NIKON AFS NIKKOR 70200mm F2.8E FL ED VR - Objektív

AFS NIKKOR 70200mm F2.8E FL ED VR - Objektív NIKON - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AFS NIKKOR 70200mm F2.8E FL ED VR NIKON vo formáte PDF.

📄 196 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice NIKON AFS NIKKOR 70200mm F2.8E FL ED VR - page 134
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : NIKON

Model : AFS NIKKOR 70200mm F2.8E FL ED VR

Kategória : Objektív

Stiahnite si návod pre váš Objektív vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AFS NIKKOR 70200mm F2.8E FL ED VR - NIKON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AFS NIKKOR 70200mm F2.8E FL ED VR značky NIKON.

NÁVOD NA OBSLUHU AFS NIKKOR 70200mm F2.8E FL ED VR NIKON

Značka pro otočný kroužek stativového třmenu (str. 128)

Poznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIE Nerozoberajte Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k poraneniu. Opravy smú vykonávať len kvalifikovaní technici. Ak sa fotoaparát alebo objektív rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, odpojte prístroj od napájania alebo vyberte batériu a dajte ho skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon. V prípade poruchy okamžite vypnite Ak spozorujete dym alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z fotoaparátu alebo objektívu, okamžite vyberte batériu, pričom dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť zranenie. Po vybratí alebo odpojení zdroja energie odovzdajte zariadenie zástupcovi autorizovaného servisu spoločnosti Nikon, ktorý ho skontroluje. Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov Používanie elektronických zariadení v blízkosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar. Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik Pozorovanie slnka alebo iného silného zdroja svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku. Uchovávajte mimo dosahu detí Zvýšenú pozornosť je potrebné venovať tomu, aby si deti nevložili batérie ani iné malé súčiastky do úst. Pri narábaní s fotoaparátom a objektívom dbajte na nasledovné pokyny

  • Fotoaparát a objektív udržte v suchu. V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
  • Nenarábajte s fotoaparátom alebo objektívom ani sa ich nedotýkajte mokrými rukami. V opačnom prípade to môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
  • Pri snímaní v protisvetle nesmerujte objektív na slnko ani neumožnite, aby slnečné lúče prechádzali priamo cez objektív, pretože by to mohlo spôsobiť prehriatie fotoaparátu a v krajnom prípade až požiar.
  • Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte predný aj zadný kryt objektívu a odložte objektív mimo priameho slnečného svetla. V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar, pretože objektív by mohol sústrediť slnečné svetlo na horľavý predmet.135

Značka otáčania krúžka statívovej objímky (str. 140)

Krúžok statívovej objímky (str. 140)

Gumové tesnenie upevnenia objektívu (str. 143)

Slnečná clona objektívu (str. 141)

Tlačidlo uvoľnenia slnečnej clony (str. 141)

Upevňovacia skrutka krúžka statívovej objímky (str. 140)

Páčka uvoľnenia statívovej objímky (str. 140)

Upevňujúca pätka statívovej objímky (str. 140)

Poistná skrutka statívovej objímky (str. 140)

Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj Užívateľskú príručku. Hlavné funkcie

  • Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu, zaručuje reprodukciu výborného, jasného obrazu v rôznych podmienkach snímania – od slnečných exteriérov po interiéry osvetlené reflektormi.
  • Stabilizácia obrazu umožňuje používať dlhšie časy uzávierky (o 3,5 kroky*), čo zväčšuje rozsah použiteľných časov uzávierky a polôh transfokátora, a to predovšetkým pri snímaní z ruky. (*Účinky VR na čas uzávierky sú merané podľa štandardov Camera and Imaging Products Association (CIPA); objektívy sformátom FX sú merané pomocou digitálnych fotoaparátov sformátom FX, objektívy sformátom DX pomocou digitálnych fotoaparátov sformátom DX. Objektívy spriblížením sú merané pri maximálnom priblížení. )
  • K dispozícii sú dva režimy stabilizácie obrazu: (1) režim NORMAL na zníženie chvenia fotoaparátu a (2) režim ACTIVE na zníženie silného chvenia fotoaparátu, napríklad počas zhotovovania snímok z pohybujúceho sa vozidla. Stabilizácia obrazu je tiež účinná pri panoramovaní, pretože objektív automaticky odlíši panoramovanie od chvenia fotoaparátu, čo umožňuje účinnú stabilizáciu obrazu (v režime NORMAL).
  • Tento objektív používa ultrazvukový zaostrovací pohon (SWM) vďaka čomu je automatické zaostrovanie plynulé, tiché a takmer okamžité. Prepínač režimov ostrenia umožňuje jednoduchý výber automatického (AF) alebo manuálneho (MF) zaostrovania.
  • Automatické zaostrovanie môžete nahradiť nastavením prepínača zaostrovacích režimov do polohy A/M alebo M/A a ručným zaostrovaním pomocou zaostrovacieho krúžka.
  • Skvelý optický výkon a vlastnosti vykresľovania sa maximalizujú použitím siedmich optických členov zo skla s extrémne nízkym rozptylom svetla (ED), ktoré zabezpečujú korekciu farebných odchýlok. Irisová clona s kruhovým otvorom naviac zaisťuje príjemne mäkkú reprodukciu neostrých miest obrazu mimo roviny ostrosti.
  • K prednej časti objektívu možno pripojiť až štyri bezdrôtové zábleskové jednotky SB-R200 ovládané na diaľku.
  • Možno použiť telekonvertory AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E

. Funkcie stabilizácie obrazu a automatického zaostrovania pracujú správne aj vtedy, keď je pripojený telekonvertor. Dôležité

Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie Dostupnosť niektorých funkcií môže byť obmedzená. Bližšie informácie nájdete v Užívateľskej príručke k fotoaparátu. Fotoaparáty Funkcia Expozičný režim VR AF P

  • Ak tento objektív používate s fotoaparátmi, ktoré nemajú funkciu stabilizácie obrazu, nastavte prepínač stabilizácie obrazu do polohy OFF. Ak je prepínač v polohe ON, batéria sa môže rýchlo vybiť, a to predovšetkým vo fotoaparáte Pronea 600i. Ostrenie Nastavte prepínač režimov ostrenia podľa tabuľky nižšie: Fotoaparáty Zaostrovací režim fotoaparátu Prepínač zaostrovacích režimov na objektíve A/M M/A M Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70, séria F65, Pronea 600i, Pronea S

Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania (priorita automatického zaostrovania

Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania (priorita ručného zaostrovania) Ručné zaostrovanie (možno použiť elektronický diaľkomer.)

Ručné zaostrovanie (okrem modelu F-601 M možno použiť elektronický diaľkomer.) AF: Automatické zaostrovanie MF: Ručné zaostrovanie138

Režimy A/M (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania, priorita automatického zaostrovania) a M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania, priorita ručného zaostrovania) M/A: Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným zaostrovaním pomocou zaostrovacieho krúžka. A/M: Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným zaostrovaním pomocou zaostrovacieho krúžka, avšak citlivosť detekcie zaostrovacieho krúžka je nižšia ako v režime M/A. Tento režim používajte, aby ste predišli zrušeniu nastavenia automatického zaostrovania neúmyselným posunutím zaostrovacieho krúžka. Nastavte Prepínač režimov ostrenia do polohy M/A alebo A/M. Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným zaostrovaním súčasným otočením zaostrovacieho krúžka a polovičným stlačením tlačidla spúšte alebo tlačidla AF-ON na fotoaparáte.

Opätovným stlačením tlačidla uvoľnenia spúšte do polovice alebo tlačidla AF-ON sa zruší manuálne zaostrovanie a obnoví sa automatické. Obmedzenie rozsahu automatického zaostrovania Táto funkcia je dostupná len pri automatickom zaostrovaní.

