AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR - Objektiv NIKON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON als PDF.
| Eigenschaft | Details |
|---|---|
| Objektivtyp | Telezoom |
| Brennweitenbereich | 70-200 mm |
| Maximale Blende | f/4 |
| Optischer Aufbau | 20 Elemente in 14 Gruppen |
| Spezielle Elemente | ED (Extra-low Dispersion), asphärisches Glas |
| Bildstabilisierung | VR (Vibrationsreduktion) |
| Minimale Fokussierentfernung | 1,0 m |
| Filterdurchmesser | 77 mm |
| Abmessungen | Ca. 78 x 175 mm |
| Gewicht | Ca. 850 g |
| Empfohlene Verwendung | Porträt-, Sport- und Naturfotografie |
| Pflege | Mit einem weichen Tuch reinigen, aggressive Chemikalien vermeiden |
| Sicherheit | Nicht extremen Temperaturen aussetzen, übermäßige Feuchtigkeit vermeiden |
| Kompatibilität | Nikon F-Mount (FX- und DX-Format) |
| Lieferumfang | Schutzhülle, Gegenlichtblende |
Häufig gestellte Fragen - AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON
Benutzerfragen zu AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR - NIKON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR von der Marke NIKON.
BEDIENUNGSANLEITUNG AFS Nikkor 70200mm f4G ED VR NIKON
- Nicht auseinanderbauen. Das Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv können zu Verletzungen führen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Produkt ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann repariert werden. Sollte das Produkt aufgrund eines Herunterfallens oder eines Unfalles aufbrechen, entfern den Sie den Kamera-Akku und/oder trennen Sie den Netzadapter vom Netz und bringen Sie das Produkt zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
- Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzüglich ab. Wenn Sie Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch aus ihrer Ausrüstung wahrnehmen, trennen Sie sofort den Netzadapter vom Netz und entfern den Sie den Kamera-Akku. Geben Sie darauf acht, dass Sie sich nicht verbrennen. Ein weiterer Betrieb könnte zu einem Brand oder zu Verletzungen führen. Nach Entfernen des Akkus bringen Sie die Ausrüstung zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
- Nicht in Gegenwart von entflammbarem Gas verwenden. Der Betrieb von Elektrogeräten in Gegenwart von entflammbarem Gas konnte zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
- Blichen Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher in die Sonne. Das Betrachten der Sonne oder einer anderen hellen Lichtquelle durch das Objektiv oder den Sicher kann zu permanenten Sehstörungen führen.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
-
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Kamera und Objektiv:
-
Halten Sie Objektiv und Kamera stets trocken. Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Feuer oder Stromschlagen führen.
- Bedieren Sie die Kamera oder das Objektiv nicht mit nassen Händen. Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Stromschlagen führen.
- Halten Sie die Sonne sicher außerhalb des Bildbereiches, wenn Sie Motive im Gegenlicht aufnehmen. Sonnenlicht, das in der Kamera fokussiert wird, wenn sich die Kamera im oder nah beim Bildmotiv befindet, kann zu einem Brand führen.
-
Wird das Objektiv für längerere Zeit nicht verwendet, bringen Sie den vorderen und hinteren Objektivdeckel an und lagern Sie das Objektiv an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Wird es in direktem Sonnenlicht gelagert, könnte das Objektiv die Sonnenstrahlen auf entflammbare Objekte fokussieren und Sie so entzünden.
-
Tragen Sie Stative nicht mit aufgesetzter Kamera oder aufgesetztem Objektiv. Es besteht die Gefahr zu stolpern oder versehentlich andere Personen zu stoßen, was zu Verletzungen führen kann.
- Lagern Sie das Objektiv nicht an Orten, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie beispiselsweise in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Andernfalls konnen die internen Teile des Objektivs nachteilig beeinflusst werden und es konnte zu einem Brand kommt.
■ Objektivkomponenten



* Optional.
① Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende. 28
2 Entfernungseinstellung. 25
③ Entfernungsskala
④ Markierung für Entfernungseinstellung
⑤ Zoomring. 25
⑥ Brennweitenskala. 25
⑦ Markierung für Brennweitenskala
⑧ Markierung für die Ausrichtung des Objektivs
Dichtungsmanschette 30
10 CPU-Kontakte 30
Fokusmodusschalter. 25
12 Fokusbegrenzungsschalter. 25
Bildstabilisor AN/AUS-Schalter...26
Bildstabilisator-Modusschalter.26
15 Gegenlichtblende. 28
16 Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende. 28
17 Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende. 28
18 Positionsmarkierungen (90^)^ 29
19 Stativschelle* 29
20 Stativschellen-Befestigungsgriff ...29

Vielen Dank, dass Sie sich für ein AF-S NIKKOR 70-200 mm 1:4G ED VR Objektiv entschieden haben.itte lessen Sie vor der Verwendung theseS Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch der Kamera sorgfaltig.

Hinweis: Wenn das Objektiv mit einer digitalen Spiegelreflexkamera mit DX-Format wie der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet wird, hat es einen Blickwinkel von 22^50' - 8^ , der einer Brennweite von 105 - 300 mm beim Kleinbildformat entspricht.
Kompatibilität
Haken (»✓ «) zeigen Unterstützung Funktionen, Striche (»—«) nicht Unterstützung Funktionen an. Es konnen Einschränkungen gelten; beachten Sie das Handbuch der Kamera für Einzelheiten.
| Kamera | Belichtungssteuerung Funktion | |||||
| P2 | SAM AF | 3 | VR4 | |||
| Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras (FX- und DX-Format), F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Pronea 600i, Pronea S1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | |
| F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie | ