Coolshot 40i GII - Laserpointer NIKON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Coolshot 40i GII NIKON als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Coolshot 40i GII NIKON
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Coolshot 40i GII - NIKON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Coolshot 40i GII von der Marke NIKON.
BEDIENUNGSANLEITUNG Coolshot 40i GII NIKON
SOINS ET PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH BETRIEB
Einführung Lesen Sie dies zuerst Wir danken Ihnen für den Erwerb des Nikon Laser-Entfernungsmessers. Lesen Sie bitte vor der ersten Verwendung des Produkts dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um die korrekte Benutzung sicherzustellen. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch nach dem Durchlesen zum Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort auf. l Hinweise zum Benutzerhandbuch
Die Vervielfältigung, Verteilung, Übertragung, die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache in irgendeiner Form dieses Handbuchs zum Produkt, auch auszugsweise, bedürfen der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon.
- In diesem Benutzerhandbuch dargestellte Abbildungen und Inhalte des Displays können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
- Nikon ist für Fehler, die in diesem Handbuch enthalten sein können, nicht verantwortlich.
Das Aussehen, die technischen Daten und Funktionen dieses Produkts können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. l Hinweise zum Schutz gegen schädliche Störungen des Funkverkehrs
Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Richtlinien überein. Der Betrieb hängt von den folgenden zwei Bedingungen ab: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss jede mögliche empfangene Störung annehmen, einschließlich Störung, die einen unerwünschten Betrieb verursachen kann.
Dieses Gerät wurde geprüft und als mit den Grenzen für eine digitale Einheit der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien und der EU-EMC-Richtlinie übereinzustimmend befunden. Diese Grenzen sollen einen angemessenen Schutz gegen eine schädliche Störung in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät generiert, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, wenn nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet, schädliche Störung des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen nicht in einer bestimmten Installation auftreten. Verursacht dieses Gerät Störungen beim Rundfunk- oder Fernsehempfang, die durch das Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden können, wird der Benutzer angeregt zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie diese an einem anderen Ort auf.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Fragen Sie einen Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker um Hilfe. Hinweis für Kunden in Kanada
VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH BETRIEB UND SICHERHEIT
Beachten Sie unbedingt die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Richtlinien, damit Sie dieses Produkt sicher einsetzen und eventuelle Personen- oder Sachschäden vermeiden. Machen Sie sich eingehend mit den Inhalten vertraut, damit Sie das Produkt korrekt einsetzen. WARNUNG Dieser Hinweis warnt davor, dass eine Nichtbeachtung der hier beschriebenen Inhalte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Dieser Hinweis warnt davor, dass eine Nichtbeachtung der hier beschriebenen Inhalte zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann. SICHERHEITSHINWEISE (Laser) Dieses Produkt setzt einen unsichtbaren Laserstrahl ein. Stellen Sie sicher, das Folgende zu beachten: WARNUNG
Drücken Sie nicht die PWR-Taste, wenn Sie in die Laser-Emissionsblendenöffnung schauen. Dadurch könnten Ihre Augen geschädigt werden.
- Richten Sie den Laser nicht auf Ihre Augen.
- Richten Sie den Laser nicht auf Menschen.
- Betrachten Sie Laser nicht mit anderen optischen Instrumenten, wie z. B. Objektiven oder Ferngläsern. Dadurch könnten Ihre Augen geschädigt werden.
- Wenn Sie keine Messung vornehmen, halten Sie Ihre Finger fern von der PWR-Taste, um ein unbeabsichtigtes Emittieren des Laserstrahls zu vermeiden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden.