  • Ak je pri automatickom zaostrovaní objekt vždy vzdialený viac ako 5 metrov, posuňte prepínač obmedzenia zaostrenia do polohy ∞–5m, čím skrátite čas potrebný na zaostrenie.
  • Ak je objekt niekedy vzdialený 5 metrov alebo menej, posuňte ho do polohy FULL. Režim stabilizácie obrazu Základná koncepcia stabilizácie obrazu Intenzita vibrácií Silné Slabé Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL. Panoramatické zábery Chvenie fotoaparátu Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy ACTIVE. Počet vibrácií Malý Veľký Silné chvenie fotoaparátu počas zhotovovania snímok z pohybujúceho sa vozidla139

Počas snímania Počas zhotovovania panoramatických záberov Počas zhotovovania snímok z pohybujúceho sa vozidla Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL alebo ACTIVE. Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL. Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy ACTIVE. Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu ON: Obraz sa stabilizuje, kým je tlačidlo spúšte stlačené do polovice a taktiež v momente otvorenia uzávierky. Keďže sú vibrácie v hľadáčiku znížené, automatické a ručné zaostrovanie je ľahšie a umiestňovanie objektu do záberu presnejšie. OFF: Vibrácie nie sú znížené. Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu Najprv posuňte prepínač stabilizácie obrazu do polohy ON a potom vyberte nasledujúci režim: NORMAL: Mechanizmus stabilizácie obrazu znižuje najmä chvenie fotoaparátu, a tým umožňuje plynulé zhotovovanie panoramatických záberov. ACTIVE: Mechanizmus stabilizácie obrazu výraznejšie znižuje chvenie fotoaparátu, napríklad chvenie, ku ktorému dochádza pri zhotovovaní snímok z pohybujúceho sa vozidla. V tomto režime objektív automaticky neodlišuje panoramovanie od chvenia fotoaparátu. Informácie o používaní režimu stabilizácie obrazu

  • Po stlačení tlačidla spúšte do polovice počkajte, kým sa obraz v hľadáčiku nestabilizuje, a potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
  • Vlastnosti mechanizmu stabilizácie obrazu môžu spôsobiť, že po otvorení uzávierky sa obraz v hľadáčiku rozostrí. Nejde o poruchu.
  • Počas zhotovovania panoramatických záberov posuňte prepínač režimu stabilizácie obrazu do polohy NORMAL. Ak fotoaparátom pohnete v širšom oblúku, v smere panoramovania sa nevykoná korekcia chvenia fotoaparátu. Pri posúvaní fotoaparátu vo vodorovnom smere sa znižuje zvislé chvenie fotoaparátu. Stabilizuje sa tým obraz a zároveň možno uskutočniť požadovaný efekt panoramovania.
  • Kým sa používa stabilizácia obrazu, nevypínajte fotoaparát a neodpájajte od neho objektív. Ak sa týmto odporúčaním nebudete riadiť a objektívom zatrasiete, zaznie z neho zvuk, ako keby bola niektorá vnútorná súčasť uvoľnená alebo zlomená. Nejde o poruchu. Opätovným zapnutím fotoaparátu túto chybu odstránite.
  • Ak je fotoaparát vybavený vstavaným bleskom, stabilizácia obrazu nefunguje počas dobíjania blesku.
  • Ak je fotoaparát pripevnený k statívu, posuňte prepínač stabilizácie obrazu do polohy OFF. Ak však fotoaparát používate na nezabezpečenej hlave statívu alebo na statíve s jednou nohou, odporúča sa, aby ste prepínač posunuli do polohy ON.140

Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti Pred zaostrením nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokátora, kým nedosiahnete požadovanú kompozíciu. Ak je fotoaparát vybavený tlačidlom alebo páčkou na kontrolu (nastavenie) hĺbky ostrosti, hĺbku ostrosti možno kontrolovať prostredníctvom hľadáčika fotoaparátu.

  • Objektív je vybavený systémom vnútorného zaostrovania (IF). So znižovaním vzdialenosti snímania sa zároveň znižuje aj ohnisková vzdialenosť.
  • Stupnica vzdialenosti neindikuje presnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom. Hodnoty sú približné a mali by sa používať len ako všeobecná pomôcka. Pri snímaní vzdialených krajín môže hĺbka ostrosti ovplyvniť snímanie a objekt sa tak môže zobraziť zaostrený v pozícii blízkej nekonečnu.

