Forestry Pro II - Laserové ukazovátko NIKON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Forestry Pro II NIKON ve formátu PDF.
| Typ produktu | Laserový dálkoměr pro lesnictví |
| Rozměry (Š x V x H) | cca 127 x 69 x 48 mm |
| Hmotnost (bez baterie) | cca 200 g |
| Napájení | 2x CR2 lithiové baterie |
| Rozsah měření (reflexní) | až 1 600 m |
| Přesnost měření | ± 0,3 m |
| Zvětšení | 6x |
| Displej | LCD s podsvícením |
| Odolnost vůči vodě | IPX4 (odolný vůči stříkající vodě) |
| Třída laseru | Třída 1M (bezpečný pro oči) |
| Měření vzdálenosti | Jednotlivé a kontinuální měření |
| Měření výšky | Ano (pomocí trigonometrie) |
| Měření úhlu | Ano (vertikální úhel) |
| Horizontální vzdálenost | Automatický výpočet |
| Režimy priority cíle | První cíl / Poslední cíl / Vzdálený |
| Povrchová úprava optiky | Vícevrstvá úprava |
| Čištění | Čočky čistěte pouze měkkým hadříkem a čisticí kapalinou |
| Opravitelnost | Pouze autorizovanými servisními středisky Nikon |
Často kladené otázky - Forestry Pro II NIKON
Dotazy uživatelů ohledně Forestry Pro II NIKON
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Laserové ukazovátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Forestry Pro II - NIKON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Forestry Pro II značky NIKON.
NÁVOD K OBSLUZE Forestry Pro II NIKON
Nejprve si přečtěte tento text ......264
BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ OPATŘENÍ......265
Popis součástí a ukazatelů
Názvosloví/obsah balení....268
Indikátory....269
Vložení baterie
Typ baterie....271
Vložení baterie 271
Indikátor stavu baterie....271
Navigace v nabídkách
Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti (F1)....272
Změna režimu priority cíle (F2)....273
Změna úrovně podsvícení vnějšího displeje (F3)....274
Povolení nebo zakázání funkce protokolování (F4)....275
Zobrazení seznamu protokolů (F5) 276
Odstranění všech protokolů (F6)......277
Provozní schéma nabídek nastavení .....278
Měření
Nastavení zaostření vnitřního displeje......279
Režim zobrazení měření....280
Změna režimu zobrazení měření ......281
Měření....282
Měření v režimu 2 bodů......283
Měření v režimu 3 bodů....284
Technické poznámky
Technické údaje....285
Řešení problémů/opravy 288
Úvod
□ ■ Nejprve si přečtěte tento text
Děkujeme, že jste si zakoupili laserový dálkoměr Nikon.
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte tuto příručku, a tak zajistěte správné použití.
Po přečtení tuto příručku uložte na snadno přístupném místě pro budoucí použití.
• O příručce
- Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro opětovné zpřístupnění ani překládána do jakéhokoli jazyka, a to jakoukoli formou a jakýmikoli prostředky, bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Ilustrace a obsah displeje zobrazené v této příručce se mohou lišit od skutečného výrobku. - Společnost Nikon nenese odpovědnost za jakékoli případné chyby, které může tato příručka obsahovat.
• Vzhled, specifikace a funkce tohoto výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
- O výsledcích měření
Tento přístroj je základní dálkoměr. Výsledky jeho měření nelze použít jako důkazní materiál.
- O kontrolách na rádiové rušení
- Tento přístroj je v souladu s částí 15 předpisu FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám:
(1) tento přístroj nesmí působit rušení, (2) tento přístroj musí akceptovat jakékoli přijímané rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost.
- Toto zařízení bylo odzkoušeno a shledáno v souladu s limity pro digitální přístroje třídy B dle předpisu FCC, část 15, a směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu před rušením při instalaci v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou komunikaci. Neexistuje však žádná záruka, že v konkrétní instalaci k rušení nedojde. Pokud toto zařízení skutečně ruší příjem rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučuje se uživatelům rušení odstranit některým z následujících opatření:
• Změnit orientaci přijímací antény nebo ji přemístit.
• Zvětšit odstup mezi zařízením a přijímačem.
- Požádat o pomoc prodejce nebo zkušeného technika v oboru rádia a TV.
Oznámení pro zákazníky v Kanadě
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
□ ■ BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ OPATŘENÍ
Přísně dodržujte pokyny obsažené v této příručce, neboť tak zajistíte bezpečné používání tohoto výrobku a předejdete úrazům a škodám na majetku, které by vám či jiným osobám mohly vzniknout. Ke správnému používání výrobku je nutné, abyste obsahu příručky dobře porozuměli.
⚠️ VAROVÁNÍ
Tímto způsobem upozorňujeme, že nesprávné použití způsobené nedodržením takto označené zásady může mít za následek smrt nebo vážný úraz.
POZOR
Tímto způsobem upozorňujeme, že nesprávné použití způsobené nedodržením takto označené zásady může mít za následek úraz nebo hmotnou ztrátu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (Laser)
Tento výrobek používá neviditelný laserový paprsek. Důsledně dodržujte následující:
⚠️ VAROVÁNÍ
- Netiskněte tlačitko PWR, když se díváte do výstupní aperture laseru. Může dojít k poškození zraku.
• Nemířte do očí.
• Nemirte laserem na lidi. - Nedívejte se do laseru skrz jiný optický nástroj, jako je čočka či dalekohled. Může dojít k poškození zraku.
- Pokud neprovádíte měření, držte prsty dál od tlačítka PWR, abyste zamezili náhodnému vyslání laserového paprsku.
- Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii.
- Výrobek nerozebírejte ani neprovádějte technické úpravy či opravy. Vyzařování laseru může škodit vašemu zdraví. Byl-li výrobek rozebrán, opravován či technicky upraven, již se na něj nevztahuje záruka výrobce.
• Výrobek uložte mimo dosah dětí.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (Monokulární objektiv)
⚠️ VAROVÁNÍ
- Během používání tohoto výrobku se nikdy nedívejte přímo do slunce, intenzivního světla ani laseru. V opačném případě může dojít k vážnému poškození či úplné ztrátě zraku.
POZOR
- Plastový sáček použitý k zabalení tohoto výrobku nebo jiných malých částí udržujte mimo dosah dětí. Plastový sáček jim může zacpat ústa a nos a způsobit udušení.
- Dbejte na to, aby děti omylem nespolkly malé součásti či doplňky. Pokud by děti takové součásti spolkly, okamžitě vyhledejte lékaře.
- Pokud výrobek nepoužíváte, vypněte jej.
- Při prěnášení uložte tento výrobek do pouzdra.
-
Přestane-li tento výrobek z jakéhokoli důvodu správně pracovat, ihned jej přestaňte používat a obratťe se na autorizovaného zástupce servisu společnosti Nikon.
-
Neponechávejte tento výrobek na nestabilním místě. Může dojít k jeho pádu a následnému úrazu či poruše.
- Nepoužívejte tento výrobek při chůzi. Při chůzi můžete narazit do překážky nebo upadnout, a způsobit tak zranění či poruchu.
- Nehoupejte výrobkem za řemínek. Můžete zasáhnout jiné osoby a způsobit zranění.
- Gumové části tohoto výrobku (např. očnice) a gumové části dodávaného pouzdra a popruhu mohou při dlouhotrvajícím používání či skladování zpuchřet. Zpuchřelá guma může ulpívat na oděvu a způsobit znečištění. Před použitím zkontrolujte jejich stav, a zjistíte-li závadu, obratte se na autorizovaného zástupce servisu společnosti Nikon.
- Delší použití gumové očnice může způsobit zánět kůže. Pokud se u vás objeví jakékoli příznaky, přestaňte výrobek používat a ihned vyhledejte lékaře.
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ (Lithiová baterie)
Nesprávné použití může způsobit prasknutí či netěsnost lithiové baterie, čímž dojde ke korozi přístroje a znečištění rukou či oděvu. Důsledně dodržujte následující:
- Instalujte baterii správně umístěnými póly + a –.
- Pokud je baterie vybitá nebo ji nebudete delší dobu používat, vyjměte ji.
- Baterii udržujte mimo dosah ohně a vody. Nikdy baterii nerozebírejte.
• Lithiovou baterii nenabíjejte. - Nikdy nezkratujte kontakty v prostoru pro baterii.
- Nenoste baterii v kapse či tašce společně s klíči nebo mincemi. Mohlo by dojít ke zkratování a přehřátí baterie.
- Pokud se uniklá kapalina z baterie dostane do kontaktu s oblečením nebo kůží, opláchněte zasažená místa velkým množstvím vody. Vnikne-li do očí nebo úst, opláchněte vodou a okamžitě vyhledejte lékaře.
• Lithiovou baterii likvidujte v souladu s místními předpisy.
OPATŘENÍ PŘI MANIPULACI A PROVOZU
- Nevystavujte tento výrobek fyzickým otrésům.
- Jestliže výrobek náhodně vystavíte silnému fyzickému oťresu nebo jej upustíte a máte podezření na poruchu, okamžitě se obrat’te na místního prodejce nebo autorizovaného zástupce servisu společnosti Nikon.
• Nepoužívejte výrobek pod vodou. - Případný déšť, vodu, písek či bahno z výrobku co nejdříve otřete měkkým čistým hadříkem.
- Je-li tento výrobek vystaven extrémním teplotním změnám (je-li náhle přenesen z chladného místa na teplé nebo naopak), může se povrch čoček zamlžit. Nepoužívejte výrobek, dokud zamlžení nezmizí.
- Nenechávejte výrobek v autě za horkého či slunečného počasí nebo v blízkosti zdrojů tepla.
- Nevystavujte okulár prímému slunečnímu záření. Kondenzace vody na objektivu může poškodit povrch vnitřního displeje.