- Das Produkt nicht auseinandernehmen, umgestalten oder reparieren. Die Laseremissionen können Ihre Gesundheit gefährden. Wird das Produkt auseinandergenommen, umgestaltet oder repariert, erlischt die Herstellergarantie.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. SICHERHEITSHINWEISE (Monokular) WARNUNG
Beim Einsatz dieses Produkts niemals direkt in die Sonne, intensives Licht oder Laser schauen. Dadurch können die Augen ernsthaft geschädigt werden oder es kann zur Erblindung kommen. VORSICHT
Den zum Verpacken dieses Produkts dienenden Beutel und andere Kleinteile unbedingt so aufbewahren, dass sie dem Zugriff von Kindern entzogen sind. Der Beutel kann den Mund oder die Nase eines Kindes verschließen und zur Erstickung führen.
Schützen Sie Ihre Kinder, damit sie nicht versehentlich kleine Teile oder Zubehör verschlucken. Wenn solche Teile verschluckt werden, müssen Sie sofort einen Arzt aufsuchen.
- Dieses Produkt bei Nichtgebrauch abschalten.
- Tragen Sie dieses Produkt stets in der Aufbewahrungstasche.
Wenn dieses Produkt aus irgendeinem Grund nicht mehr korrekt funktioniert, stellen Sie den Betrieb unverzüglich ein und wenden Sie sich an einen von Nikon autorisierten Servicepartner.57
- Dieses Produkt nicht auf eine instabile Unterlage stellen. Es könnte herunterfallen, wodurch Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten können.
Nicht während des Gehens durch das Produkt sehen. Sie könnten gegen ein Hindernis laufen oder hinfallen, wodurch Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten können.
- Nicht am Trageriemen hin- und herschwenken. Das Produkt könnte andere Menschen treffen und verletzen.
Die Gummiteile dieses Produkts (z. B. die Augenmuschel) oder Gummiteile der im Lieferumfang enthaltenen Aufbewahrungstasche und des Halteriemens können verschleißen, wenn sie für einen längeren Zeitraum verwendet oder gelagert werden. Das verschlissene Gummi kann an Kleidung haften bleiben und Flecken verursachen. Prüfen Sie vor Verwendung den Zustand und wenden Sie sich an einen von Nikon autorisierten Servicepartner, wenn Sie ein Problem feststellen.
Bei längerem Kontakt mit der Gummi-Augenmuschel kann es zu Hautreizungen oder Hautentzündungen kommen. Sollten Symptome bei Ihnen auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie einen Arzt auf. SICHERHEITSHINWEISE (Lithiumbatterie)
ei unsachgemäßer Verwendung kann die Lithiumbatterie einen Riss bekommen oder auslaufen, wodurch das Gerät korrodieren kann oder Ihre Hände und Kleidung Flecken bekommen können. Stellen Sie sicher, das Folgende zu beachten:
Legen Sie die Batterie mit richtig positionierten Plus- und Minuspolen ein.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie entladen ist oder für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
- Halten Sie die Batterie fern von offenem Feuer oder Wasser. Die Batterie niemals zerlegen.
- Die Lithiumbatterie nicht aufladen.
- Die Anschlüsse im Batteriefach nicht kurzschließen.
Die Batterie nicht zusammen mit Schlüsseln oder Münzen in der Hosentasche oder einer Tasche aufbewahren. Dadurch könnte es zu einem Kurzschluss der Batterie kommen, sodass sie überhitzt.
Kommt Batterieflüssigkeit einer Lithiumbatterie mit der Kleidung oder Haut in Kontakt, spülen Sie diese sofort mit viel Wasser aus. Falls Batterieflüssigkeit in die Augen oder den Mund gelangt, spülen Sie sie sofort mit viel Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Entsorgen Sie die Lithiumbatterie entsprechend den regionalen Vorschriften. VORSICHTSMASSNAHMEN
HINSICHTLICH BETRIEB UND
- Dieses Produkt keinen Stößen aussetzen.
- Wenn das Produkt versehentlich starken Stößen ausgesetzt oder fallen gelassen wird und Sie eine Fehlfunktion vermuten, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Händler vor Ort oder einen von Nikon autorisierten Servicepartner.
- Das Produkt nicht Unterwasser verwenden.
- Regen, Wasser, Sand oder Schmutz schnellstmöglich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen.
