Coolshot 40i GII - Laserpekare NIKON - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Coolshot 40i GII NIKON i PDF-format.
Vanliga frågor - Coolshot 40i GII NIKON
Ladda ner instruktionerna för din Laserpekare i PDF-format gratis! Hitta din manual Coolshot 40i GII - NIKON och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Coolshot 40i GII av märket NIKON.
BRUKSANVISNING Coolshot 40i GII NIKON
Inledning Läs detta först Tack för att du har valt Nikon Laseravståndsmätare. Innan du använder produkten bör noga läsa igenom anvisningarna i denna handbok. När du har läst igenom handboken bör du förvara den på ett lättåtkomligt ställe för framtida bruk. l Om handboken
Inga delar av handboken får i någon form eller på något sätt reproduceras, överföras, transkriberas, lagras i ett informationssystem eller översättas till ett annat språk utan ett föregående skriftligt medgivande från Nikon.
- Illustrationerna och displayinnehållet som visas i handboken kan skilja sig från hur det ser ut på den faktiska produkten.
- Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella fel denna handbok.
Produktens utseende, specifikationer och funktioner kan komma att ändras utan föregående meddelande. l Om kontroller för radiostörningar
- Apparaten uppfyller bestämmelserna i avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Följande två villkor måste uppfyllas vid användning av apparaten: (1) Enheten får inte orsaka skadlig störning (2) Apparaten måste kunna ta emot mottagen interferens, även interferens som kan orsaka oönskad drift.
Den här utrustningen har testats och uppfyller gränserna för Klass B digital utrustning, i enlighet med del 15 i FCC- bestämmelserna och EU:s EMC-direktiv. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i bostadsmiljö. Denna utrustning alstrar, använder och kan stråla radiofrekvensenergi och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den orsaka skadliga störningar av radiokommunikationer. Det finns emellertid inga garantier för att interferens inte kan uppstå i en specifik installation. Om denna apparat skulle orsaka skadlig interferens på radio- eller TV-mottagningar, vilket upptäcks genom att man slår av och på apparaten, uppmanas användaren att försöka rätta till störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller omplacera mottagningsantennen.
- Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.
- Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp. Meddelande till kunder i Kanada
SÄKERHETSÅTGÄRDER OCH ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER Var noga med att följa de riktlinjer som anges i denna handbok så att du använder produkten på ett säkert sätt och undviker att åsamka dig själv eller andra personskador eller egendomsskador. Se till att du är fullt införstådd med innehållet så att du använder produkten på korrekt sätt. VARNING Detta betyder att underlåtelse att beakta innehållet kan leda till dödsfall eller allvarliga skador.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Detta betyder att underlåtelse att beakta innehållet kan leda till eventuella personskador eller materiella skador. SÄKERHETSÅTGÄRDER (laser) Denna produkt använder en osynlig laserstråle. Se till att du iakttar följande: VARNING
- Tryck inte på PWR-knappen medan du tittar in i laseröppningen. Du kan då skada ögonen.
- Sikta aldrig mot ögon.
- Rikta inte laserstrålen mot människor.
- Titta inte på laserstrålar genom andra optiska instrument såsom linser eller kikare. Du kan då skada ögonen.
- När du inte mäter ska du hålla fingrarna borta från PWR-knappen for att undvika att lasern oavsiktligt aktiveras.
- När enheten inte ska användas under en längre period bör du ta ut batteriet.
- Du får inte montera isär, göra om eller reparera produkten. Laserstrålningen kan vara skadlig för hälsan. Om du monterar isär, gör om eller reparerar produkten gäller inte längre tillverkarens garanti.
- Förvara produkten på ett ställe som är oåtkomligt för barn.
- Titta aldrig direkt mot solen, ett intensivt ljus eller laserstrålar när du använder produkten. Du kan då skada ögonen allvarligt eller bli blind.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
- Förvara plastpåsen som används för att linda in denna produkt eller andra små delar utom räckhåll för barn. Påsen kan täppa till deras mun och näsa och orsaka kvävning.
- Var uppmärksam så att inte barn oavsiktligt råkar svälja små delar eller tillbehör. Om barnen sväljer sådana delar måste en läkare omedelbart uppsökas.
- Stäng av produkten när den inte används.
- När du bär med dig produkten bör du förvara den i fodralet.