OPATŘENÍ PŘI PÉČI A ÚDRŽBĚ
ČOČKA
Při čištění dejte pozor, abyste se rukou přímo nedotkli povrchu čočky. Odstraňte prach či vlákna ofukovacím balónkem*. V případě otisků prstů nebo jiných nečistot, které nelze odstranit ofukovacím balónkem, otřete čočku suchým měkkým hadříkem nebo čisticím hadříkem na brýle, a to spirálovým pohybem, který začíná ve středu čočky a postupuje směrem k okraji. Při otírání příliš velkou silou nebo otírání tvrdým materiálem může dojít k poškození čočky. Není-li uvedený postup dostatečný, jemně otřete čočku hadříkem mírně navlhčeným v komerčně dostupném čisticím prostředku na čočky.
HLAVNÍ TĚLO
Jemně odstraňte prach ofukovacím balónkem a poté očistěte povrch těla měkkým čistým hadříkem. Po použití u moře otřete sůl, která mohla ulpět na povrchu těla, vlhkým měkkým čistým hadříkem a poté tělo otřete suchým hadříkem. Nepoužívejte benzen, ředidlo nebo jiné čisticí prostředky obsahující organická rozpouštědla.
ULOŽENÍ
Při vysoké vlhkosti se může na povrchu čoček objevovat kondenzovaná voda nebo plíseň. Výrobek proto ukládejte na chladné a suché místo. Po použití za deštivého dne nebo v noci nechte přístroj důkladně vyschnout za pokojové teploty a poté jej uložte na chladné a suché místo.
* Pryžový čisticí nástroj s tryskou, z níž fouká vzduch.