- Wenn dieses Produkt extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird (plötzlicher Wechsel zwischen einem kalten und warmen Ort oder umgekehrt), kann die Objektivoberfläche beschlagen. Verwenden Sie das Produkt nicht, bis die Kondensation verdunstet ist.
- Lassen Sie das Produkt nicht an einem heißen oder sonnigen Tag in einem Auto, oder bringen Sie es nicht in die Nähe wärmeabstrahlender Geräte.58
Setzen Sie das Okular nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Anderenfalls kann es aufgrund von Kondensation am Objektiv zu Schäden an der Oberfläche der internen Anzeige kommen.
HINWEISE ZUR PFLEGE UND
WARTUNG OBJEKTIV Achten Sie beim Reinigen der Objektivoberfläche darauf, sie nicht mit Ihren Fingern zu berühren. Entfernen Sie Staub oder Fussel mit einem Druckluftgerät
Fingerabdrücke oder sonstige Flecken, die sich mit einem Druckluftgerät nicht entfernen lassen, können Sie mit einem trockenen weichen Tuch oder Brillenreinigungstuch entfernen. Beginnen Sie dabei mit einer spiralförmigen Bewegung von der Mitte des Objektivs und arbeiten Sie sich bis zum Rand. Durch ein zu starkes Wischen oder Wischen mit einem harten Material kann das Objektiv beschädigt werden. Falls sich die Verunreinigungen dadurch nicht entfernen lassen, wischen Sie das Objektiv mit einem mit handelsüblichen Objektivreiniger befeuchteten Tuch ab. GEHÄUSE Nachdem Sie Staub sorgfältig mit einem Druckluftgerät entfernt haben, reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem weichen, sauberen Tuch. Nach der Verwendung am Meer müssen Sie ggf. Salz mit einem feuchten, weichen, sauberen Tuch von der Gehäuseoberfläche abwischen und anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner oder andere organische Mittel. LAGERUNG Auf der Objektivoberfläche kann, bedingt durch eine hohe Feuchtigkeit, eine Wasserkondensation oder Schimmelbildung auftreten. Lagern Sie das Produkt daher an einem kühlen, trockenen Platz. Nach Gebrauch im Regen oder in der Nacht lassen Sie den Entfernungsmesser bei Zimmertemperatur vollständig trocknen, bevor Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
- Ein Reinigungswerkzeug, das Druckluft durch eine Düse bläst.
Symbol für getrennte Wertstoff-/ Schadstoffsammlung in europäischen Ländern Dieses Symbol zeigt an, dass diese Batterie separat entsorgt werden muss.Folgendes gilt nur für Verbraucher in europäischen Ländern:• Diese Batterie darf nur separat bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.• Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an ihren Händler oder die vor Ort für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.
