Coolshot 40i GII - Laserové ukazovátko NIKON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Coolshot 40i GII NIKON ve formátu PDF.
Často kladené otázky - Coolshot 40i GII NIKON
Stáhněte si návod pro váš Laserové ukazovátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Coolshot 40i GII - NIKON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Coolshot 40i GII značky NIKON.
NÁVOD K OBSLUZE Coolshot 40i GII NIKON
OBSAH Česky Úvod Nejprve si přečtěte tento text ..................................174
BEZPEČNOSTNÍ APROVOZNÍ OPATŘENÍ ...............175
- Seznámení slaserovým dálkoměrem Nejdůležitější vlastnosti p. 178
- Názvosloví/obsah balení p. 179
- Vnitřní displej p. 180
- Funkce Algoritmus Priority Prvního Cíle p. 181
- Značka LOCKED ON (značka zjišťování Priority Prvního Cíle) p. 181
- Indikátor skutečné vzdálenosti p. 181
- Vložení/výměna baterie Typ baterie p. 182
- Vložení/výměna baterie p. 182
- Indikátor stavu baterie p. 182
- Změna režimu zobrazení měření Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti Měření Nastavení zaostření vnitřního displeje p. 185
- Měření p. 185
- Jedno měření p. 186
- Nepřetržité měření p. 186
- Technické poznámky Technické údaje p. 187
- Řešení problémů/opravy Česky174 p. 189
Úvod Nejprve si přečtěte tento text Děkujeme, že jste si zakoupili laserový dálkoměr Nikon. Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte tuto příručku, atak zajistěte správné použití. Po přečtení tuto příručku uložte na snadno přístupném místě pro budoucí použití. l Opříručce
- Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro opětovné zpřístupnění ani překládána do jakéhokoli jazyka, ato jakoukoli formou ajakýmikoli prostředky, bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
- Ilustrace a obsah displeje zobrazene v teto přiručce se mohou lišit od skutečneho vyrobku.
- Společnost Nikon nenese odpovědnost za jakékoli případné chyby, které může tato příručka obsahovat.
- Vzhled, specifikace afunkce tohoto výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. l Okontrolách na rádiové rušení
- Tento přístroj je vsouladu sčástí15 předpisu FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) tento přístroj nesmí působit rušení, (2) tento přístroj musí akceptovat jakékoli přijímané rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo odzkoušeno ashledáno vsouladu slimity pro digitální přístroje třídy B dle předpisu FCC, část15, asměrnice EU oelektromagnetické kompatibilitě. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu před rušením při instalaci vobytných prostorách. Toto zařízení generuje, používá amůže vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud není instalováno apoužíváno vsouladu spokyny, může rušit rádiovou komunikaci. Neexistuje však žádná záruka, že vkonkrétní instalaci krušení nedojde. Pokud toto zařízení skutečně ruší příjem rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím azapnutím zařízení, doporučuje se uživatelům rušení odstranit některým znásledujících opatření:
- Změnit orientaci přijímací antény nebo ji přemístit.
- Zvětšit odstup mezi zařízením apřijímačem.
- Požádat opomoc prodejce nebo zkušeného technika voboru rádia aTV. Oznámení pro zákazníky vKanadě
Přísně dodržujte pokyny obsažené vtéto příručce, neboť tak zajistíte bezpečné používání tohoto výrobku apředejdete úrazům aškodám na majetku, které by vám či jiným osobám mohly vzniknout. Ke správnému používání výrobku je nutné, abyste obsahu příručky dobře porozuměli. VAROVÁNÍ Tímto způsobem upozorňujeme, že nesprávné použití způsobené nedodržením takto označené zásady může mít za následek smrt nebo vážný úraz. POZOR Tímto způsobem upozorňujeme, že nesprávné použití způsobené nedodržením takto označené zásady může mít za následek úraz nebo hmotnou ztrátu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
(Laser) Tento výrobek používá neviditelný laserový paprsek. Důsledně dodržujte následující: VAROVÁNÍ
- Netiskněte tlačítko PWR, když se díváte do výstupní apertury laseru. Může dojít kpoškození zraku.
- Nedívejte se do laseru skrz jiný optický nástroj, jako je čočka či dalekohled. Může dojít kpoškození zraku.