Ďalšie informácie nájdete na str. 186. Nastavenie clony Clonu nastavujte pomocou fotoaparátu. Používanie statívu Ak používate statív, pripojte ho radšej k statívovej objímke na objektíve než k fotoaparátu. UPOZORNENIE Ak používate statív, úplne utiahnite poistnú skrutku statívovej objímky. V opačnom prípade môže objektív zo statívu náhodne vypadnúť a spôsobiť poranenie. Pripojenie statívu Do statívovej objímky (1) zasuňte upevňujúcu pätku statívovej objímky a potom úplne utiahnite poistnú skrutku statívovej objímky (2). Zmena polohy fotoaparátu Uvoľnite upevňovaciu skrutku krúžka statívovej objímky (1). V závislosti od polohy fotoaparátu (zvislej alebo vodorovnej) otočte objektív na príslušnú značku na krúžku statívovej objímky a zarovnajte ho so značkou otáčania krúžka statívovej objímky na objektíve (2). Potom skrutku utiahnite (3). Odpojenie statívu Úplne uvoľnite poistnú skrutku statívovej objímky (1). Podržte stlačenú páčku uvoľnenia statívovej objímky (2) a vysuňte upevňujúcu pätku statívovej objímky (3).141

  • Ak chcete zabrániť vignetácii, nepoužívajte slnečnú clonu.
  • Najnovšie informácie o vinetácii spojenej s týmto objektívom nájdete v príručke fotoaparátu. Fotoaparáty Podporovaná ohnisková vzdialenosť/vzdialenosť pri snímaní Séria F70 • 85 mm/2 m alebo vyššia
  • 105 mm alebo vyššia/bez obmedzenia Séria F60 • 105 mm/2.5 m alebo vyššia
  • 135 mm alebo vyššia/bez obmedzenia Séria F50 • 135 mm/2.5 m alebo vyššia
  • 200 mm/bez obmedzenia Séria F65, séria F55 • 105 mm/3 m alebo vyššia
  • 135 mm alebo vyššia/bez obmedzenia Séria F75, Pronea 600i • 85 mm/2.5 m alebo vyššia
  • 105 mm alebo vyššia/bez obmedzenia Pronea S • 200 mm/2 m alebo vyššia Používanie slnečnej clony objektívu Slnečná clona minimalizuje rušivé svetlo a chráni objektív. Nasadenie slnečnej clony
  • Skontrolujte, či je značka upevnenia tienidla objektívu ( ) zarovnaná so značkou umiestnenia tienidla objektívu ( ) (3).
  • Nasadenie alebo odpojenie tienidla uľahčíte tým, že ho budete držať za základňu (v blízkosti značky nasadenia tienidla objektívu (
  • Ak tienidlo nie je správne nasadené, môže dôjsť k vignetácii obrazu (výskytu čiernych okrajov).
  • Slnečnú clonu objektívu je možné nasadiť opačným smerom a takto ju skladovať, keď sa nepoužíva. Odpojenie clony Podržte stlačené tlačidlo uvoľnenia slnečnej clony (1), a otočte clonu v smere hodinových ručičiek (z pohľadu fotoaparátu) (2, 3).142

Odporúčané zaostrovacie matnice Pre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zaostrovacie matnice, ktoré vyhovujú všetkým situáciám pri snímaní. S týmto objektívom sa odporúča používať: Matnica EC-BG1G2 G3 G4FotoaparátBCEEC-E

: Prijateľné zaostrovanie V hľadáčiku sa zobrazuje mierna vignetácia alebo efekt moiré, nie však na filme.

: Nie je k dispozícii ( ) : Označuje úroveň potrebnej korekcie expozície (len pri integrálnom meraní expozície so zdôrazneným stredom). Ak používate fotoaparáty F6, korekciu vykonajte tak, že pre používateľskú funkciu b6: Screen comp. (Korekcia matnice) vyberte možnosť Other screen (Iná matnica) a úroveň EV nastavte na hodnotu –2,0 až +2,0 v krokoch po 0,5 EV. Pokiaľ používate iné matnice než typu B alebo E, možnosť Other screen (Iná matnica) musíte vybrať aj vtedy, ak je hodnota požadovanej korekcie 0 (nevyžaduje sa žiadna kompenzácia). V prípade fotoaparátov F5 vykonajte korekciu pomocou používateľskej funkcie č. 18 na tele fotoaparátu. Bližšie informácie nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu. Prázdne pole znamená, že matnicu nemožno použiť. Keďže matnicu typu M možno používať tak na fotografovanie makrosnímok s priblížením 1 : 1 alebo väčším, ako aj na mikrofotografovanie, má odlišné použitie než ostatné matnice. Dôležité