Symbol für getrennte Wertstoff-/ Schadstoffsammlung in europäischen Ländern Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss.Folgendes gilt nur für Verbraucher in europäischen Ländern:• Diese Produkt darf nur separat bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.• Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an ihren Händler oder die vor Ort für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.59
- Setzt den Priorität-1.-Zielalgorithmus ein, mit dem ein Flaggenstock einfach messbar ist
Das LOCKED ON-Zeichen (Priorität-1-Ziel- Erkennungszeichen) leuchtet, wenn sich überlappende Objekte gemessen werden, und die Entfernung zum nächstgelegenen Ziel wird angezeigt
- Hochwertiger 6-fach-Entfernungsmesser mit Mehrschichtenvergütung
- Größeres Okular für einfache Betrachtung
- Wechseln Sie zwischen zwei Messanzeigemodi für die interne Anzeige: Golfmodus (steigungsangepasste Entfernung (horizontale Entfernung ± Höhe) und tatsächliche Entfernung) und Tatsächlicher Entfernungsmodus
Im Golfmodus (Werkseinstellung) wird die steigungsangepasste Entfernung (horizontale Entfernung ± Höhe) angezeigt, die für das Golfen nützlich ist
- Integrierte Anzeige der tatsächlichen Entfernung
- Drücken und halten Sie die PWR-Taste, um die Funktion zur kontinuierlichen Messung (bis etwa 8 Sekunden) zu aktivieren
- Abschaltautomatik (nach ca. 8 Sekunden ohne Bedienung vom Standby-Bildschirm)
- Spritzwassergeschützt-entspricht Schutzklasse 4 nach JIS/IEC (IPX4) (unter Nikon-Testbedingungen)
Unsichtbarer/augensicherer Laser der EN/IEC-Klasse 1M Dieses Produkt setzt für die Messung einen unsichtbaren Laserstrahl ein. Er misst die Zeit, die der Laserstrahl braucht, um vom Entfernungsmesser zum Ziel und wieder zurück zu gelangen. Laserstrahl-Reflexionsvermögen und Messergebnisse können, entsprechend den klimatischen und Umweltbedingungen, der Farbe, Oberflächenbeschaffenheit, Größe, Form und anderen Eigenschaften des Ziels, schwanken. Die Messung kann in folgenden Fällen Ungenauigkeiten oder Störungen aufweisen:
- Im Schnee, Regen oder Nebel
- Kleines oder schmales Ziel
- Schwarzes oder dunkles Ziel
- Das Ziel hat eine stufenförmige Oberfläche
- Bewegliches oder vibrierendes Ziel
- Beim Messen der Oberfläche von Wasser
- Durch Glas gemessenes Ziel
- Wenn das Ziel ein Glas oder Spiegel ist
- Wenn der Einfall des Laserstrahls auf die reflektierende Oberfläche des Ziels schräg ist l Hinweise zu den Messergebnissen Dieses Gerät dient nur als Entfernungsmesser. Seine Messergebnisse können nicht als offizielle Beweise gelten. Erste Schritte mit dem Laser-Entfernungsmesser60
Begriffsbestimmung/Zusammensetzung
- 1× Lithiumbatterie (CR2) 1 MODE-Taste 2 PWR-Taste (Einschalt-/Messtaste) 3 Okular des Monokulars 6× 4 Augenmuschel/Dioptrien-Einstellring 5 Dioptrienindex 6 Trageriemenöse 7 Batteriefachabdeckung 8 Batteriefachabdeckung „Offen“-Anzeige 9 Monokulares Objektiv/Laser- Emissionsblendenöffnung 0 Anzeige der tatsächlichen Entfernung a Laser-Detektorblendenöffnung b Produktnummer-Aufkleber c Anzeige
- Der karabinerartige Ring, der der Aufbewahrungstasche beiliegt, dient nur zum Tragen des Laser- Entfernungsmessers. Hängen Sie keine schweren Gegenstände daran und ziehen Sie nicht fest an ihm. Er kann nicht zum Klettern benutzt werden.61
Interne Anzeige 1 Tatsächliche Entfernung (im Golfmodus)* : „Messung fehlgeschlagen“ oder „Kann nicht gemessen werden“ 2 Zielmarkierung : Visieren Sie das Ziel an, das Sie messen möchten. Positionieren Sie das Ziel in der Mitte der Markierung. 3 Maßeinheit (m: Meter/YD: Yard) 4 Entfernung : „Messung fehlgeschlagen“ oder „Kann nicht gemessen werden“ 5 Batteriestand-Anzeige 6 Golfmodus-Kennzeichnung* 7 Kennzeichnung des Laseraustritts : Erscheint, wenn der Laser zum Zweck einer Messung ausgestrahlt wird. Schauen Sie nicht ins Objektiv, wenn diese Markierung angezeigt wird. 8 LOCKED ON-Zeichen (Priorität-1-Ziel-Erkennungszeichen) : Bei der Messung von sich überlappenden Objekten und bei der Anzeige der Entfernung zum nächstgelegenen Ziel leuchtet dieses Zeichen.
