AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR - Obiectiv NIKON - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON în format PDF.
Întrebări frecvente - AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON
Descărcați instrucțiunile pentru Obiectiv în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR - NIKON și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR mărcii NIKON.
MANUAL DE UTILIZARE AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON
Pentru siguranţa dumneavoastră ATENŢIE Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat. În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi imediat adaptorul la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto, având grijă să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate duce la incendiu sau accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi aparatul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat. Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile. Utilizarea aparatelor electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau incendiu. Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea soarelui sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate determina afecţiuni permanente ale vederii. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate determina accidente. Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto: Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice. Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la şocuri electrice. Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu. Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu fie expus luminii directe a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere la incendii. Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni. Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului, dând naştere la incendii.
Componentele obiectivului w e !1 !2 !3 !4 r t y u i o !0q
- w Inel de focalizare p. 135
- e Indicator distanţă focală r Marcaj distanţă focală t Inel zoom p. 135
- y Scală lungime focală p. 135
- u Marcaj lungime focală i Marcaj montură obiectiv o Garnitură cauciuc montură obiectiv p. 140
- !0 Contacte CPU p. 140
- !1 Comutator mod focalizare p. 135
- !2 Comutator limită focalizare p. 135
- !3 Comutator ON/OFF pentru reducerea vibraţiiilor p. 136
Comutator mod reducere vibraţii
Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF‑S NIKKOR 70‑200mm f/4G ED VR. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto. Notă: Atunci când este montat pe un aparat foto digital reflex cu vizare prin obiectiv, aparat format DX, cum ar fi D7000 sau aparatele foto din seria D300, acest obiectiv are un unghi de câmp de 22 ° 50 ′ – 8 ° şi o distanţă focală echivalentă cu 105 – 300 mm (în format 35 mm). Compatibilitate Bifele („✔”) indică specificaţiile suportate, liniuţele („—”) indică specificaţiile care nu sunt disponibile. Anumite limitări se pot aplica; consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii. Aparat foto Mod Expunere (Fotografiere) Funcţie
501, aparatele foto Nikon cu focalizare manuală (cu excepţia F-601
Modul de expunere M (manual) nu este disponibil. Include modurile AUTO şi scenă (Programe multiple prestabilite digital). Focalizare automată. Reducerea vibraţiilor. Focalizare Modurile de focalizare disponibile sunt prezentate în tabelul următor (pentru informaţii despre modurile de focalizare ale aparatului foto, consultaţi manualul aparatului foto). Aparat foto Modul de focalizare al aparatului foto Modul de focalizare al obiectivului A/M M Aparate foto Nikon digitale cu vizare prin obiectiv format FX şi format DX, F6, F5, seria F4, F100, F90X, seria F90, seria F80, seria F75, seria F70, seria F65, Pronea 600i, Pronea S
Focalizare automată cu supracomandă manuală (prioritate AF) Focalizare manuală cu stabilirea electronică a distanţei MF Focalizare manuală (stabilirea electronică a distanţei este disponibilă pentru toate aparatele foto cu excepţia F-601m) Seria F60, seria F55, seria F50, F-801s, F-801, F-601 m, F-401x, F-401s, F-401 AF, MF
A/M (Focalizare automată cu supracomandă manuală/ Prioritate AF) Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă manuală (mod A/M):
Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al obiectivului în poziţia A/M.