- Om produkten av någon anledning inte fungerar som den ska, ska du omedelbart sluta använda den och rådfråga en av Nikon auktoriserad servicerepresentant.91
- Lämna inte produkten på en ostabil yta. Den kan falla ned, vilket kan resultera i skador eller funktionsfel.
- Använd inte den här produkten samtidigt som du går. Du kan gå in i något eller ramla, vilket kan resultera i skador eller funktionsfel.
- Sväng inte produkten i remmen. Du kan råka slå till andra och orsaka skada.
- Gummidelarna på produkten (såsom ögonmusslan) och på det medföljande fodralet och remmen kan försämras om de används eller förvaras under en längre period. Det försämrade gummit kan häfta fast på kläder och orsaka fläckar. Kontrollera gummidelarnas skick före användning och rådfråga en av Nikon auktoriserad servicerepresentant om du upptäcker en defekt.
- Om du använder ögonmussla under en längre period kan huden irriteras eller inflammeras. Om några symptom uppträder bör du upphöra med användningen och uppsöka en läkare omedelbart.
(litiumbatteri) Vid felaktig användning kan litiumbatteriet gå sönder eller läcka, vilket kan göra att enheten korroderar eller att du får fläckar på händerna eller kläderna. Se till att du iakttar följande:
- Montera batteriet med + och - korrekt positionerade.
- Ta ut batteriet när det är urladdat eller inte kommer att användas under en längre period.
- Håll batteriet borta från eld och vatten. Ta aldrig isär batteriet.
- Ladda inte litiumbatteriet.
- Kortslut inte terminalen på batterifacket.
- Bär inte batteriet tillsammans med nycklar eller mynt i en ficka eller väska. Du kan kortsluta batteriet och orsaka överhettning.
- Om vätska som läckt från litiumbatteriet kommer i kontakt med kläderna eller huden ska du skölja med rikligt med vatten. Om du får den i ögonen eller munnen ska du skölja med vatten och konsultera en läkare omedelbart.
- Vid kassering av litiumbatteriet ska du följa lokala föreskrifter. HANTERINGS- OCH
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
- Utsätt inte produkten för fysiska stötar.
- Om du oavsiktligt ger den en kraftig stöt eller råkar tappa den och misstänker att den inte fungerar som den ska bör du omedelbart kontakta den lokala återförsäljaren eller Nikons auktoriserade servicerepresentant.
- Använd inte produkten under vatten.
- Torka bort eventuella regndroppar eller annan vätska, sand eller lera från produkten så snart som möjligt med en mjuk, ren trasa.
- Om produkten utsätts för extrema temperaturförändringar (plötsligt flyttas från en kall till en varm plats eller tvärtom) kan det bildas kondens på linsernas ytor. Använd inte produkten förrän kondensen har försvunnit.
- Låt inte produkten ligga i bilen om det är varmt eller soligt ute och inte heller i närheten av värmeavgivande utrustning.92
- Lämna inte okularet i direkt solsken. Den interna displayens yta kan skadas av linsens kondensation.
LINSEN Var noga med att inte röra direkt vid linsytan med händerna när du rengör den. Avlägsna damm eller ludd med hjälp av en fläkt*. Om det finns fingeravtryck eller andra fläckar som inte kan tas bort med hjälp av en fläkt torkar du linsen med en ren och mjuk trasa eller en rengöringsduk för glasögon i en spiralformad rörelse med början i linsens centrum och vidare ut mot kanterna. Om du torkar för hårt eller använder ett hårt material kan det skada linsen. Om du inte lyckas rengöra linsen med den här metoden kan du använda en trasa lätt fuktad med linsrengöringsmedel av den typ som finns i handeln. HUSET Avlägsna damm med hjälp av en fläkt och rengör sedan husets yta med en ren, mjuk trasa. Om du använt produkten vid havet ska du torka bort salt som kan ha hamnat på ytan av huset med hjälp av en fuktig, mjuk och ren trasa och därefter torka av den med en torr trasa. Använd inte bensen, förtunning eller andra organiska lösningsmedel. FÖRVARING Kondens eller mögel kan uppträda på linsens ytor på grund av hög luftfuktighet. Förvara därför produkten på en sval och torr plats. Torka den ordentligt i rumstemperatur efter att du har haft den ute i regnet, och förvara den sedan på en torr, sval plats.
- Ett rengöringsverktyg av gummi som blåser ut luft från ett munstycke.
