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser.
- Modul selectat se schimbă de fiecare dată când apăsați pe butonul MODE.

flowchart
graph LR
A["Modul afișaj măsurare"] --> B["Distanța efectivă"]
B --> C["Distanța orizontală"]
C --> D["Înălțime"]
D --> E["Unghi 2 puncte"]
E --> F["3 puncte"]
F --> G["3P Hor"]
H["Afișajul intern"] --> I["Act"]
J["Afișajul extern"] --> K["ActHor"]
I --> L["Hor"]
K --> M["H"]
L --> N["Hgt"]
M --> O["gtAng2P3P"]
N --> P["Ang"]
P --> Q["2P Hgt"]
Q --> R["3 puncte"]
- Pentru a începe măsurarea cu modul afișat, apăsați pe butonul PWR.
- Dacă nu apăsați pe butoane circa 30 secunde, setarea afișată este salvată și telemetrul cu laser se va închide.
- Setarea este salvată chiar dacă telemetrul cu laser este OPRIT.
□ ■ Măsurarea distanței
Modul distanță efectivă este utilizat aici spre exemplificare.
-
Apăsați pe butonul PWR pentru a pornire.
• Dacă nu actionați butoanele circa 30 secunde, alimentarea lunetei se va închide automat. -
Îndreptați către țintă.
Pozitionați ținta în centrul marcajului pentru țintă.
-
Apăsați pe butonul PWR pentru a efectua măsurarea.
-
După măsurare, rezultatul este afișat timp de aprox. 30 secunde și alimentarea lunetei se va opri automat.
Apăsați pe butonul PWR în timp ce luneta este pornită pentru a măsura din nou. - Pentru informații suplimentare despre conținutul afișajului fiecărui mod, consultați pagina 306.
- Pentru a verifica mai târziu jurnalul de măsurare, notați numărul jurnalului, afișat pe afișajul extern. Numărul care corespunde numărului din lista jurnalelor (pagina 302).
Afişajul intern Afişajul extern

În modul Distanță efectivă, Distanță orizontală și Unghi, puteți măsura în continuu până la aproximativ 8 secunde dacă apăsați și țineți apăsat butonul PWR. În timpul măsurării, marcajul emisiei laser luminează intermitent, în timp ce rezultatul măsurat este afișat. Dacă luați degetul de pe buton, atunci măsurarea continuă se oprește.
Notă: Ultimul rezultat măsurat este singurul salvat în jurnal și îl puteți verifica în lista jurnalelor. Rezultatele eronate nu sunt salvate.
□ ■ Modul de măsurare a distanței cu 2 puncte
Înainte de a începe măsurarea, selectați pentru modul afișaj măsurare „modul 2 puncte”. Pentru informații suplimentare, consultați pagina 307.
- Apăsați pe butonul PWR pentru a pornire.
- Dacă luneta cu laser este în așteptare, higminează intermitent pe afișajul intern.
-
Îndreptați luneta către primul punct al țintei și apoi apăsați pe butonul PWR pentru a efectua măsurarea.
-
Rezultatul obținut la măsurarea primului punct este afișat așa cum este prezentat în dreapta.
-
Hgt nu va mai lumina intermitent, iar +Hgt2 pe să lumineze intermitent.
-
Îndreptați luneta către cel de-al doilea punct al țintei și apoi apăsați pe butonul PWR pentru a efectua măsurarea.
- +Hgt2a mai lumina intermitent, iar rezultatul măsurării este afişat. Pentru informații suplimentare despre conținutul afişajului, consultați pagina 306.
Afişajul intern Afişajul extern


□ ■ Modul de măsurare a distanței cu 3 puncte
Înainte de a începe măsurarea, selectați pentru modul afișaj măsurare „modul 3 puncte”. Pentru informații suplimentare, consultați pagina 307.
Efectuați măsurarea de trei ori în ordinea ①, ② și ③ conform indicațiilor din figura din dreapta. Punctele ② și ③ pot fi inversate.