Symbol pro oddělený sběr odpadu platný v evropských zemích

Tento symbol znamená, že baterie se mají odkládat odděleně. Následující pokyny platí pro uživatele z evropských zemí.
- Tyto baterie se mají odkládat sběru k tomuto účelu určeném.
Neodhazujte spolu s domácím odpadem.
• Pro více informací kontaktujte prodejce nebo místní úřady zodpovědné za nakládání s odpady.

Symbol pro oddělený sběr odpadu platný v evropských zemích

Tento symbol znamená, že tento výrobek se má odkládat odděleně. Následující pokyny platí pro uživatele z evropských zemí.
- Tento výrobek se má odkládat odděleně na příslušném sběrném místě. Neodhazujte spolu s domácím odpadem.
• Pro více informací kontaktujte prodejce nebo místní úřady zodpovědné za nakládání s odpady.
Popis součástí a ukazatelů
□ ■ Názvosloví/obsah balení

Obsah balení
- Tělo ×1
- Pouzdro ×1
- Remínek ×1
• Lithiová baterie (CR2) ×1
① Tlačítko MODE (režim)
② Tlačítko PWR (tlačítko POWER ON/ Measurement (vypínač/měření))
③ Monokulární okulár s 6× zvětšením
④ Očnice/Kroužek dioptrické korekce
⑤ Stupnice dioptrické korekce
⑥ Očko pro řemínek
⑦ Kryt prostoru pro baterii
⑧ Indikace „Otevřeného“ prostoru pro baterii
⑨ Čočka monokulárního objektivu/výstupní apertura laseru
⑩ Vnější displej
⑪ Apertura neviditelného laserového detektoru
⑫ Štítek s označením výrobku
⑬ Indikace
IEC60825-1 CLASS 1M LASER PRODUCT DO NOT EXPOSE USERS OF TELESCOPIC OPTICS. FDA CLASS J LASER PRODUCT THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21CFR1040,10(c)(d)AND(e) CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) MADE IN CHINA NIKON VISION CO., LTD.
□ ■ Indikátory
● Vnitřní displej
① Režim zobrazení měření *1
② Vzdálenost nebo úhel ^*2 (pomocný indikátor)
- - - - : „Chyba při měření“ nebo „Měření nelze provést“
③ Měrná jednotka (°: stupeň/m: metr/YD: yard/ft: stopa)
④ Značka cíle
—— : Namiřte na cíl, který chcete měřit.
Umístěte cíl do středu značky cíle.
⑤ Značka laserového záření : Zobrazí se, když při měření svítí laser. Nedívejte se směrem do čoček objektivu, když se ukazuje tento znak.
⑥ Měrná jednotka (m: metr/YD: yard/ft: stopa) ⑦ Režim priority cíle (1st: Režim priority prvního cíle/Dst: Režim priority vzdáleného cíle)
⑧ Indikátor stavu baterie
⑨ Indikátor protokolování *3
⑩ Vzdálenost nebo výška ^2 (hlavní indikátor) ……: „Chyba při měření“ nebo „Měření nelze provést“
^+1 Další informace, viz strana 280.
^2 Liší se v závislosti na režimu zobrazení měření.
^*3 Viz také „Indikátor protokolu“ (strana 270) a „Povolení nebo zakázání funkce protokolování (F4)” (strana 275), kde naleznete další informace.
- Vnitřní displej tohoto výrobku je zvětšován okulárem. I když může být vidět vniklý prach, přesnost měření tím není ovlivněna.

① Režim zobrazení měření *1
② Měrná jednotka (m: metr/YD: yard/ft: stopa)
③ Režim priority cíle (1st: Režim priority prvního cíle/Dst: Režim priority vzdáleného cíle)
④ Úroveň podsvícení vnějšího displeje
⑤ Indikátor stavu baterie
⑥ Skutečná vzdálenost
⑦ Vodorovná vzdálenost
⑧ Indikátor protokolování *2
⑨ Číslo protokolu ^2
⑩ Výška
⑪ Úhel
*1 Další informace, viz strana 280.
*2 Viz také „Indikátor protokolu“ (strana 270) a „Povolení nebo zakázání funkce protokolování (F4)” (strana 275), kde naleznete další informace.
Při měření nahoru