Symbol för källsortering i europeiska länder Den här symbolen anger att detta batteri måste källsorteras.Följande gäller enbart för användare i europeiska länder.• Detta batteri är avsett för separat upphämtning vid ett lämplig uppsamlingsställe. Batteriet får inte kastas i hushållsavfall.• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
Symbol för källsortering i europeiska länder Den här symbolen anger att produkten måste källsorteras.Följande gäller enbart för användare i europeiska länder.• Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i hushållsavfall.• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.93
- Använder algoritmen för prioritet på första målet, som gör det enkelt att mäta avståndet till en flagga
- LOCKED ON-symbolen (symbolen för prioritet på första målet) lyser vid mätning av föremål som överlappar varandra och avståndet till det närmaste föremålet visas
Högkvalitativ 6×-sökare med beläggning i flera lager
- Större objektiv för enkel sökning
- Växla mellan två mätningsdisplaylägen på den interna displayen: Golfläge (lutningsjusterat avstånd (horisontellt avstånd ± höjd) och faktiskt avstånd) och läge för faktiskt avstånd
- Golfläget (standardinställning) visar det lutningsjusterade avståndet (horisontellt avstånd ± höjd), vilket är användbart för golf
- Inbyggd indikator för faktiskt avstånd
- Tryck och håll ned strömknappen för att aktivera funktionen för kontinuerlig mätning (upp till ca 8 sekunder)
- Automatisk avstängning (ungefär 8 sekunder utan användning i viloläge)
- Regntät-motsvarande JIS/IEC-skyddsklass 4 (IPX4) (under Nikons testförhållanden)
- Osynlig/Ögonsäker EN/IEC Klass 1M Laser Denna produkt använder en osynlig laserstråle för mätning. Den mäter tiden det tar för laserstrålen att förflytta sig från laseravståndsmätaren till målet och tillbaka. Laserreflexionsförmågan och mätresultaten kan variera efter klimat- och miljöförhållanden samt färg, struktur, storlek, form och andra egenskaper hos målet. Mätningarna kan vara felaktiga eller misslyckas i följande fall:
- I snö, regn eller dimma
- Målet har en stegvis yta
- Rörligt eller vibrerande mål
- Vit mätning av en vattenyta
- Målet mätt genom glas
- När målet är av glas eller en spegel
- När laserstrålen träffar snett mot målets reflekterande yta l Om mätresultat Enheten är en enkel avståndsmätare. Dess mätresultat kan inte användas som officiellt bevismaterial. Lär känna laseravståndsmätaren94
Terminologi/sammansättning
- Litiumbatteri (CR2) ×1 1 MODE-knapp 2 PWR-knapp (POWER ON/mätningsknapp) 3 6× monokulärt okular 4 Ögonmussla/dioptrijusteringsring 5 Dioptriindex 6 Remögla 7 Batterilucka 8 Indikering för ”öppna” på batteriluckan 9 Monokulär objektivlins/laseröppning 0 Indikator för faktiskt avstånd a Osynlig laserdetektoröppning b Produktnummeretikett c Indikering
- Den karbinhakeliknande ringen som medföljer väskan är enbart avsedd för att bära laseravståndsmätaren. Häng inget annat tungt i den och dra inte kraftigt i den. Den kan inte användas för klättring.95
Intern display 1 Faktiskt avstånd (i golfläget)* : ”Kunde inte mäta” eller ”kan inte mäta” 2 Målmarkering : Sikta mot det mål du vill mäta. Positionera målet i centrum av markeringen. 3 Mätenhet (m: meter/YD: yard) 4 Avstånd : ”Kunde inte mäta” eller ”kan inte mäta” 5 Batterinivåindikator 6 Indikering för golfläge* 7 Märke för laserutstrålning : Visas när lasern strålas ut för en mätning. Titta inte mot objektivets linssida när detta märke visas. 8 LOCKED ON-symbol (symbol för prioritet på första målet) : Vid mätning av föremål som överlappar varandra och när avståndet till närmaste föremål visas, lyser denna symbol.
- För mer information, se ”Ändra mätningsdisplayläget”.
- Den interna displayen förstoras av okularet. Även om du ser att damm har kommit in påverkar detta inte mätningens korrekthet.96
Algoritm för prioritet på första målet Vid mätning av överlappande föremål visar algoritmen för prioritet på första målet avståndet till det föremål som är närmast. LOCKED ON-symbol (symbol för prioritet på första målet) Vid mätning av föremål som överlappar varandra, t.ex. en flagga på en golfbana med träd i bakgrunden, visas avståndet till föremålet som är närmast och LOCKED ON-symbolen (symbolen för prioritet på första målet)* lyser i sökaren.