- Pokud neprovádíte měření, držte prsty dál od tlačítka PWR, abyste zamezili náhodnému vyslání laserového paprsku.
- Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii.
- Výrobek nerozebírejte ani neprovádějte technické úpravy čiopravy. Vyzařování laseru může škodit vašemu zdraví. Byl-li výrobek rozebrán, opravován či technicky upraven, již se na něj nevztahuje záruka výrobce.
- Výrobek uložte mimo dosah dětí.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
(Monokulární objektiv) VAROVÁNÍ
- Během používání tohoto výrobku se nikdy nedívejte přímo do slunce, intenzivního světla ani laseru. Vopačném případě může dojít kvážnému poškození či úplné ztrátě zraku. POZOR
Plastový sáček použitý kzabalení tohoto výrobku nebo jiných malých částí udržujte mimo dosah dětí. Plastový sáček jim může zacpat ústa anos azpůsobit udušení.
Dbejte na to, aby děti omylem nespolkly malé součásti či doplňky. Pokud by děti takové součásti spolkly, okamžitě vyhledejte lékaře.
- Pokud výrobek nepoužíváte, vypněte jej.
- Při přenášení uložte tento výrobek do pouzdra.
- Přestane-li tento výrobek zjakéhokoli důvodu správně pracovat, ihned jej přestaňte používat aobraťte se na autorizovaného zástupce servisu společnosti Nikon.176
- Neponechávejte tento výrobek na nestabilním místě. Může dojít kjeho pádu anáslednému úrazu či poruše.
- Nepoužívejte tento výrobek při chůzi. Při chůzi můžete narazit do překážky nebo upadnout, azpůsobit tak zranění či poruchu.
- Nehoupejte výrobkem za řemínek. Můžete zasáhnout jiné osoby azpůsobit zranění.
- Gumové části tohoto výrobku (např. očnice) agumové části dodávaného pouzdra apopruhu mohou při dlouhotrvajícím používání či skladování zpuchřet. Zpuchřelá guma může ulpívat na oděvu azpůsobit znečištění. Před použitím zkontrolujte jejich stav, azjistíte-li závadu, obraťte se na autorizovaného zástupce servisu společnosti Nikon.
- Delší použití gumové očnice může způsobit zánět kůže. Pokud se uvás objeví jakékoli příznaky, přestaňte výrobek používat aihned vyhledejte lékaře.
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ
(Lithiová baterie) Nesprávné použití může způsobit prasknutí či netěsnost lithiové baterie, čímž dojde ke korozi přístroje aznečištění rukou či oděvu. Důsledně dodržujte následující:
- Instalujte baterii správně umístěnými póly + a-.
- Pokud je baterie vybitá nebo ji nebudete delší dobu používat, vyjměte ji.
- Baterii udržujte mimo dosah ohně avody. Nikdy baterii nerozebírejte.
- Lithiovou baterii nenabíjejte.
- Nikdy nezkratujte kontakty vprostoru pro baterii.
- Nenoste baterii vkapse či tašce společně sklíči nebo mincemi. Mohlo by dojít ke zkratování apřehřátí baterie.
- Pokud se uniklá kapalina zbaterie dostane do kontaktu soblečením nebo kůží, opláchněte zasažená místa velkým množstvím vody. Vnikne-li do očí nebo úst, opláchněte vodou aokamžitě vyhledejte lékaře.
- Lithiovou baterii likvidujte vsouladu smístními předpisy.
- Nevystavujte tento výrobek fyzickým otřesům.
- Jestliže výrobek náhodně vystavíte silnému fyzickému otřesu nebo jej upustíte amáte podezření na poruchu, okamžitě se obraťte na místního prodejce nebo autorizovaného zástupce servisu společnosti Nikon.
- Nepoužívejte výrobek pod vodou.
- Případný déšť, vodu, písek či bahno zvýrobku co nejdříve otřete měkkým čistým hadříkem.
- Je-li tento výrobek vystaven extrémním teplotním změnám (je-li náhle přenesen zchladného místa na teplé nebo naopak), může se povrch čoček zamlžit. Nepoužívejte výrobek, dokud zamlžení nezmizí.