- Apăsați pe butonul PWR pentru a pornire.
- Dacă luneta cu laser este în așteptare, HDa minează intermitent pe afișajul intern.
-
Îndreptați luneta către primul punct al țintei (①) și apoi apăsați pe butonul PWR pentru a efectua măsurarea.
-
Rezultatul obținut la măsurare (distanța orizontală până la primul punct) este afișat așa cum este prezentat în dreapta.
-
Hor nu va mai lumina intermitent, iar Hgdepe să lumineze intermitent.
-
Îndreptați luneta către cel de-al doilea punct al țintei (②) și apoi apăsați pe butonul PWR pentru a efectua măsurarea.
-
Rezultatul obținut (Unghi (1) și înălțime (1)) este afişat așa cum este prezentat în dreapta.
-
Hgtu va mai lumina intermitent, iar în€Hgt2ă lumineze intermitent.
-
Îndreptați luneta către cel de-al treilea punct al țintei (③) și apoi apăsați pe butonul PWR pentru a efectua măsurarea.
- +Hgt2 mai lumina intermitent, iar rezultatul măsurării (Unghi (2) și înălțime (2)) este afişat. Pentru informații suplimentare despre conținutul afişajului, consultați pagina 306.
Afişajul intern Afişajul extern

Note tehnice
□ ■ Specificații
| Intervalul de măsurare (distanța efectivă)*1 | Distanța 7,5-1.600 m/8-1.750 yd./25-5.250 ftUnghi: ±89° | ||
| Distanța maximă măsurată (copac)*1 | 1.100 m/1.200 yd./3.600 ft | ||
| Afișare pași (incrementi) | Afișajul intern | Act(Distanța efectivă) | Indicator principal: la fiecare 0,1 m/yd./ftIndicator secundar: la fiecare 0,1 m/yd./ft (mai mic decât 999,9 m/yd./ft)la fiecare 1,0 m/yd./ft (1.000,0 m/yd./ft și peste) |
| Hor (Distanța orizontală)Hgt (Înălțime) | La fiecare 0,1 m/yd./ft | ||
| Ang (Unghi) La fiecare 0,1° | |||
| Afișajul extern | Distanța efectivăDistanța orizontalăÎnălțime | La fiecare 0,1 m/yd./ft | |
| Unghi La fiecare 0,1° | |||
| Acuratețe (distanță efectivă)*2 | ±0,3 m/±0,3 yd./±0,9 ft (mai mic decât 1.000 m/1.000 yd./3.280 ft)±1,0 m/±1,0 yd./±3,0 ft (1.000 m/1.000 yd./3.280 ft și peste) | ||
| Mărire (x) 6 | |||
| Diametru efectiv al lentilelor obiectivului (mm) 21 | |||
| Câmp angular de vedere (real) (°) 7,5 | |||
| Compensare pentru ochi (mm) 18,0 | |||
| Pupilă de ieșire (mm) 3,5 | |||
| Reglarea dioptriilor ±2,5 m-1 | |||
| Dimensiuni (L x I x Î) (mm/in.) | 110 × 74 × 42/4,3 × 2,9 × 1,7 | ||
| Greutate (g/oz.) Aprox. 170/6,0 (fără baterie) | |||
| Temperatură de funcționare (°C/°F) -10 — +50/14 — 122 | |||
| Umiditate de funcționare (%RH) 80 sau mai puțin (fără rouă de condensare) | |||
| Sursă de alimentare | Baterie cu litiu CR2 × 1 (3V CC)Oprire automată (după aproximativ 30 secunde de inactivitate) | ||
| Structură | Etans la apă (până la 1 m/3,3 picioare timp de 10 minute) ^3 , anti-aburire Compartimentul bateriei este etanș la ploaie — JIS/IEC clasă de protecție echivalentă 4 (IPX4) (în condițiile de testare Nikon) ^4 | ||
| Compatibilitate electromagnetică | FCC Partea 15 subparteaB clasa B, UE:directiva CEM, AS/NZS, VCCI clasaB, CU TR 020, ICES-003 | ||
| Mediu RoHS, WEEE | |||
| Clasificare laser | IEC60825-1: Produs Laser din Clasa 1M FDA/21 CFR Partea 1040.10: Clasa I Produs Laser | ||
| Lungimea de undă (nm) 905 | |||
| Durata impulsului (ns) 9,5 | |||
| Ieșire (W) 15 | |||
| Divergența razei (mrad) Vertical: 1,8, Orizontal: 0,25 | |||
- În funcție de forma obiectului țintă, textura suprafeței și natura acesteia, și/sau de condițiile meteorologice, este posibil ca specificațiile produsului să nu fie complet utilizate.
^1 În conformitate cu condițiile de măsurare și valorile de referință ale Nikon.
^2 În condițiile de măsurare folosite de Nikon.
^3 Modele impermeabile