- Enskild mätning: Vid mätning av föremål som överlappar varandra och avståndet till närmaste föremål visas, visas symbolen. Kontinuerlig mätning: När visade siffror växlar till ett motiv som är närmare, visas symbolen. LOCKED ON-symbolen (symbol för prioritet på första målet) lyser. Indikator för faktiskt avstånd När mätningsdisplayläget är inställt på läget för faktiskt avstånd, blinkar indikatorn för faktiskt avstånd när laseravståndsmätaren är PÅ. Du kan direkt ta reda på ifall inklinometerfunktionen används eller inte. Funktioner97
1. Öppna batteriluckan.
Vrid batteriluckan moturs och ta bort den.
2. Sätt i batteriet.
Ta ut det gamla batteriet innan du sätter i ett nytt. Ta hjälp av batteriisättningsmarkeringen inuti batterifacket och vänd ändarna markerade med + och - på batteriet åt rätt håll (änden med - ska vara vänd uppåt). Om batteriet inte sitter korrekt kommer laseravståndsmätaren inte att fungera.
3. Sätt fast batteriluckan.
Vrid batteriluckan medurs så att den fastnar ordentligt. När du sätter fast batteriluckan ska du skruva åt den hela vägen och kontrollera att den sitter ordentligt fast.
- Luckan för batterifacket kan vara svår att rotera eftersom produkten använder en gummitätning som håller den vattentät. Batterinivåindikator Display Beskrivning Efter påslagning, visas endast i 2 sekunder. Tillräcklig laddning. Efter påslagning, visas endast i 2 sekunder. Batteriladdningen börjar bli låg. Förbered batteribyte. Visas hela tiden. Låg batteriladdning. Batteriet bör bytas mot ett nytt. Blinkar. Stängs automatiskt av efter 3 blinkningar. Batteriet är tomt. Byt batteriet. Sätta i/byta batteri98
Ändra mätningsdisplayläget Växla mellan två lägen (se bilden nedan) beroende på din golfspelstil. Den information som visas är olika beroende på vilket läge som är valt. Standardinställningen är golfläge.
1. Tryck på PWR-knappen för att sätta på laseravståndsmätaren.
2. Mätningsdisplayläget växlar varje gång man trycker på MODE-knappen.
Golfläge: Lutningsjusterat avstånd (horisontellt avstånd ± höjd) och faktiskt avstånd Läge för faktiskt avstånd Stigning Sluttning Ej tillämpbart Faktiskt avstånd Lutningsjusterat avstånd (horisontellt avstånd ± höjd) Faktiskt avstånd
- I läget för faktiskt avstånd blinkar indikatorn för faktiskt avstånd.
- Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravståndsmätaren.99
Ändra distansvisningsenheten Som mätenheter för mätresultaten kan du välja YD (yards) eller m (meter). Standardinställningen är YD (yards).
1. Tryck på PWR-knappen för att sätta på laseravståndsmätaren.
2. Tryck på och håll in MODE-knappen i minst 1,5 sekunder och släpp upp fingret
från knappen när distansvisningsenheten ändras. (yard) (meter)
- Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravståndsmätaren.100
Mätning Iakttag försiktighet — Användning av reglage, justeringar eller funktioner för andra ändamål än de som anges häri kan på grund av farlig strålning orsaka negativa effekter för eller skada din hälsa.
- Före mätning ska alla menyinställningar kontrolleras genom att följa ”Ändra mätningsdisplayläget” och ”Ändra distansvisningsenheten”. Ställa in fokus på den interna displayen Om det är svårt att se den interna displayen kan du ställa in fokus med hjälp av följande anvisningar.
1. Tryck på PWR-knappen för att slå på strömmen.
2. Titta i okularet och vrid ringen för dioptrijustering tills den interna displayen är i
fokus. Dioptrijusteringsring Mätning
1. Tryck på PWR-knappen för att slå på strömmen.
- Om du inte använder knappen på ungefär 8 sekunder stängs strömmen av automatiskt.