- Nenechávejte výrobek vautě za horkého či slunečného počasí nebo vblízkosti zdrojů tepla.177
- Nevystavujte okulár přímému slunečnímu záření. Kondenzace vody na objektivu může poškodit povrch vnitřního displeje. OPATŘENÍ PŘI PÉČI AÚDRŽBĚ ČOČKA Při čištění dejte pozor, abyste se rukou přímo nedotkli povrchu čočky. Odstraňte prach či vlákna ofukovacím balónkem*. Vpřípadě otisků prstů nebo jiných nečistot, které nelze odstranit ofukovacím balónkem, otřete čočku suchým měkkým hadříkem nebo čisticím hadříkem na brýle, ato spirálovým pohybem, který začíná ve středu čočky apostupuje směrem kokraji. Při otírání příliš velkou silou nebo otírání tvrdým materiálem může dojít kpoškození čočky. Není-li uvedený postup dostatečný, jemně otřete čočku hadříkem mírně navlhčeným vkomerčně dostupném čisticím prostředku na čočky.
Jemně odstraňte prach ofukovacím balónkem apoté očistěte povrch těla měkkým čistým hadříkem. Po použití umoře otřete sůl, která mohla ulpět na povrchu těla, vlhkým měkkým čistým hadříkem apoté tělo otřete suchým hadříkem. Nepoužívejte benzen, ředidlo nebo jiné čisticí prostředky obsahující organická rozpouštědla. ULOŽENÍ Při vysoké vlhkosti se může na povrchu čoček objevovat kondenzovaná voda nebo plíseň. Výrobek proto ukládejte na chladné asuché místo. Po použití za deštivého dne nebo vnoci nechte přístroj důkladně vyschnout za pokojové teploty apoté jej uložte na chladné asuché místo.
- Pryžový čisticí nástroj stryskou, zníž fouká vzduch.
Symbol pro oddělený sběr odpadu platný vevropských zemích Tento symbol znamená, že baterie se mají odkládat odděleně.Následující pokyny platí pro uživatele zevropských zemí.• Tyto baterie se mají odkládat sběru ktomuto účelu určeném. Neodhazujte spolu sdomácím odpadem.• Více informací ozpůsobu zacházení snebezpečným odpadem vám podá příslušná místní instituce.
Symbol pro oddělený sběr odpadu platný vevropských zemích Tento symbol znamená, že tento výrobek se má odkládat odděleně.Následující pokyny platí pro uživatele zevropských zemí.• Tento výrobek se má odkládat odděleně na příslušném sběrném místě. Neodhazujte spolu sdomácím odpadem.• Více informací ozpůsobu zacházení snebezpečným odpadem vám podá příslušná místní instituce.178
Nejdůležitější vlastnosti
- Využívá algoritmus Priority Prvního Cíle, který usnadňuje měření praporkové tyče
- Značka LOCKED ON (značka zjišťování Priority Prvního Cíle) svítí při měření překrývajících se subjektů avzdálenosti knejbližšímu subjektu
- Kvalitní hledáček s6× zvětšením avícevrstvým potahem
- Větší okulár pro snadné prohlížení
- Přepínání mezi dvěma režimy zobrazení měření pro vnitřní displej: režim golf (vzdálenost upravená o sklon (horizontální vzdálenost ± výška) a skutečná vzdálenost) a režim skutečné vzdálenosti
- Režim golf (výchozí nastavení) zobrazuje vzdálenost upravenou osklon (horizontální vzdálenost ± výška), což je užitečné při golfu
- Vestavěný indikátor skutečné vzdálenosti
- Stisknutím a podržením tlačítka PWR aktivujte funkci průběžného měření (až přibližně 8 sekund)
- Automatické vypnutí (cca 8sekund bez použití pohotovostní obrazovky)
- Odolnost proti dešti — odpovídá třídě 4 ochrany JIS/IEC (IPX4) (za testovacích podmínek Nikon)
- Neviditelný/pro oči bezpečný laser třídy 1M dle EN/ IEC Tento výrobek měří pomocí neviditelného laserového paprsku. Měří dobu, za kterou laserový paprsek doputuje od dálkoměru kcíli azpět. Odrazivost laseru avýsledky měření se mohou měnit podle klimatických podmínek aokolního prostředí, dále pak vzávislosti na barvě, povrchové úpravě, rozměrech, tvaru adalších vlastnostech cíle. Vnásledujících případech mohou být měření nepřesná nebo mohou selhat:
- Za deště, sněhu nebo mlhy
- Černý nebo tmavý cíl
- Cíl má stupňovitý povrch
- Cíl se pohybuje nebo chvěje
- Měření vodní hladiny
- Cíl měřený přes sklo
- Je-li cílem sklo nebo zrcadlo
- Pokud laser směřuje šikmo na odrazivý povrch cíle l Ovýsledcích měření Tento přístroj je základní dálkoměr. Výsledky jeho měření nelze použít jako důkazní materiál. Seznámení slaserovým dálkoměrem179
Názvosloví/obsah balení
- Lithiová baterie (CR2) ×1 1 Tlačítko MODE (režim) 2 Tlačítko PWR (tlačítko POWER ON/ Measurement (vypínač/měření)) 3 Monokulární okulár s6× zvětšením 4 Očnice/Kroužek dioptrické korekce 5 Stupnice dioptrické korekce 6 Očko pro řemínek 7 Kryt prostoru pro baterii 8 Indikace „Otevřeného“ prostoru pro baterii 9 Čočka monokulárního objektivu/výstupní apertura laseru 0 Indikátor skutečné vzdálenosti
Apertura neviditelného laserového detektoru b Štítek sčíslem výrobku c Indikace
- Karabinový prstenec, který je na pouzdru, slouží pouze kpřenášení laserového dálkoměru. Nezavěšujte na něj nic těžkého ani za něj silně netahejte. Není určen pro horolezectví.180
Vnitřní displej 1 Skutečná vzdálenost (v režimu golf)* : „Měření se nezdařilo“ nebo „Měření nelze provést“ 2 Značka cíle : Namiřte na cíl, který chcete měřit. Umístěte cíl do středu značky cíle. 3 Jednotka měření (m: metr/YD: yard) 4 Vzdálenost : „Měření se nezdařilo“ nebo „Měření nelze provést“ 5 Indikátor stavu baterie 6 Značka režimu golf* 7 Značka laserového záření : Zobrazí se, když při měření svítí laser. Nedívejte se směrem do čoček objektivu, když se ukazuje tento znak. 8 Značka LOCKED ON (značka zjišťování Priority Prvního Cíle) : Při měření překrývajících se subjektů azobrazení vzdálenosti knejbližšímu subjektu tato značka svítí.
- Podrobnosti viz část „Změna režimu zobrazení měření“.
- Vnitřní displej tohoto výrobku je zvětšován okulárem. I když může být vidět vniklý prach, přesnost měření tím není ovlivněna.181
Algoritmus Priority Prvního Cíle Při měření překrývajících se subjektů zobrazí algoritmus Priority Prvního Cíle vzdálenost knejbližšímu subjektu. Značka LOCKED ON (značka zjišťování Priority Prvního Cíle) Při měření překrývajících se objektů, jako je praporková tyč se stromy vpozadí, se při zobrazení vzdálenosti knejbližšímu objektu v hledáčku rozsvítí značka LOCKED ON (značka zjišťování Priority Prvního Cíle)*.
- Jedno měření: Tento znak se objeví při měření překrývajících se objektů azobrazení vzdálenosti knejbližšímu objektu. Nepřetržité měření: Tento znak se objeví, když se zobrazené číslice posouvají kbližšímu objektu. Značka LOCKED ON (značka zjišťování Priority Prvního Cíle) svítí. Indikátor skutečné vzdálenosti Pokud je režim zobrazení měření nastaven na režim skutečné vzdálenosti, indikátor skutečné vzdálenosti bliká, když je laserový dálkoměr ZAPNUTÝ. Rychlým pohledem lze zjistit, že se funkce inklinometru právě nepoužívá. Funkce182
Typ baterie Lithiová baterie CR2 3V ×1 Vložení/výměna baterie
1. Otevřete kryt prostoru pro baterii.
Otáčejte krytem prostoru pro baterii proti směru hodinových ručiček avyjměte jej.
Chcete-li vyměnit baterii, nejdříve vyjměte starou baterii, aaž poté vložte novou. Řiďte se značkou pro vložení baterie uvnitř prostoru pro baterii tak, abyste vložili konce + a- ve správné orientaci (vložte baterii tak, aby konec - směřoval nahoru). Není-li baterie vložena správně, laserový dálkoměr nebude pracovat.