Acest produs este etanş și nu va suferi deteriorări ale sistemului optic sau ale sistemului de observare dacă este scufundat sau scăpat în apă la o adâncime maximă de 1 m/3,3 picioare timp de până la 10 minute.
Acest produs are următoarele avantaje:
- Poate fi folosit în condiții de umiditate crescută, praf și ploaie, fără risc de deteriorare a funcțiilor interne.
- Structura umplută cu azot îl face rezistent la condens și mucegai.
Totuși, aveți în vedere următoarele la folosirea telemetrului cu laser Nikon:
- Nu operați și nu țineți produsul în apă curgătoare.
• Dacă găsiți urme de umezeală pe piesele mobile ale acestui produs, încetați folosirea și ștergeți produsul.
*4 Compartimentul bateriei este etanș la ploaie, dar nu este etanș la apă. Apa poate pătrunde în aparat, dacă telemetrul laser este scufundat în apă. Dacă apa intră în compartimentul bateriei, ștergeți orice umezeală și lăsați timp compartimentului să se usuce.
● Durata de viață a bateriei
De aprox. 9.400 de ori (la aprox. 20°C (68°F))
Această figură poate diferi conform temperaturii și altor factori. Utilizați exclusiv în mod informativ.
- Bateria livrată cu acest telemetru cu laser Nikon este pentru verificarea funcționării. Datorită descărcării electrice naturale, durata de viață a bateriei va fi probabil mai scurtă decât cea indicată mai sus.
- Despre laser
Acest produs utilizează pentru măsurare un fascicul laser invizibil. El măsoară timpul necesar fasciculului laser să călătorească de la telemetru până la țintă și înapoi. Reflectivitatea laserului și rezultatele măsurării pot diferi în funcție de condițiile climatice și de mediu, cât și în funcție de culoarea, finisajul, mărimea, forma și alte caracteristici ale suprafeței țintei.
Măsurarea poate fi imprecisă sau nereușită în următoarele cazuri:
• În zăpadă, ploaie sau ceață
• Tintă mică sau subțire
• Țintă neagră sau întunecată
• Tinta prezintă o suprafață în trepte
• Țintă în mișcare sau cu vibrații
• Când se măsoară suprafața apei
• Tintă măsurată prin sticlă
• Când tinta este sticlă sau o oglindă
• Când laserul cade oblic pe suprafața reflexivă a țintei
□ ■ Detectare și remediere defectiuni/Reparare
Dacă acest produs nu funcționează așa cum vă așteptați, verificați lista de mai jos înainte de a lua legătura cu distribuitorul local sau cu magazinul din care l-ați achiziționat.
- Dacă este o problemă cu produsul.
| Problemă Cauză/Soluție | |
| Nu pornește | Apăsați butonul PWR (partea de sus a corpului).Verificați dacă bateria este introdusă corect.Înlocuiți bateria cu una nouă. |
| Imposibilitate de măsurareRezultat anormal | Confirmați setările.Verificați dacă acesta poate măsura o țintă mare aflată în apropierea dumneavoastră (de ex.: o clădire aflată la o distanță de aprox. 15 m/15 yd./49 ft depărtare).Curățați suprafața obiectivului dacă este necesar. |
| Afișajul extern nu se vedeAfișajul extern este greu de văzut | Verificați nivelul de luminozitate al afișajului extern și reglați valoarea după caz. |
| 8] este indicat pe afișajul intern | Indicație de defecțiune. Vă rugăm să luați legătura cu distribuitorul dvs. local sau cu magazinul de unde ați cumpărat produsul. |
- Dacă aveți nevoie de o reparație, vă rugăm să luați legătura cu distribuitorul local sau cu magazinul din care ați achiziționat produsul.
Nu-I reparați sau demontați. Aceasta ar putea duce la un accident grav.
Vă rugăm să rețineți că Nikon nu este responsabil pentru nicio deteriorare directă sau indirectă, dacă utilizatorul încearcă să repare sau să demonteze aparatul.
