- Indikátor protokolování
| Vnitřní displej Vnější displej Popis | |||
| LOGBliká. Bliká. | - 108:25N- 108:411 - | Funkce protokolování je povolena, ale nové protokoly nebudou uloženy, protože bylo dosaženo maximálního počtu 250 uložených protokolů. | |
| LOGTrvalezobrazováno. | 108:25 Trvalezobrazováno. | Funkce protokolu je povolena. Pokud je měření úspěšné, číslo protokolu se zobrazuje na vnějším displeji. | |
| Není zobrazeno. | Není zobrazeno. | Funkce protokolu je zakázána. | |
Vložení baterie
□ ■ Typ baterie
Lithiová baterie CR2 3V ×1
□ ■ Vložení baterie
- Otevřete kryt prostoru pro baterii otočením proti směru hodinových ručiček.
- Vložte baterii se správně orientovaným kladným (+) a záporným (−) pólem, jak je popsáno na štítku v prostoru pro baterii.
- Upevněte kryt prostoru pro baterii otočením po směru hodinových ručiček a pevně jej zajistěte.
- Otáčení krytem prostoru pro baterii může jít ztuha, protože tento výrobek používá gumové těsnění zajišťující funkci vodotěsnosti.
□ ■ Indikátor stavu baterie
| Vnitřní displej Vnější displej Popis | ||||
![]() | Po zapnutí napájení sezobrazuje jen 2 sekundy. | ![]() | Trvale zobrazováno. | Je k dispozici dostatečnénapájení. |
![]() | Po zapnutí napájení sezobrazuje jen 2 sekundy. | ![]() | Trvale zobrazováno. | Napájení slábne.Připravte se na výměnubaterie. |
![]() | Trvale zobrazováno. Trvale zobrazováno. | Slabé. Baterie by měla býtvyměněna za novou. | ||
- ![]() | Bliká. Po 3 bliknutích seautomaticky vypne. | ![]() | Bliká. Po 3 bliknutích seautomaticky vypne. | Baterie je vybitá.Vyměňte baterii. |
Navigace v nabídkách
• Ovládání tlačítka MODE (režim)
Tlačítko MODE (režim) lze stisknout dvěma způsoby. Při ovládání tlačítka se řídte popisem uvedeným v této příručce.
- „Podržet stisknuté“ znamená stisknout tlačítko a podržet je stisknuté po dobu nejméně 1,5 sekundy.
- „Stisknout“ znamená rychle stisknout tlačítko (méně než 1,5 sekundy).
□ ■ Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti (F1)
Jako zobrazovanou jednotku výsledků měření vyberte možnost YD (yardy), ft (stopy) nebo m (metry).
Výchozí tovární nastavení je YD (yard).
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
- Podržte stisknuté tlačítko MODE (režim).
• Nyní můžete změnit zobrazované jednotky vzdálenosti.
- Nastavení se přepne vždy, když stisknete tlačítko PWR.
Vnitřní displej Vnější displej

flowchart
graph LR
YD --> ft
ft --> m
m --> F1UNIT["m"]F1UNIT["YD"]
m --> F1UNIT["ft"]
F1UNIT --> Dashed["ø"]
Dashed --> F1UNIT["ft"]
Vnitřní displej Vnější displej

- Jestliže podržíte tlačítko MODE (režim) stisknuté nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibližně 30 sekund, zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu. Nepoužijete-li tlačítka po dobu přibližně dalších 30 sekund, laserový dálkoměr se vypne.
• Nastavení je uloženo i při VYPNUTÍ laserového dálkoměru.
□ ■ Změna režimu priority cíle (F2)
Tento laserový dálkoměr Nikon je vybaven systémem přepínání priority prvního cíle/priority vzdáleného cíle.
Tovární nastavení je režim priority prvního cíle.
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
- Podržte stisknuté tlačítko MODE (režim).
- Jednou stiskněte tlačítko MODE (režim).
• Nyní můžete změnit režim priority cíle.
- Nastavení se přepne vždy, když stisknete tlačítko PWR.
Vnitřní displej Vnější displej

Vnitřní displej Vnější displej

flowchart
graph LR
A["1st\nF2 DIST: [ 1st "] (Režim priority prvního cíle)] --> B["Dst\nF (Režim priority vzdáleného cíle)"]
B --> C["2 DIST: [ Dst "]]
- Jestliže podržíte tlačítko MODE (režim) stisknuté nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibližně 30 sekund, zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu. Nepoužijete-li tlačítka po dobu přibližně dalších 30 sekund, laserový dálkoměr se vypne.
• Nastavení je uloženo i při VYPNUTÍ laserového dálkoměru.
Režim priority prvního cíle a režim priority vzdáleného cíle
Při měření překrývajících se objektů:
Režim priority prvního cíle zobrazuje vzdálenost k nejbližšímu objektu a režim priority vzdáleného cíle vzdálenost k nejvzdálenějšímu objektu.
□ ■ Změna úrovně podsvícení vnějšího displeje (F3)
Upravte jas vnějšího displeje. Tovární nastavení je 3 (vysoká). Úroveň podsvícení můžete měnit v rozmezí od 0 (vypnuto) do 3 (vysoká).
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
- Podržte stisknuté tlačítko MODE (režim).
- Dvakrát stiskněte tlačítko MODE (režim).
• Nyní můžete změnit úrovně podsvícení vnějšího displeje. - Nastavení se přepne vždy, když stisknete tlačítko PWR.
Vnitřní displej Vnější displej
![F3 3 Setting 1/2 *3 F1 UNIT : m F2 DIST : 1st F3 IL : [3 High] F4 Log : Un F5 Log list](/content/2026/05/882794/images/c9c4b212fc0514c0b3f0411b4daa75dd54a06fda5ca2b8801f3ad2963e4c1d64.jpg)