Focalizaţi. Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi decuplată prin rotirea inelului de focalizare al obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un buton AF-ON, în timp ce este apăsat butonul AF-ON); reţineţi că inelul trebuie rotit puţin înainte ca focalizarea automată să fie decuplată. Pentru a focaliza din nou folosind focalizarea automată, apăsaţi butonul de declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON. Comutatorul limită focalizare Acest comutator determină limitele distanţei focale pentru focalizare automată. FULL: Selectaţi această opţiune pentru subiecte care se află mai aproape de 3 m. ∞–3 m: Dacă subiectul se va afla mereu la o distanţă de cel puţin 3 m, selectaţi această opţiune pentru focalizare mai rapidă. Zoom şi profunzime de câmp Înainte de a focaliza, rotiţi inelul de zoom pentru reglarea distanţei focale şi încadrarea fotografiei. În cazul în care aparatul foto permite vizualizarea profunzimii de câmp (dată de închiderea diafragmei), profunzimea de câmp poate fi vizualizată în vizor (consultaţi pagina 210 pentru mai multe informaţii). Notă: Reţineţi că indicatorul distanţă focală are doar scop orientativ şi este posibil să nu indice cu acurateţe distanţa până la subiect, iar datorită profunzimii de câmp sau a altor factori este posibil să nu indice ∞ atunci când aparatul foto focalizează pe un obiect îndepărtat. Diafragmă Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale aparatului foto.
Unităţi bliţ încorporat Când se foloseşte bliţul încorporat la aparate foto echipate cu o unitate de bliţ încorporat, îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a preveni vignetarea (umbre care apar acolo unde capătul obiectivului obturează bliţul încorporat). Reducerea vibraţiilor (VR) Reducerea vibraţiilor (VR) reduce neclaritatea determinată de tremuratul aparatului foto permiţând timpi de expunere mai lungi cu până la 4,0 stopuri decât ar fi posibil în alte situaţii. Acest lucru creşte gama timpilor de expunere disponibili şi permite fotografierea cu aparatul foto ţinut în mână, fără trepied, într-un număr mare de situaţii. Efectele VR asupra timpului de expunere se măsoară în conformitate cu standardele Camera and Imaging Products Association (CIPA); obiectivele format FX se măsoară folosind aparate foto digitale format FX, iar obiectivele format DX folosind aparate foto format DX. Obiectivele zoom se măsoară la zoom maxim. Utilizarea comutatorului ON/OFF pentru reducerea vibraţiilor Selectaţi ON (ACTIVAT) pentru a activa reducerea vibraţiilor. Reducerea vibraţiilor este activată când butonul de declanşare este apăsat la jumătate, reducând efectele de vibraţie ale aparatului foto pentru o încadrare şi o focalizare îmbunătăţite. Selectaţi OFF (DEZACTIVAT) pentru a dezactiva reducerea vibraţiilor. Utilizarea comutatorului mod reducere vibraţii Comutatorul modului de reducere a vibraţiilor este utilizat pentru a selecta modul de reducere a vibraţiilor atunci când reducerea vibraţiilor este activată. Selectaţi NORMAL pentru a reduce efectele vibraţiilor când se fotografiază dintr-o poziţie fixă şi în alte situaţii cu mişcarea aparatului foto la fel de redusă. Selectaţi ACTIVE pentru a reduce efectele vibraţiilor când se fotografiază dintr-un vehicul în mişcare, în timpul mersului sau în alte situaţii cu mişcarea activă a aparatului foto.