3. Připevněte kryt prostoru pro baterii.
Otáčejte krytem prostoru pro baterii ve směru hodinových ručiček apevně jej připevněte. Při připevňování kryt prostoru pro baterii zcela zašroubujte aujistěte se, zda pevně drží.
- Otáčení víčkem přihrádky baterie může být obtížné, protože tento produkt používá gumové těsnění pro zachování odolnosti proti vodě. Indikátor stavu baterie Displej Popis Po zapnutí napájení se zobrazuje jen 2sekundy. Je kdispozici dostatečné napájení. Po zapnutí napájení se zobrazuje jen 2sekundy. Napájení slábne. Připravte se na výměnu baterie. Trvale zobrazováno. Slabé. Baterie by měla být vyměněna za novou. Bliká. Po 3 bliknutích se automaticky vypne. Baterie je vybitá. Vyměňte baterii. Vložení/výměna baterie183
Změna režimu zobrazení měření Vzávislosti na svém stylu hraní golfu přepínejte mezi dvěma režimy (viz obrázek níže). Zobrazené informace se liší podle režimu. Výchozí nastavení výrobce je režim golf.
1. Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
2. Režim zobrazení měření se přepne při každém stisknutí tlačítka MODE (režim).
Režim golf: Vzdálenost upravená osklon (horizontální vzdálenost ± výška) askutečná vzdálenost Režim skutečné vzdálenosti Náklon nahoru Sklon dolů Není kdisp. Skutečná vzdálenost Vzdálenost upravená osklon (horizontální vzdálenost ± výška) Skutečná vzdálenost Není kdisp.
- V režimu skutečné vzdálenosti bliká indikátor skutečné vzdálenosti.
- Nastavení je uloženo ipři VYPNUTÍ laserového dálkoměru.184
Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti Jako zobrazovanou jednotku výsledků měření vyberte možnost YD (yardy) nebo m (metry). Výchozí tovární nastavení je YD (yard).
1. Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr.
2. Stiskněte a podržte tlačítko MODE (režim) alespoň na 1,5 sekundy. Když se
jednotky zobrazení vzdálenosti změní, uvolněte prst z tlačítka. (yard) (metr)
- Nastavení je uloženo ipři VYPNUTÍ laserového dálkoměru.185
Měření Pozor– Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů jiných než zde uvedených může vést knegativním efektům nebo poškození vašeho zdraví vdůsledku laserového záření.
- Před měřením zkontrolujte nastavení jednotlivých nabídek podle pokynů v částech „Změna režimu zobrazení měření“ a „Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti“. Nastavení zaostření vnitřního displeje Je-li vnitřní displej špatně vidět, nastavte zaostření následujícím způsobem.
1. Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení.
2. Dívejte se okulárem aotáčejte kroužkem dioptrické korekce, dokud se vnitřní
displej nezaostří. Kroužek dioptrické korekce Měření
1. Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení.
- Nepoužijete-li tlačítko po dobu přibližně 8sekund, napájení se automaticky vypne.
