NIKON AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR - Objektív

AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR - Objektív NIKON - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON vo formáte PDF.

📄 220 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie
Notice NIKON AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR - page 124
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : NIKON

Model : AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR

Kategória : Objektív

SKIP

Často kladené otázky - AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON

Stiahnite si návod pre váš Objektív vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR - NIKON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR značky NIKON.

NÁVOD NA OBSLUHU AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON

Pre vašu bezpečnosť UPOZORNENIA Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok opravený len kvalifikovaným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu alebo inej nehody k otvoreniu fotoaparátu, odstráňte batériu fotoaparátu a/alebo odpojte sieťový zdroj a až potom vezmite fotoaparát do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu. V prípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite. Ak by ste zaznamenali dym alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte sieťový zdroj a odstráňte batériu fotoaparátu, vyvarujúc sa popálenia. Pokračovanie v činnosti môže spôsobiť požiar alebo zranenie. Po odstránení batérie vezmite prístroj do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu. Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Používanie elektronického prístroja v prítomnosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar. Nepozerajte do slnka cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu. Pozeranie do slnka alebo iného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť trvalé zhoršenie zraku. Držte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť zranenie. Dodržujte nasledujúce upozornenia pri manipulácii s objektívom a fotoaparátom: Udržujte objektív aj fotoaparát suchý. Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť požiar alebo elektrický šok. Nemanipulujte s objektívom alebo fotoaparátom mokrými rukami. Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť elektrický šok. Udržujte slnko mimo obrazového poľa, keď snímate objekty v protisvetle. Slnečné svetlo zaostrené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar, keď je slnko v obrazovom poli alebo blízko neho. Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte predný aj zadný kryt objektívu a držte objektív mimo priameho slnečného svetla. Pri ponechaní na priamom slnečnom svetle môže objektív zaostriť slnečné lúče na horľavé predmety a spôsobiť požiar. Nenoste statív s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom. Môžete náhodne zakopnúť alebo naraziť do iných a spôsobiť zranenie. Nenechávajte objektív na mieste, kde bude vystavený extrémne vysokej teplote, ako sú uzatvorené autá, alebo na priamom slnečnom svetle. Nedodržanie tohto upozornenia môže mať nepriaznivý vplyv na vnútorné časti objektívu a spôsobiť požiar.

Spínač obmedzenia zaostrovania

Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF‑S NIKKOR 70‑200mm f/4G ED VR. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Pamätajte: Ak je tento objektív upevnený na digitálnej jednookej zrkadlovke formátu DX, ako je D7000 alebo na fotoaparátoch radu D300, má obrazový uhol 22° 50′ – 8° a ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú k 105 – 300 mm (35 mm formát). Kompatibilita Kontrolné značky („✔“) indikujú podporované funkcie, značky („—“) označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité obmedzenia; detailné informácie pozri v príručke k fotoaparátu. Fotoaparát Režim expozície (snímanie) Funkcia

501, fotoaparáty Nikon MF (okrem modelu F-601 m) — Režim expozície M (manuálne) nie je k dispozícii. Zahŕňa režimy AUTO a scéna (Digitálny motívový program). Automatické zaostrovanie. Stabilizácia obrazu. Zaostrovanie Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené v nasledujúcej tabuľke (pre ďalšie informácie o režimoch zaostrovania si pozrite príručku fotoaparátu). Fotoaparát Režim zaostrovania fotoaparátu Režim zaostrovania objektívu A/M M Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX a DX, F6, F5, séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70, séria F65,

onea 600i, Pronea S Automatické zaostrovanie Automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia (Priorita automatického zaostrovania) Manuálne zaostrenie s elektronickým diaľkomerom

Manuálne zaostrenie (elektronický diaľkomer použiteľný so všetkými fotoaparátmi s výnimkou F-601m) Séria F60, séria F55, séria F50, F-801s, F-801, F-601m, F-401x, F-401s, F-401 Automatické zaostrovanie, MF

A/M (Automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia/Priorita automatického zaostrovania) Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou manuálneho doostrenia (A/M):