- Für Details lesen Sie bitte den Abschnitt „Den Messanzeigemodus ändern“.
- Das interne Display dieses Produkts wird durch das Okular vergrößert. Auch wenn Staub hinein gelangt ist, wird die Genauigkeit der Messung nicht beeinträchtigt.62
Priorität-1.-Ziel-Algorithmus Bei der Messung von sich überlappenden Objekten zeigt der Priorität-1.-Ziel-Algorithmus die Entfernung zum nächstliegenden Objekt an. LOCKED ON-Zeichen (Priorität-1-Ziel-Erkennungszeichen) Beim MEssen von sich überlappenden Objekten, wie z. B. ein Flaggenstock mit Bäumen im Hintergrund, und bei der ANzeige der Entfernung zum nächstliegenden Objekt leuchtet das LOCKED ON-Zeichen (Priorität-1-Ziel-Erkennungszeichen)* im Sucher.
Einzelne Messung: Bei der Messung von sich überlappenden Objekten und bei der Anzeige der Entfernung zum nächstgelegenen Ziel erscheint dieses Zeichen. Kontinuierliche Messung: Wenn sich die angezeigten Objekte zu einem näheren Objekt verlagern, erscheint dieses Zeichen. Das LOCKED ON-Zeichen (Priorität-1-Ziel-Erkennungszeichen) leuchtet. Anzeige der tatsächlichen Entfernung Wenn der Messanzeigemodus auf Tatsächlicher Entfernungsmodus eingestellt ist, blinkt die Anzeige der tatsächlichen Entfernung, während der Laser-Entfernungsmesser eingeschaltet ist. Sie können auf einen Blick sehen, dass die Neigungsmesser-Funktion nicht verwendet wird. Funktionen63
Art der Batterie 1× 3V CR2 Lithiumbatterie Die Batterie einsetzen/austauschen
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie sie.
2. Setzen Sie die Batterie ein.
Entfernen Sie zum Wechseln der Batterie zuerst die alte Batterie. Legen Sie dann die neue Batterie ein. Beachten Sie dazu die Markierung auf der Innenseite des Batteriefachs, damit Sie Plus- und Minus-Pol der Batterie korrekt ausrichten (so einsetzen, dass der Minus-Pol nach oben zeigt). Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß eingelegt ist, funktioniert der Laser-Entfernungsmesser nicht.
3. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung an.
Drehen Sie die Batteriefachabdeckung im Uhrzeigersinn, sodass sie sicher befestigt ist. Die Batteriefachabdeckung festschrauben und prüfen, ob sie fest sitzt.
- Der Akkufachdeckel lässt sich unter Umständen schwierig drehen, da in diesem Produkt eine Gummidichtung verwendet wird, um die Wasserdichtigkeit zu erhalten. Batteriestand-Anzeige Anzeige Beschreibung Wird nach dem Einschalten nur für 2 Sekunden angezeigt. Ausreichend Batterieladung vorhanden. Wird nach dem Einschalten nur für 2 Sekunden angezeigt. Die Batterieladung ist bereits sehr niedrig. Die Batterie muss bald ausgetauscht werden. Wird konstant angezeigt. Niedrig. Die Batterie muss durch eine neue ersetzt werden. Blinkt. Blinkt 3 Mal und dann erfolgt die automatische Abschaltung. Die Batterie ist entladen. Ersetzen Sie die Batterie. Die Batterie einsetzen/austauschen64
Den Messanzeigemodus ändern Wechseln Sie Ihrem Spielstil entsprechend zwischen zwei Modi (siehe Abbildung unten). Die angezeigten Informationen variieren je nach Modus. Die Werkseinstellung ist der Golfmodus.