  • Pri meraní expozície Matrix pomocou fotoaparátov F5 možno používať len zaostrovacie matnice typu EC-B, EC-E, B, E, J, A a L.
  • Ak zaostrovacie matnice typu B a E používate s inými než uvedenými fotoaparátmi, riaďte sa stĺpcami pre matnice typu B a E.143

Starostlivosť o objektív

Pokiaľ je objektív pripojený k fotoaparátu pri prenášaní pridržiavajte telo fotoaparátu aj objektívu, aby nedošlo k poškodeniu bajonetu.

V prípade poškodenia gumového tesnenia upevňovacieho bajonetu objektívu sa obráťte na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon.

Na čistenie objektívu nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá (napr. riedidlo alebo benzén), pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie objektívu a mať za následok požiar alebo zdravotné problémy.

Na ochranu prednej šošovky objektívu sú k dispozícii NC filtre. Taktiež tienidlo objektívu pomáha chrániť prednú časť objektívu.

Pri skladovaní objektívu v mäkkom puzdre nasaďte predný aj zadný kryt objektívu.

Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby sa zabránilo vzniku plesne a hrdze. Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti chemikálií, ako sú napr. gáfor alebo naftalín.

Objektív neoblievajte vodou ani ho neponárajte do vody, pretože to môže viesť k výskytu korózie a nesprávnej činnosti objektívu.

Niektoré časti konštrukcie objektívu sú zhotovené z technických plastov Aby ste zabránili poškodeniu objektívu, nenechávajte ho na príliš horúcom mieste. Štandardné príslušenstvo

  • 77mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-77
  • Zadný kryt objektívu
  • Bajonetové tienidlo HB-48
  • Polovystužené puzdro CL-M2 Voliteľné príslušenstvo

Technické parametre Typ objektívu: Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu G so zabudovaným CPU a bajonetovou objímkou Nikon Ohnisková vzdialenosť: 70–200mm Maximálna clona: f/2,8 Konštrukcia objektívu: 21 prvkov v 16 skupinách (7 prvky ED a niekoľko prvkov potiahnutých antireflexnou vrstvou Nano Crystal Coat) Uhol obrazu: 34°20’–12°20’ pri filmových jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 35mm (135) a digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu

22°50’–8° pri digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu

27°40’–9°50’ pri fotoaparátoch systému IX240 Stupnica ohniskových vzdialeností: 70, 85, 105, 135, 200 mm Informácie o vzdialenosti: Prenos do fotoaparátu Ovládanie priblíženia: Ručne pomocou samostatného krúžka transfokátora Zaostrovanie: Systém vnútorného zaostrovania Nikon (IF), automatické zaostrenie používajúce ultrazvukový motor, ručne pomocou samostatného zaostrovacieho krúžka. Stabilizácia obrazu: Posunom objektívu pomocou motorov s kmitaciou cievkou (VCM) Stupnica vzdialeností snímania: Odstupňovaná po metroch a stopách od 1,4 m po nekonečno(∞) Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť: 1,4 m od roviny ostrosti vo všetkých polohách transfokátora Počet lamiel clony: 9 ks (s optimalizovaným tvarom) Clona: Plnoautomatická Rozsah nastavenia clony: f/2,8 až f/22 Meranie expozície: Pomocou maximálnej clony pri používaní fotoaparátov so systémom rozhrania procesora Prepínač obmedzenia zaostrenia: K dispozícii, dostupné sú dva rozsahy: FULL (∞–1,4 m) alebo ∞–5 m Statívová objímka: Možnosť otočenia o 360°, značka otočenia objektívu o 90°, odpojiteľná je iba statívová objímka Veľkosť závitu: 77mm (P = 0.75 mm) Rozmery: Približne 87 mm (priemer) × 205,5 mm (rozmer od montážnej obruby objektívu fotoaparátu) Hmotnosť: Približne 1540 g Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia alebo informačnej povinnosti zo strany výrobcu.145

  • Vďaka systému vnútorného zaostrovania (IF) spoločnosti Nikon sa so znižovaním vzdialenosti snímania zároveň znižuje aj ohnisková vzdialenosť.