Zaostrite. Ak chcete, automatické zaostrovanie je možné manuálne doostriť otočením zaostrovacieho krúžku objektívu pri podržaní tlačidla spúšte stlačeného do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený tlačidlom AF-ON, pri stlačenom tlačidle AF-ON). Nezabudnite, že krúžok sa musí mierne pootočiť pred manuálnym doostrením automatického zaostrenia. Ak chcete znova zaostriť pomocou automatického zaostrovania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice, alebo znova stlačte tlačidlo AF-ON. Spínač obmedzenia zaostrovania Týmto spínačom sa určujú minimálne a maximálne zaostrené vzdialenosti pri automatickom zaostrovaní. FULL (Plná): Vyberte túto možnosť pre objekty, ktoré môžu byť bližšie ako 3 m. ∞–3 m: Ak vybraný objekt bude stále vo vzdialenosti aspoň 3 m, vyberte túto možnosť pre rýchlejšie zaostrovanie. Priblíženie a hĺbka ostrosti Pred zaostrením otočte krúžkom transfokátora, nastavte ohniskovú vzdialenosť a určite výrez fotografie. Ak fotoaparát ponúka kontrolu hĺbky ostrosti (zacloniť), hĺbku ostrosti môžete kontrolovať aj v hľadáčiku (viac informácií na strane 210). Poznámka: Pamätajte, že indikátor zaostrenej vzdialenosti je myslený len ako orientačná pomôcka a nemusí presne ukazovať vzdialenosť objektu a nemusí vzhľadom na hĺbku ostrosti a iné faktory ukazovať ∞, keď je fotoaparát zaostrený na vzdialený objekt. Clona Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.

Vstavané zábleskové jednotky Pri použití vstavaného blesku odstráňte slnečnú clonu z objektívu, aby ste zabránili vinetácii (tiene vznikajúce zatienením záblesku vstavaného blesku okrajom slnečnej clony objektívu). Stabilizácia obrazu (VR) Stabilizácia obrazu (VR) znižuje rozmazanie spôsobené chvením fotoaparátu, pričom umožňuje predĺžiť čas uzávierky až do 4,0 zarážok oproti prípadu bez použitia stabilizácie obrazu. Týmto sa zväčšuje rozsah dostupných časov uzávierky, čo umožňuje fotografovanie z ruky bez nutnosti použitia statívu v rôznych situáciách. Účinky VR na čas uzávierky sú merané podľa štandardov Camera and Imaging Products Association (CIPA); objektívy s formátom FX sú merané pomocou digitálnych fotoaparátov s formátom FX, objektívy s formátom DX pomocou digitálnych fotoaparátov s formátom DX. Objektívy s priblížením sú merané pri maximálnom priblížení. Použitie prepínača stabilizácie obrazu ZAP/VYP Vyberte ON na aktiváciu stabilizácie obrazu. Ak je tlačidlo spúšte stlačené do polovice, aktivuje sa stabilizácia obrazu, čím sa redukujú účinky chvenia fotoaparátu a zlepšuje sa zaostrovanie. Vyberte OFF na vypnutie stabilizácie obrazu. Použitie prepínača režimu stabilizácie obrazu Prepínač režimu stabilizácie obrazu sa používa na výber režimu stabilizácie, keď je stabilizácia obrazu zapnutá. Voľbou NORMAL znížite účinky vibrácií pri fotografovaní z pevnej polohy a v iných situáciách s porovnateľne malým pohybom fotoaparátu. Voľbou ACTIVE znížite účinky vibrácií pri snímaní z pohybujúceho sa vozidla, počas chôdze a v iných situáciách s aktívnym pohybom fotoaparátu.