Utilizarea reducerii vibrațiilor: Note Deplasaţi comutatorul de reducere a vibraţiilor pe OFF dacă aparatul foto nu acceptă reducerea vibraţiilor (pag. 134). Menţinerea reducerii vibraţiilor activă poate mări foarte mult consumul acumulatorului, în special în cazul aparatelor foto Pronea 600i. La utilizarea reducerii vibraţiilor, apăsaţi butonul de declanşare la jumătate şi aşteptaţi ca imaginea din vizor să se stabilizeze înainte de a apăsa butonul de declanşare până la capăt. Când reducerea vibraţiilor este activă, imaginea din vizor poate fi înceţoşată după ce declanşatorul este eliberat. Acest lucru nu indică o defecţiune. Deplasaţi comutatorul modului reducere vibraţie pe NORMAL pentru fotografii de tip panning. Când aparatul foto este rotit, reducerea vibraţiei se aplică numai mişcării ce nu face parte din rotirea specifică panning‑ului (de exemplu, dacă aparatul foto este rotit pentru panning orizontal, reducerea vibraţiei se va aplica numai tremuratului vertical), făcând mult mai uşoară rotirea uniformă a aparatului foto într‑un arc larg. Nu închideţi aparatul foto sau nu îndepărtaţi obiectivul în timp ce reducerea vibraţiilor este activă. Dacă este întreruptă alimentarea obiectivului în timp ce reducerea vibraţiilor este activată, obiectivul poate face zgomot când este mişcat. Acest lucru nu este o defecţiune şi poate fi corectat prin reataşarea obiectivului şi pornirea aparatului foto. Dacă aparatul foto este dotat cu un bliţ încorporat, reducerea vibraţiilor va fi dezactivată în timp ce bliţul se încarcă. Opriţi reducerea vibraţiilor când aparatul foto este montat fixată ferm pe un trepied, dar lăsaţi‑l pornit dacă partea superioară a trepiedului nu este fixată ferm sau când utilizaţi un monopied.
Parasolarul obiectivului Parasolarele protejează obiectivul şi blochează lumina difuză care altfel ar duce la apariţia reflexiilor parazite sau a formelor dublate. Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului obiectivului (—) cu marcajul de montare a parasolarului obiectivului (●) de pe obiectiv (e). Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi‑l în apropierea simbolului de pe baza sa şi evitaţi să‑l strângeţi prea tare. Dacă parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea. Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta nu este folosit. Când parasolarul este întors, acesta poate fi ataşat şi îndepărtat prin rotire în timp ce este ţinut în apropierea marcajului de blocare (—). Ecrane de focalizare Următoarele aparate foto suportă o gamă variată de ecrane de focalizare care pot fi folosite în diferite cazuri. Ecran Aparat foto A B C E EC‑B EC‑E G1 G2 G3 G4 J L M U
: Recomandat. : Vignetare vizibilă în vizor (fotografiile nu sunt afectate). —: Incompatibil cu aparatul foto. ( ): Cifrele din paranteze prezintă compensarea expunerii pentru măsurarea central- evaluativă. Selectaţi „Other screen (Alt ecran)” în setarea personalizată b6 („Screen comp. (Comp. ecran)”) când ajustaţi compensarea expunerii pentru F6; reţineţi faptul că cu alte ecrane în afară de B sau E, trebuie selectat „Other screen (Alt ecran)” chiar dacă valoarea compensării expunerii este 0. Compensarea expunerii pentru F5 poate fi ajustată folosind setarea personalizată 18; consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii. Celule goale: Nu este adecvat pentru folosirea cu acest obiectiv. Reţineţi că ecranele de tip M pot fi totuşi folosite pentru fotomicrografie şi fotografiere macro la scara de 1 : 1 sau mai mare. Notă: Măsurarea matricială a expunerii este disponibilă pentru modelul F5 doar cu ecrane de focalizare A, B, E, EC-B/EC-E, J şi L.
Colierul opţional pentru trepied RT-1 Slăbiţi şurubul de fixare a colierului pentru trepied pentru a roti aparatul foto în poziţia dorită şi orientaţi afişajul pe orizontală sau pe verticală. Reţineţi că, în ca zul în care rotiţi aparatul foto ţinându‑l de mânerul de prindere, este posibil ca mâna dumneavoastră să atingă trepiedul. În funcţie de modul în care aparatul foto sau trepiedul este ataşat, tremuratul aparatului foto poate fi redus prin ataşarea trepiedului la montura pentru trepied a aparatului foto. AVERTIZARE Strângeţi complet şurubul de fixare a colierului pentru trepied la ataşarea acestuia. Nerespectarea acestei precauţii se poate solda cu desprinderea colierului pentru trepied de obiectiv, provocând rănirea.