flowchart
graph LR
A["F3 3\nF3 IL: [3 High"] F3 IL: [2 MI EB JL: [0 Off] F3 IL: [1 Low]] --> B["F3 0"]
B --> C["F3 1"]
C --> D["F3 2"]
- Jestliže podržíte tlačítko MODE (režim) stisknuté nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibližně 30 sekund, zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu. Nepoužijete-li tlačítka po dobu přibližně dalších 30 sekund, laserový dálkoměr se vypne.
• Nastavení je uloženo i při VYPNUTÍ laserového dálkoměru.
□ ■ Povolení nebo zakázání funkce protokolování (F4)
Funkci protokolování můžete povolit nebo zakázat. Tovární nastavení je On (Zapnuto).
- Pokud je měření úspěšné, číslo protokolu se zobrazuje na vnějším displeji. Číslo odpovídá číslu v seznamu protokolů (strana 276).
-
Uložit lze maximálně 250 protokolů. Když indikátor protokolování na vnitřním i vnějším displeji bliká (strana 270), nelze již ukládat nové protokoly. Odstraňte protokoly pomocí tlačítka F6 (strana 277).
-
Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
- Podržte stisknuté tlačítko MODE (režim).
- Třikrát stiskněte tlačítko MODE (režim).
• Nyní můžete změnit nastavení.
- Nastavení se přepne vždy, když stisknete tlačítko PWR.
Vnitřní displej Vnější displej

Vnitřní displej Vnější displej


- Jestliže podržíte tlačítko MODE (režim) stisknuté nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibližně 30 sekund, zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu. Nepoužijete-li tlačítka po dobu přibližně dalších 30 sekund, laserový dálkoměr se vypne.
• Nastavení je uloženo i při VYPNUTÍ laserového dálkoměru.
□ ■ Zobrazení seznamu protokolů (F5)
Na vnějším displeji lze zobrazit protokol měření.
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
- Podržte stisknuté tlačítko MODE (režim).
- Čtyřikrát stiskněte tlačítko MODE (Režim).
- Stiskněte tlačítko PWR a vstupte do režimu seznamu protokolů.
- Při každém stisknutí tlačítka PWR se změní strana.
- Při každém stisknutí tlačítka MODE (Režim) se změní strana v obráceném pořadí.
Vnitřní displej

Vnější displej

flowchart
graph TD
A["Log list 1/50 §3cm"] --> B["1: 104.5m Act"]
A --> C["2: 13.0m Act"]
A --> D["3: 498.3m Act"]
A --> E["4: 453.7m Act"]
A --> F["5: 465.0m Act"]
G["Log list 2/50 §3cm"] --> H["6: 139.6m Hor"]
G --> I["7: 8.8m Hor"]
G --> J["8: 553.8m Hor"]
G --> K["9: 107.3m Hor"]
G --> L["10: 1054.3m Hor"]
M["(další strana, je-li k dispozici)"] --> N
N --> O["①"]
N --> P["②"]
N --> Q["③"]
Vnitřní displej Vnější displej


Stiskněte tlačítko PWR.
Stiskněte tlačítko MODE (režim).
① Číslo protokolu
② Výsledek měření
③ Režim zobrazení měření
- Jestliže podržíte tlačítko MODE (Režim) stisknuté nebo nebudete používat tlačítka po dobu přibližně 30 sekund, laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu. Nepoužijete-li tlačítka po dobu přibližně dalších 30 sekund, laserový dálkoměr se vypne.
• Zobrazit lze maximálně 250 protokolů (50 stran).
□ ■ Odstranění všech protokolů (F6)
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
- Podržte stisknuté tlačítko MODE (režim).
- Pětkrát stiskněte tlačítko MODE (Režim).
- Stiskněte tlačítko PWR.
-
Na vnějším displeji se zobrazí zpráva „Log delete?“.
-
Stisknutím a podržením tlačítka PWR odstraňte všechny protokoly. Odstraněná data již nelze obnovit.
• Stisknutím tlačítka MODE (Režim) zrušíte odstraňování. -
Laserový dálkoměr se vrátí na obrazovku „F6 Log Delete“.
- Jestliže stisknete tlačítko MODE (Režim) nebo nebudete používat tlačítka po dobu přibližně 30 sekund, laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu.
Nepoužijete-li tlačítka po dobu přibližně dalších 30 sekund, laserový dálkoměr se vypne.
Vnitřní displej Vnější displej