Použitie stabilizácie obrazu: Poznámky Prepínač stabilizácie obrazu posuňte do polohy OFF, ak fotoaparát nepodporuje funkciu stabilizácie obrazu (str. 124). Ponechanie zapnutej funkcie stabilizácie obrazu môže do značnej miery spôsobiť vybitie batérie, obzvlášť v prípade fotoaparátov Pronea 600i. Ak chcete použiť stabilizáciu obrazu, stlačte tlačidlo spúšte do polovice a počkajte, kým sa obrázok v hľadáčiku stabilizuje, než tlačidlo spúšte stlačíte úplne nadol. Ak je stabilizácia obrazu aktívna, obrázok v hľadáčiku môže byť po uvoľnení spúšte rozmazaný. To neznamená poruchu. Pri snímkach zhotovovaných pohybom fotoaparátu posuňte prepínač režimu stabilizácie obrazu do polohy NORMAL (Normálny režim). Pri pohybe fotoaparátu sa stabilizácia obrazu uplatňuje len na pohyb, ktorý nie je súčasťou smeru pohybu fotoaparátu (ak sa napríklad pohyb fotoaparátu vykonáva v horizontálnom smere, stabilizácia obrazu sa bude uplatňovať len na chvenie vo vertikálnom smere), čo oveľa viac uľahčuje vykonávať rovnomerný pohyb fotoaparátom v širokom oblúku. Ak je stabilizácia obrazu aktívna, nevypínajte fotoaparát, ani neodstraňujte objektív. Ak sa preruší napájanie objektívu pri zapnutej stabilizácii obrazu, objektív môže pri pohybe hrkať. To neznamená poruchu, odstránite to opätovným pripevnením objektívu a zapnutím fotoaparátu. Ak má fotoaparát vstavaný blesk, stabilizácia obrazu sa deaktivuje, kým sa blesk nabíja. Vypnite stabilizáciu obrazu, keď je fotoaparát upevnený na statíve, ale nechajte ju zapnutú, keď hlava statívu nie je zaaretovaná, alebo keď používate monopod.

Slnečná clona objektívu Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy. Zarovnajte značku aretovanej polohy slnečnej clony objektívu (—) s upevňovacou značkou slnečnej clony objektívu (●) na objektíve (e). Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko značky na jej tele a vystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie je clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu. Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa nepoužíva. Keď je slnečná clona otočená, možno ju nasadiť a odstrániť točením, držiac ju tesne pri značke aretovanej polohy (—). Zaostrovacie matnice Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice pre použitie v rôznych situáciách. Ponuka Fotoaparát A B C E EC‑B EC‑E G1 G2 G3 G4 J L M U

: Odporúčané. : Vinetácia viditeľná v hľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené). —: Nekompatibilné s fotoaparátom. ( ): Údaje v zátvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie so zdôrazneným stredom. Vyberte “Other screen (Iná matnica)” pre Používateľské nastavenia b6 (“Screen comp. (Matnica korekcie)”), keď upravujete korekciu expozície pre F6; pamätajte, že ak používate iné matnice, ako je typ B alebo E, musíte vybrať “Other screen (Iná matnica)”, dokonca aj keď je korekcia expozície 0. Korekciu expozície pre F5 možno upraviť pomocou Používateľských nastavení 18; detailné informácie v príručke k fotoaparátu. Prázdne políčko: Nevhodné na použitie s týmto objektívom. Pamätajte však, že matnicu typu M možno použiť na mikrofotografie a makrofotografie pri zväčšení 1 : 1 alebo vyššom. Pamätajte: F5 podporuje maticové meranie expozície len s matnicami typu A, B, E, EC-B/EC-E, J a L.

Voliteľná statívová kruhová zvierka RT-1 Po uvoľnení upevňovacieho gombíka krúžku statívu otočte fotoaparát do požadovanej polohy a nasmerujte displej horizontálne alebo vertikálne. Vezmite do úvahy, že sa vaša ruka môže dostať do kontaktu so statívom, ak budete otáčať fotoaparát a držať ho za grip. V závislosti od spôsobu pripevnenia fotoaparátu alebo statívu sa chvenie fotoaparátu môže znížiť pripevnením statívu k upevňovaciemu prvku fotoaparátu k statívu. VAROVANIE Keď pripevňujete statívovú kruhovú zvierku, úplne pritiahnite upevňovací gombík statívovej kruhovej zvierky. Pri nedodržaní tohto pokynu by mohlo dôjsť k odpoj eniu statívovej kruhovej zvierky od objektívu a spôsobeniu zranenia.