1. Drücken Sie die PWR-Taste, um den Laser-Entfernungsmesser einzuschalten.
2. Der Messanzeigemodus wird jedes Mal gewechselt, wenn Sie die MODE-Taste
betätigen. Golfmodus: Steigungsangepasste Entfernung (horizontale Entfernung ± Höhe) und tatsächliche Entfernung Modus tatsächliche Entfernung Steigung Gefälle Keine Angabe Tatsächliche Entfernung Steigungsangepasste Entfernung (horizontale Entfernung ± Höhe) Tatsächliche Entfernung Keine Angabe
Im Tatsächlichen Entfernungsmodus blinkt die Anzeige der tatsächlichen Entfernung.
- Die Einstellung wird gespeichert, selbst wenn der Laser-Entfernungsmesser ausgeschaltet wird.65
Die Entfernungsanzeige-Einheit ändern Für die Anzeigeeinheit der Messergebnisse können Sie YD (Yard) oder m (Meter) auswählen. Die Werkseinstellung lautet Y (Yard).
1. Drücken Sie die PWR-Taste, um den Laser-Entfernungsmesser einzuschalten.
2. Halten Sie die MODE-Taste mindestens anderthalb Sekunden gedrückt und
lassen Sie los, wenn sich die Entfernungsanzeige-Einheit ändert. (Yard) (Meter)
- Die Einstellung wird gespeichert, selbst wenn der Laser-Entfernungsmesser ausgeschaltet wird.66
Messung Achtung – Einstellungen, Anpassungen oder die Verwendung von Verfahren, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, können aufgrund der Laserstrahlung zu negativen Folgen oder Schädigung Ihrer Gesundheit führen.
- Bestätigen Sie vor der Messung die einzelnen Menüeinstellungen unter Zuhilfenahme der Abschnitte „Den Messanzeigemodus ändern“ und „Die Entfernungsanzeige-Einheit ändern“ ändern. Einstellen der Bildschärfe der internen Anzeige Wenn die interne Anzeige schwer ablesbar ist, können Sie anhand der folgenden Vorgehensweise die Bildschärfe anpassen.
1. Drücken Sie die PWR-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Sehen Sie durch das Okular und drehen Sie dann den Dioptrieneinstellring, bis
die interne Anzeige scharf gestellt ist. Dioptrien-Einstellring Messung
1. Drücken Sie die PWR-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Wenn Sie ca. 8 Sekunden lang nicht auf die Taste drücken, wird das Gerät automatisch abgeschaltet.
2. Visieren Sie das Ziel an.
Richten Sie die Mitte der Zielmarkierung auf das Ziel aus. Sofort nach dem Einschalten Zielmarkierung
3. Drücken Sie zum Messen die PWR-Taste.
Nach der Messung wird das gemessene Ergebnis ca. 8 Sekunden lang angezeigt und dann schaltet sich die Anzeige automatisch ab. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die PWR-Taste, um eine weitere Messung vorzunehmen.67
Einzelne Messung Wenn Sie die PWR-Taste ein Mal drücken, beginnt eine einzelne Messung und dann werden die Ergebnisse angezeigt. Beispiel für die Anzeige einer gemessenen Entfernung Beispiel für einen Messfehler Kontinuierliche Messung Halten Sie die PWR-Taste gedrückt, um die kontinuierliche Messung von bis zu ca. 8 Sekunden zu aktivieren. Bei der Messung wird das ermittelte Ergebnis nachfolgend angezeigt, während die Kennzeichnung des Laseraustritts blinkt. Wenn Sie die Taste loslassen, hört die kontinuierliche Messung auf. Standby Kontinuierliche Messung Drücken Sie die PWR-Taste Halten Sie die PWR-Taste gedrückt Einzelne Messung l Beim Messen eines Flaggenstocks auf einem Golfplatz Visieren Sie den Flaggenstock in der Mitte der Zielmarkierung mit kontinuierlicher Messfunktion an, um die Auswirkungen durch Verwackeln zu verringern.68