□ ■ Provozní schéma nabídek nastavení

flowchart
graph TD
A["Pohotovostní režim"] --> B["Zobrazovaná jednotka vzdálenosti: F1"]
B --> C["Režim priority cíle: F2"]
C --> D["Úroveň podsvícení vnějšího displeje: F3"]
D --> E["Nastavení protokolu: F4"]
E --> F["Seznam protokolů: F5"]
F --> G["Odstranění protokolu: F6"]
B --> H["Podržte stisknuté tlačitko MODE (režim)."]
B --> I["Stiskněte tlačitko MODE (režim)."]
B --> J["Stiskněte tlačitko PWR."]
B --> K["Vnitřní displej\nVnější displej"]
C --> L["FYD\nF1 UNIT: [ YD "]]
C --> M["ft\nF1 UNIT: [ ft "]]
C --> N["m\nF1 UNIT: [ m "]]
D --> O["1st\n(F2 DIST: [ 1st "] (Režim priority prvního cíle)]
D --> P["Dst\n(F2 DIST: [ Ost "] (Režim priority vzdáleného cíle)]
E --> Q["F3 3\n(F3 IL: [ 3 High "]]
E --> R["F3 0\n(F3 IL: [ 0 Off "]]
E --> S["F3 1\n(F3 IL: [ 1 Low "]]
E --> T["F3 2\n(F3 IL: [ 2 Mid "]]
F --> U["LOG\nF4 Log: [ On "]]
F --> V["N/A\nF4 Log: [ Off "]]
G --> W["F5\nF5 Log list"]
G --> X["LOG\n1. strana"]
G --> Y["LOG\n2. strana"]
G --> Z["LOG\n(dalsí strana, je-li k dispozici)"]
W --> X
X --> Y
Y --> Z
K --> AA["F6\nF6 Log delete"]
K --> AB["F6\nLog delete?"]
K --> AC["F6\nLog delete canceled"]
K --> AD["F6\nLog deleting..."]
K --> AE["F6\nF6 Log delete done"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#ffc,stroke:#333
style N fill:#ffc,stroke:#333
style O fill:#ffc,stroke:#333
style P fill:#ffc,stroke:#333
style Q fill:#ffc,stroke:#333
style R fill:#ffc,stroke:#333
style S fill:#ffc,stroke:#333
style T fill:#ffc,stroke:#333
style U fill:#ffc,stroke:#333
style V fill:#ffc,stroke:#333
style W fill:#ffc,stroke:#333
style X fill:#ffc,stroke:#333
style Y fill:#ffc,stroke:#333
style Z fill:#ffc,stroke:#333
- Jestliže při používání nabídek nastavení podržíte tlačítko MODE (Režim) stisknuté nebo nebudete používat tlačítka po dobu přibližně 30 sekund, laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu. Nepoužijete-li tlačítka po dobu přibližně dalších 30 sekund, laserový dálkoměr se vypne.
Měření
Pozor – Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů jiných než zde uvedených může vést k negativním efektům nebo poškození vašeho zdraví v důsledku laserového záření.
- Před měřením zkontrolujte nastavení jednotlivých nabídek. Viz „Navigace v nabídkách“ (strana 272) pro další informace.
□ ■ Nastavení zaostření vnitřního displeje
Je-li vnitřní displej špatně vidět, nastavte zaostření následujícím způsobem.
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení.
- Dívejte se okulárem a otáčejte kroužkem dioptrické korekce, dokud se vnitřní displej nezaostří.

Kroužek dioptrické korekce
□ ■ Režim zobrazení měření
K dispozici je následujících šest režimů. Výsledky měření lze zkontrolovat na vnějším i vnitřním displeji. Externí displej zobrazuje podrobnější informace.
| Režim skutečné vzdálenosti | Režim vodorovné vzdálenosti | Režim výšky Režim | úhlu Vnější displej | (společné pro čtyři režimy vlevo.)Skutečná vzdálenost VýškaVodorovná vzdálenost | |
Vnitřní displej![]() | Vnitřní displej![]() | Vnitřní displej![]() | Vnitřní displej![]() | ||
| Režim 2 bodů (výška mezi 2 body) Vnitřní displej | Vnější displej | ||||
| Zobrazuje výšku (svislý odstup) mezi dvěma body na základě výpočtu provedeného pomocí skutečné vzdálenosti a úhlu mezi dvěma body. | ![]() | ||||
| Režim 3 bodů (výška mezi 2 body) Vnitřní displej | Vnější displej | ||||
| Zobrazuje výšku (svislý odstup) mezi dvěma body. Tento režim používá k výpočtu a zobrazení výšky mezi 2. a 3. bodem vodorovnou vzdálenost k cíli (1. bod) a úhel mezi dvěma body (2. a 3. bod). | ![]() | ||||
□ ■ Změna režimu zobrazení měření
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
- Režim se přepne vždy, když stisknete tlačítko MODE (Režim).

flowchart
graph LR
A["Režim zobrazení měření"] --> B["Skutečná vzdálenost"]
B --> C["Vodorovná vzdálenost"]
C --> D["Výška"]
D --> E["Úhel 2 body"]
E --> F["3 body"]
A --> G["Act"]
B --> H["ActHor"]
C --> I["Hor"]
D --> J["Hgt"]
E --> K["Ang"]
F --> L["2P Hgt"]
G --> M["ActHor"]
H --> N["H"]
I --> O["gtAng2P3P"]
J --> P["Ang"]
K --> Q["Ang"]
L --> R["Ang"]
M --> S["Hor"]
N --> T["Hor"]
O --> U["Hor"]
P --> V["Hor"]
Q --> W["Hor"]
R --> X["Hor"]
S --> Y["Hor"]
T --> Z["Hor"]
U --> AA["Hor"]
V --> AB["Hor"]
W --> AC["Hor"]
X --> AD["Hor"]
Y --> AE["Hor"]
Z --> AF["Hor"]
- Chcete-li začít měření v zobrazeném režimu, stiskněte tlačítko PWR.
- Jestliže nebudete tlačítka používat po dobu přibližně 30 sekund, zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr se vypne.
• Nastavení je uloženo i při VYPNUTÍ laserového dálkoměru.
□ ■ Měření
Skutečný režim vzdálenosti je zde použit jako příklad.
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení.
- Nepoužijete-li tlačítka po dobu přibližně 30 sekund, napájení se automaticky vypne.
- Zamiřte na cíl.
Umístěte střed značky cíle na cíl.
- Měřte stisknutím tlačítka PWR.
- Po ukončení měření se na zhruba 30 sekund zobrazí výsledek a poté se přístroj automaticky vypne. Chcete-li znovu měřit, stiskněte tlačítko PWR, zatímco je přístroj zapnutý.
- Viz strana 280 pro další informace o obsahu zobrazení každého režimu.
- Chcete-li protokol zkontrolovat později, poznamenejte si číslo protokolu zobrazené na vnějším displeji. Číslo odpovídá číslu v seznamu protokolů (strana 276).
Vnitřní displej Vnější displej

V režimu skutečné vzdálenosti, vodorovné vzdálenosti, výšky a úhlu můžete měřit nepřetržitě až asi 8 sekund, a to stisknutím a podržením tlačítka PWR. Během měření bliká znak laserového záření a poté se zobrazí naměřený výsledek. Pokud tlačítko uvolníte, nepřetržité měření se zastaví.
Poznámka: Poslední naměřený výsledek je jediný uložený protokol a můžete jej zkontrolovat v seznamu protokolů. Chyby výsledků se neukládají.
□ ■ Měření v režimu 2 bodů
Před započetím měření nastavte režim zobrazení měření na „Režim 2 bodů“. Viz strana 281 pro další informace.
- Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení.
• Když je laserový dálkoměr v pohotovostním režimu, na vnitřním displeji blikáHgt
-
Namiřte na první bod cíle, poté stiskněte tlačítko PWR a proved'te měření.
-
Zobrazí se výsledek měření prvního bodu, jak je znázorněno vpravo.
• Hgt prestane blikat a +Hgt2bliká. -
Namiřte na druhý bod cíle, poté stiskněte tlačítko PWR a provedte měření.
• +hětštane blikat a zobrazí se výsledek měření. Viz strana 280 pro další informace o obsahu zobrazení.
Vnitřní displej Vnější displej


□ ■ Měření v režimu 3 bodů
Před započetím měření nastavte režim zobrazení měření na „Režim 3 bodů“. Viz strana 281 pro další informace. Měření provedte celkem třikrát, a to v pořadí ①, ② a ③, jak je znázorněno na obrázku vpravo. U bodů ② a ③ lze přehodit pořadí.

- Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení.
• Když je laserový dálkoměr v pohotovostním režimu, na vnitřním displeji bliká Hor
-
Namiřte na první bod cíle (①), poté stiskněte tlačítko PWR a provedte měření.
-
Zobrazí se výsledek měření prvního bodu (vodorovná vzdálenost k prvnímu bodu), jak je znázorněno vpravo.
• Hor prestane blikat a Hgtozbliká. -
Namiřte na druhý bod cíle (②), poté stiskněte tlačítko PWR a provedte měření.
-
Zobrazí se výsledek měření (úhel (1) a výška (1)), jak je znázorněno vpravo.
• Hotestane blikat a senká. -
Namiřte na třetí bod cíle (③), poté stiskněte tlačitko PWR a provedte měření.
- +Hgětštane blikat a zobrazí se výsledek měření (úhel (2) a výška (2)). Viz strana 280 pro další informace o obsahu zobrazení.
Vnitřní displej Vnější displej