Positionera centrum av målmarkeringen mitt i målet. Direkt efter att strömmen slås på. Målmarkering
3. Tryck på PWR-knappen för att utföra mätningen.
Efter mätning visas resultatet i cirka 8 sekunder, sedan slås strömmen automatiskt av. Tryck på PWR-knappen medan strömmen är påslagen för att mäta en gång till.101
Enskild mätning Om du trycker en gång på PWR-knappen startas enskild mätning, därefter visas resultatet. Exempel på visning av uppmätt avstånd Exempel på misslyckad mätning Kontinuerlig mätning Tryck på och håll in PWR-knappen för att starta kontinuerlig mätning i upp till cirka 8 sekunder. Under mätningen visas uppmätta resultat när märket för laserutstrålning blinkar. Om du släpper knappen avslutas den kontinuerliga mätningen. Viloläge Kontinuerlig mätning Tryck på PWR-knappen en gång Tryck på och håll in PWR- knappen Enskild mätning l När du mäter avståndet till en flagga på en golfbana Fortsätt att hålla flaggan i centrum av målmarkeringen för att minska effekten om dina händer skakar.102
Specifikationer Mätintervall (faktiskt avstånd) 7,5-1460 meter/8-1600 yards Avståndsvisning (ökning) Faktiskt avstånd (övre): Var 1 m/yd. Faktiskt avstånd (nedre): Var 0,5 m/yd. lutningsjusterat avstånd (nedre): Var 0,2 m/yd. Exakthet (faktiskt avstånd)
±0,75 m/yd. (kortare än 700 m/yd.) ±1,25 m/yd. (700 m/yd. och längre, kortare än 1000 m/yd.) ±1,75 m/yd. (1000 m/yd. och längre) Förstoringsgrad (×) 6 Objektivets effektiva diameter (mm) 21 Synfältsvinkel (faktisk) (°) 7,5 Pupillavstånd (mm) 18,0 Utgångspupill (mm) 3,5 Dioptrijustering ±4 m
Mått (L × H × B) (mm/in. (tum)) 96 × 74 × 41/3,8 × 2,9 × 1,6 Vikt (g/oz.) Ca 170/6,0 (utan batteri) Driftstemperatur (˚C/˚F) -10 — +50/14 — 122 Driftsluftfuktighet (%RH) 80 eller lägre (utan kondensation) Strömförsörjning CR2-litiumbatteri × 1 (DC 3V) Automatisk avstängning (efter ung. 8 sekunder utan användning) Konstruktion Regntät
- Specifikationerna för produkten kanske inte uppnås på grund av målobjektets form, texturen och egenskaperna hos ytan och/eller väderförhållandena.
Under Nikons mätförhållanden.
Produkten motsvarar JIS/IEC-skyddsklass 4 (IPX4) (under Nikons testförhållanden). Denna klass garanterar inte enhetens vattenbeständighet eller att den kommer att vara fri från skador eller problem oavsett förhållanden. Tänk på följande vid användning:
- Produktenfårejanvändasellerhållasunderrinnandevatten.
- Omfuktupptäckspåproduktensrörligadelarskaduslutaanvändaproduktenochtorkaavden. Batteriets livslängd Ca 8000 gånger (vid ca 20°C (68°F)) Denna siffra kan variera med temperatur och andra faktorer. Betrakta den endast som vägledning.
- DetbatterisommedföljerdennaNikonLaseravståndsmätareärendastfördriftskontroll.Dockkommerbatteriets livslängd troligtvis att vara kortare än vad som anges ovan på grund av naturlig elektrisk urladdning.104
Felsökning/reparation Om produkten inte fungerar som förväntat kontrollerar du listan nedan innan du kontaktar din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte den. l Om du får problem med produkten. Problem Orsak/åtgärd
- Tryck på PWR-knappen (på avståndsmätarens ovansida).
- Kontrollera att du har satt i batteriet på rätt sätt.
- Byt ut batteriet mot ett nytt.
- Mätningen fungerar inte
- Kontrollera inställningarna.
- Kontrollera om produkten kan mäta ett stort mål i närheten (t.ex. en byggnad cirka 15 m/yards framför dig).
- Rengör linsen om så behövs.
- Felindikering. Kontakta närmaste återförsäljare eller affären där du köpte produkten. l Om en reparation erfordras kontaktar du din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte produkten. Du får inte reparera eller ta isär produkten. Det kan leda till allvarliga olyckor. Observera att Nikon inte är ansvarigt för någon direkt eller indirekt skada om användaren själv försöker reparera eller ta isär produkten.105
Notice-Facile