Technische Daten Messbereich (Tatsächliche Entfernung) 7,5-1.460 Meter/8-1.600 Yards Entfernungsanzeige (Schritt) Tatsächliche Entfernung (oben): Alle 1 m/yd. Tatsächliche Entfernung (unten): Alle 0,5 m/yd. Steigungsangepasste Entfernung (unten): Alle 0,2 m/yd. Genauigkeit (tatsächliche Entfernung)
Maße (L x B x H) (mm/in.) 96 × 74 × 41/3,8 × 2,9 × 1,6 Gewicht (g/oz.) Ca. 170/6,0 (ohne Batterie) Betriebstemperatur (˚C/˚F) -10 — +50/14 — 122 Betriebsfeuchtigkeit (% rel. Feuchtigkeit) 80 oder weniger (ohne Taukondensation) Spannungsquelle 1× Lithiumbatterie CR2 (3V DC) Abschaltautomatik (nach ca. 8 Sekunden ohne Bedienung) Struktur Spritzwassergeschützt
Elektromagnetische Verträglichkeit FCC Teil 15 UnterteilungB Klasse B, EU:EMV-Richtlinie, AS/NZS, VCCI-KlasseB,
Umwelt RoHS, WEEE Laserklassifizierung IEC60825-1: Klasse 1M/Laser-Produkt FDA/21 CFR Part 1040.10: Laser-Produkt der Klasse 1 Technische Hinweise69
Wellenlänge (nm) 905 Impulsdauer (ns) 9,7 Ausgabe (W) 33,8 Lichtstrahlabweichung (mrad) Vertikal: 0,25/Horizontal: 1,8
- Je nach Form des Zielobjekts, Oberflächenbeschaffenheit und/oder Witterungsbedingungen werden die optimalen Werte des Produkts möglicherweise nicht erzielt.
Unter Nikon-Messbedingungen.
Dieses Produkt entspricht Schutzklasse 4 nach JIS/IEC (IPX4) (unter Nikon-Testbedingungen). Diese Einstufung garantiert nicht die Wasserdichtigkeit des Gerätes oder dass es unter allen Umständen schadens- und störungsfrei bleibt. Beachten Sie bei der Verwendung bitte Folgendes:
- VerwendenundhaltenSiedasGerätnichtunterfließendemWasser.
- WennsichFeuchtigkeitaufdenbeweglichenTeilendesProduktsbefindet,verwendenSiedasProduktnichtweiterund wischen Sie es ab. Batterielebensdauer Ca. 8.000 mal (bei ca. 20°C (68°F)) Dieser Wert kann, entsprechend der Temperatur und anderer Faktoren, schwanken. Er gilt nur als Annäherungswert.
- DiemitdemNikonLaser-EntfernungsmessermitgelieferteBatteriedientnurzumÜberprüfendesBetriebs.Bedingtdurch die natürliche elektrische Entladung ist die Lebensdauer der Batterie wahrscheinlich kürzer als die oben angegebene.70
Fehlersuche/Reparatur Wenn dieses Produkt nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie die Liste, bevor Sie sich an Ihren lokalen Händler oder der Verkaufsstelle, bei der Sie ihn erworben haben, wenden. l Wenn ein Problem mit dem Produkt auftritt. Problem Ursache/Lösung
- Das Gerät schaltet sich nicht ein
- Drücken Sie die PWR-Taste (auf der Oberseite des Geräts).
- Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt ist.
- Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
- Es erfolgt keine Messung
- Bestätigen Sie die Einstellungen.
- Überprüfen Sie, ob Sie ein großes Ziel in Ihrer Nähe messen können (Beispiel: ein Gebäude im Abstand von ca. 15 Metern/Yards vor Ihnen).
- Reinigen Sie die Objektivoberfläche, falls nötig.
] wird im internen Display angezeigt
- Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. l Wenn Sie eine Reparatur benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Das Gerät nicht selbst reparieren oder auseinandernehmen. Dies kann zu einer schweren Störung führen. Bitte beachten Sie, dass Nikon keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden übernimmt, wenn der Benutzer versucht, das Gerät zu reparieren oder auseinanderzunehmen.71
Notice-Facile