Pripevnenie statívovej kruhovej zvierky

Uvoľnite upevňovací gombík statívovej kruhovej zvierky (q).

Zatvorte zvierku. Potiahnite upevňovací gombík k sebe (t) a zatvorte zvierku (y). Nevyvíjajte nadmernú silu, keďže by sa vaša ruka mohla zachytiť do zvierky.

Pritiahnite upevňovací gombík (u). Nastavenie fotoaparátu do požadovanej polohy Uvoľnite upevňovací gombík (q), nastavte polohové značky podľa požadovanej vertikálnej alebo horizontálnej orientácie fotoaparátu (w) a potom pritiahnite upevňovací gombík (e). Odstránenie statívovej kruhovej zvierky

Ošetrovanie objektívu Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu objektívu. Udržujte kontakty procesora čisté. Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť v autorizovanom servise Nikon. Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite trochu etanolu alebo čističa na jemnú bavlnenú handričku, alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite ho krúživým poh ybom smerom zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami. Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlá na farby alebo benzén. Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno použiť na ochranu predného prvku objektívu. Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný a zadný kryt. Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho na chladnom a suchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu plesní a hrdzi. Neskladujte ho na priamom slnečnom svetle alebo spolu s naftalínovými alebo gáfrovými guličkami proti moliam. Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu môže spôsobiť trvalé poškodenie. Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou teplotou by mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie plastových častí. Dodané príslušenstvo 67 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC‑67 Zadný kryt objektívu LF‑4 Bajonetové tienidlo HB‑60 Mäkké puzdro na objektív CL‑1225 Kompatibilné príslušenstvo 67 mm závitové filtre Statívová kruhová zvierka RT‑1 Telekonvertory AF‑I/AF‑S TC‑14E/TC‑14E II/TC‑17E II */TC‑20E */

TC‑20E II */TC‑20E III *

Automatické zaostrovanie je dostupné len pri fotoaparátoch, ktoré ponúkajú podporu f/8.

Špecifikácie Typ Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom a bajonetom Nikon F Ohnisková vzdialenosť 70 – 200 mm Sveteľnosť f/4 Konštrukcia objektívu 20 prvkov v 14 skupinách (vrátane 3 prvkov objektívu ED a prvkov objektívu s nanokryštálovými vrstvami) Obrazový uhol Jednooké kinofilmové zrk adlovky Nikon SLR a digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX: 34° 20′ – 12° 20′ Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu DX: 22° 50′ – 8° Fotoaparáty IX240 system: 27° 40′ – 9° 50′

Stupnica ohniskových vzdialeností Stupňované v milimetroch (70, 85, 105, 135, 200) Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu Priblíženie Manuálne priblíženie pomocou nezávislého krúžku transfokátora Zaostrovanie Internal Focusing (IF) System Nikon s automatickým zaostrovaním riadeným pomocou ultrazvukového zaostrovacieho motora Silent Wave Motor a separátneho zaostrovacieho krúžku pre manuálne zaostrovanie Stabilizácia obrazu Optická s použitím voice coil motors (VCMs) Indikátor zaostrenej vzdialenosti 1 m po nekonečno (∞) Najkra tšia zaostriteľná vzdialenosť 1 m od roviny ostrosti pri všetkých polohách transfokátora Clonové segmenty 9 (okrúhly otvor clony) Clona Plne automatická Clonový rozsah f/4 po f/32 Meranie Pri plne otvorenej clone Prepínač obmedzenia zaostrovania Dve pozície: FULL (Plná) (∞ – 1 m) a ∞ – 3 m Priemer filtrového závitu 67 mm (P = 0,75 mm) Rozmery Približne 78 mm maximálny priemer × 178,5 mm (vzdialenosť od upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu) Hmotnosť Približne 850 g Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia. ■132 Ro_03