Ataşarea colierului pentru trepied
Slăbiţi şurubul de fixare a colierului pentru trepied (q).
Deschideţi inelul. Trageţi şurubul de fixare spre dumneavoastră (w) şi deschideţi inelul (e).
Aşezaţi obiectivul în interiorul inelului (r).
Închideţi inelul. Trageţi şurubul de fixare spre dumneavoastră (t) şi închideţi inelul (y). Nu folosiţi o forţă prea mare deoarece vă puteţi prinde mâna în inel.
Strângeţi şurubul de fixare (u). Poziţionarea aparatului foto Slăbiţi butonul de ataşare (q), reglaţi indicatoarele de poziţie în orientarea verticală sau orizontală dorită (w) şi apoi strângeţi şurubul de fixare (e). Scoaterea colierului pentru trepied
Slăbiţi butonul de ataşare (q).
Scoateţi inelul. Trăgând de şurubul de fixare spre dumneavoastră (w), deschideţi (e) şi scoateţi obiectivul (r). ■140 Ro_03
Îngrijirea obiectivului Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de parasolarul obiectivului. Menţineţi contactele CPU curate. Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s ‑a deteriorat, încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a fi reparat. Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a amprentelor, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară, având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele. Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul. Parasolarul obiectivului sau filtrele neutre (NC) pot fi folosite pentru a proteja elementul frontal al obiectivului. Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune obiectivul în săculeţul său. Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată, depozitaţi‑l într‑un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor împotriva moliilor. Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern poate determina defecţiuni ireparabile. Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat. Accesorii furnizate Capac frontal pentru obiectiv de 67 mm cu prindere rapidă LC‑67 Capac posterior pentru obiectiv LF‑4 Parasolar HB‑60 Husă flexibilă pentru obiectiv CL‑1225 Accesorii compatibile Filtre opţionale cu filet de 67 mm Colier pentru trepied RT‑1 Teleconvert oare AF‑I/AF‑S TC‑14E/TC‑14E II/TC‑17E II */TC‑20E */ TC‑20E II */T
Focalizarea automată este disponibilă numai pentru aparatele foto cu sistem AF compatibil cu f/8.
Specificaţii Tip Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură F Distanţă focală 70 – 200 mm Diafragma maximă f/4 Construcţia obiectivului 20 elemente în 14 grupuri (inclusiv 3 elemente ED şi elemente cu strat de acoperire Nano-Crystal) Unghi de câmp Film Nikon SLR şi aparate f oto D‑SLR format FX: 34 ° 20 ′ – 12 ° 20 ′ Aparate foto Nikon D‑SLR format DX: 22 ° 50 ′ – 8 ° Aparate foto cu sistem IX240: 27 ° 40 ′ – 9 ° 50 ′
Scală lungime focală Gradată în milimetri (70, 85, 105, 135, 200) Informaţii distanţă Trimise către aparatul foto Zoom Zoom manual utilizând un inel zoom independent Focalizare Sistem IF (Internal Focusing) Nikon cu focalizare automată controlată de Silent Wave Motor (motor SWM) şi inel de focalizare separat pentru focalizare manuală Reducere vibraţii Mecanică, cu V oice Coil Motors (VCM) Indicator distanţă focală 1 m la infinit (∞) Distanţă focală minimă 1 m de la planul focal la toat e poziţiile de zoom Lamele diafragmă 9 (deschidere diafragmă rotunjită) Diafragmă Total automată Interval diafragmă f/4 la f/32 Măsurare Deschidere maximă Comutator limită focalizare Două poziţii: FULL (COMPLE T) (∞ – 1 m) şi ∞ – 3 m Dimensiune filtru ataşat 67 mm (P = 0,75 mm) Dimensiuni Diametru maxim de aprox. 78 mm × 178,5 mm (distanţa de la flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto) Greutate Aprox. 850 g Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă, specificaţiile echipamentului descris în acest manual. ■142 Ua_03
Notice-Facile