Technické poznámky
□ ■ Technické údaje
| Rozsah měření (skutečná vzdálenost)*1 | Vzdálenost: 7,5–1.600 m/8–1.750 yd./25–5.250 stopÚhel: ±89° | ||
| Maximální vzdálenost měření (strom)*1 | 1.100 m/1.200 yd./3.600 stop | ||
| Kroky zobrazení(přírůstek) | Vnitřní displej | Act(Skutečná vzdálenost) | Hlavní indikátor: každých 0,1 m/yd./stopyPomocný indikátor: každých 0,1 m/yd./stopy (kratší než 999,9 m/yd./stopy)každý 1,0 m/yd./stop (1.000,0 m/yd./stop a více) |
| Hor (Vodorovnávzdálenost)Hgt (Výška) | Každých 0,1 m/yd./stopy | ||
| Ang (Úhel) Každých 0,1° | |||
| Vnější displej | Skutečná vzdálenostVodorovná vzdálenostVýška | Každých 0,1 m/yd./stopy | |
| Úhel Každých 0,1° | |||
| Přesnost (skutečná vzdálenost)*2 | ±0,3 m/±0,3 yd./±0,9 stopa (méně než 1.000 m/1.000 yd./3.280 stopy)±1,0 m/±1,0 yd./±3,0 stopy (1.000 m/1.000 yd./3.280 stop a více) | ||
| Zvětšení (×) 6 | |||
| Účinný průměr objektivu (mm) 21 | |||
| Zorný úhel (reálný) (°) 7,5 | |||
| Oční reliéf (mm) 18,0 | |||
| Výstupní pupila (mm) 3,5 | |||
| Dioptrická korekce ±2,5 m–1 | |||
| Rozměry (Š × V × H) (mm/palce) | 110 × 74 × 42/4,3 × 2,9 × 1,7 | ||
| Hmotnost (g/oz.) Cca 170/6,0 (bez baterie) | |||
| Provozní teplota (°C/°F) –10 — +50/14 — 122 | |||
| Provozní vlhkost (%RH) 80 a méně (bez kondenzace) | |||
| Zdroj napájení | 1 × lithiová baterie CR2 (3V stejnosm.)Automatické vypnutí (přibližně po 30 sekundách nečinnosti) | ||
| Konstrukce | Vodotěsné (až do 1 m/3,3 stopy po dobu 10 minut) ^3 , odolnost proti mlženíProstor pro baterii je vodoodpudivý — ekvivalent ochrany JIS/IEC třídy 4 (IPX4) (podle testovacích podmínek společnosti Nikon) ^4 | ||
| Elektromagnetická kompatibilita | FCC část 15, oddíl B, třída B, EU: směrnice o EMK, AS/NZS, VCCI třídyB, CU TR 020, ICES-003 | ||
| Prostředí RoHS, WEEE | |||
| Klasifikace laseru | IEC60825-1: Třída 1M/Laserový VýrobekFDA/21 CFR Část 1040.10: Laserový Výrobek Třídy I | ||
| Vlnová délka (nm) 905 | |||
| Délka pulsu (ns) 9,5 | |||
| Výkon (W) 15 | |||
| Divergence paprsku (mrad) Vertikální: 1,8, Horizontální: 0,25 | |||
- V závislosti na tvaru, povrchové struktuře a charakteru cílového objektu a/nebo povětrnostních podmínkách je možné, že nebude dosaženo specifikace výrobku.
^1 Za podmínek měření a podle referenčních hodnot společnosti Nikon.
^2 Za podmínek měření společnosti Nikon.
^3 Vodotěsné modely
Tento produkt je vodotěsný, jeho optický ani pozorovací systém se nepoškodí, pokud je ponořen nebo upuštěn do vody do hloubky maximálně 1 m/3,3 stopy po dobu nejvýše 10 minut.
Tento produkt disponuje následujícími výhodami:
- Lze jej bez rizika poškození používat i ve vlhkém a prašném prostředí a za deště.
- Dusíkem plněná konstrukce poskytuje odolnost proti kondenzaci a vzniku plísní.
Při používání laserového dálkoměru Nikon však dodržujte následující pokyny:
- Nepoužívejte ani nedržte výrobek pod tekoucí vodou.
- Nachází-li se na pohyblivých částech tohoto výrobku vlhkost, přestaňte jej používat a vlhkost otřete.
*4 Prostor pro baterii je chráněn proti dešti, ale není vodotěsný. Pokud bude dálkoměr ponořen do vody, může do něj voda vniknout. Jestliže se voda dostane do prostoru pro baterii, otřete veškerou vlhkost a nechejte prostor pro baterii vyschnout.
- Životnost baterie
Přibližně 9.400 cyklů (při teplotě cca 20 °C(68°F))
Tento obrázek se může lišit podle teploty a jiných faktorů. Berte jej pouze jako orientační.
- Baterie dodaná s tímto laserovým dálkoměrem Nikon slouží ke kontrole funkčnosti. V důsledku přirozeného samovolného vybíjení bude životnost této baterie pravděpodobně nižší, než je uvedeno výše.
- O laseru
Tento výrobek měří pomocí neviditelného laserového paprsku. Měří dobu, za kterou laserový paprsek doputuje od dálkoměru k cíli a zpět. Odrazivost laseru a výsledky měření se mohou měnit podle klimatických podmínek a okolního prostředí, dále pak v závislosti na barvě, povrchové úpravě, rozměrech, tvaru a dalších vlastnostech cíle.
V následujících případech mohou být měření nepřesná nebo mohou selhat:
• Za deště, sněhu nebo mlhy
• Malý nebo tenký cíl
• Černý nebo tmavý cíl
• Cíl má stupňovitý povrch
• Cíl se pohybuje nebo chvěje
• Měření vodní hladiny
• Cíl měřený přes sklo
• Je-li cílem sklo nebo zrcadlo
- Pokud laser směřuje šikmo na odrazivý povrch cíle
□ ■ Rešení problémů/opravy
Nepracuje-li tento výrobek dle očekávání, nejdříve projděte seznam uvedený níže, a teprve poté se obraťte na místního prodejce nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
- Pokud nastane problém s výrobkem.
| Problém Příčina/Řešení | |
| Přístroj nelze zapnout | Stiskněte tlačítko PWR (nahoře na těle).Zkontrolujte, zda je baterie vložena správně.Vyměňte baterii za novou. |
| Nelze provést měřeníAnomální výsledek | Zkontrolujte nastavení.Zkontrolujte, zda je možné změřit velký cíl blízko vás (příklad: budova asi 15 m/15 yd./49 stop před vámi).V případě potřeby vyčistěte povrch čočky. |
| Vnější displej není vidětVnější displej není dobře čitelný | Zkontrolujte podsvícení vnějšího displeje a podle potřeby je upravte. |
| Na vnitřním displeji se zobrazuje [E] | Označení chyby. Obratte se na místního prodejce nebo prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili. |
- Pokud vyžadujete opravu, obraťte se na místního prodejce nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili. Opravu ani demontáž neprovádějte sami. Může to vést k vážné nehodě.
Vezměte prosím na vědomí, že společnost Nikon není odpovědná za jakékoli přímé či nepřímé škody vzniklé v případě, že se uživatel pokusí o opravu nebo demontáž výrobku.







VýškaVodorovná vzdálenost