Umístěte střed značky cíle na cíl. Ihned po zapnutí Značka cíle
3. Měřte stisknutím tlačítka PWR.
Po ukončení měření se na zhruba 8sekund zobrazí výsledek apoté se přístroj automaticky vypne. Chcete-li znovu měřit, stiskněte tlačítko PWR, zatímco je přístroj zapnutý.186
Jedno měření Jedno stisknutí tlačítka PWR zahájí jedno měření apoté zobrazí výsledky. Příklad zobrazení naměřené vzdálenosti Příklad nezdařeného měření Nepřetržité měření Chcete-li spustit nepřetržité měření, podržte tlačítko PWR stisknuté po dobu přibližně 8sekund. Během měření bliká značka laserového záření a poté se zobrazí naměřený výsledek. Pokud tlačítko uvolníte, nepřetržité měření se zastaví. Pohotovostní režim Nepřetržité měření Jednou stiskněte tlačítko PWR Podržte stisknuté tlačítko PWR Jedno měření l Měření praporkové tyče na golfovém hřišti Držte praporkovou tyč zaměřenou ve středu značky cíle pomocí funkce nepřetržitého měření, abyste minimalizovali vliv třasu rukou.187
Technické údaje Rozsah měření (skutečná vzdálenost) 7,5–1.460metrů/8–1.600yardů Zobrazení vzdálenosti (přírůstek) Skutečná vzdálenost (horní): Každých 1m/yd. Skutečná vzdálenost (dolní): Každých 0,5m/yd. Vzdálenost upravená osklon (dolní): Každých 0,2m/yd. Přesnost (skutečná vzdálenost)
±0,75 m/yd. (méně než 700 m/yd.) ±1,25 m/yd. (700 m/yd. nebo více, méně než 1.000 m/yd.) ±1,75 m/yd. (1.000 m/yd. nebo více) Zvětšení (×) 6 Účinný průměr objektivu (mm) 21 Zorný úhel (reálný) (˚) 7,5 Oční reliéf (mm) 18,0 Výstupní pupila (mm) 3,5 Dioptrická korekce ±4 m
Rozměry (Š×V×H) (mm/palce) 96 × 74 × 41/3,8 × 2,9 × 1,6 Hmotnost (g/oz.) Cca 170/6,0 (bez baterie) Provozní teplota (˚C/˚F) –10 — +50/14 — 122 Provozní vlhkost (%RH) 80améně (bez kondenzace) Zdroj napájení 1× lithiová baterie CR2 (3V stejnosm.) Automatické vypnutí (přibližně po 8sekundách nečinnosti) Konstrukce Odolnost proti dešti
Elektromagnetická kompatibilita FCC část15, oddíl B, třída B, EU: směrnice oEMK, AS/NZS, VCCI třídy B,
Prostředí RoHS, WEEE Klasifikace laseru IEC60825-1: Třída 1M/Laserový Výrobek FDA/21 CFR Část 1040.10: Laserový Výrobek Třídy I Vlnová délka (nm) 905 Technické poznámky188
Délka pulsu (ns) 9,7 Výkon (W) 33,8 Divergence paprsku (mrad) Vertikální: 0,25, Horizontální: 1,8
- Vzávislosti na tvaru, povrchové struktuře acharakteru cílového objektu a/nebo povětrnostních podmínkách je možné, že nebude dosaženo specifikace výrobku.
Za podmínek měření společnosti Nikon.
Tento produkt odpovídá třídě 4 ochrany JIS/IEC (IPX4) (za testovacích podmínek Nikon). Tato charakteristika nezaručuje, že jednotka bude voděodolná nebo že bude za všech podmínek bez poškození nebo potíží. Při používání dodržujte následující podmínky:
- Produktnepoužívejteaninedržtevproudícívodě.
- Pokudzjistítevlhkostnapohyblivýchčástechtohotoproduktu,přestaňteproduktpoužívataotřetevlhkost. Životnost baterie Přibližně 8.000 cyklů (při teplotě cca 20°C (68°F)) Tento obrázek se může lišit podle teploty ajiných faktorů. Berte jej pouze jako orientační.
- BateriedodanástímtolaserovýmdálkoměremNikonsloužíkekontrolefunkčnosti.Vdůsledkupřirozenéhosamovolného vybíjení bude životnost této baterie pravděpodobně nižší, než je uvedeno výše.189
Řešení problémů/opravy Nepracuje-li tento výrobek dle očekávání, nejdříve projděte seznam uvedený níže, ateprve poté se obraťte na místního prodejce nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. l Pokud nastane problém svýrobkem. Problém Příčina/Řešení
- Přístroj nelze zapnout
- Stiskněte tlačítko PWR (nahoře na těle).
- Zkontrolujte, zda je baterie vložena správně.
- Vyměňte baterii za novou.
- Nelze provést měření
- Zkontrolujte nastavení.
- Zkontrolujte, zda je možné změřit velký cíl blízko vás (příklad: budova cca 15m/yd. před vámi).
- Vpřípadě potřeby vyčistěte povrch čočky.
- Na vnitřním displeji se zobrazuje znak [
- Označení chyby. Obraťte se na místního prodejce nebo prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili. l Pokud vyžadujete opravu, obraťte se na místního prodejce nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili. Opravu ani demontáž neprovádějte sami. Může to vést kvážné nehodě. Vezměte prosím na vědomí, že společnost Nikon není odpovědná za jakékoli přímé či nepřímé škody vzniklé vpřípadě, že se uživatel pokusí oopravu nebo demontáž výrobku.190
Notice-Facile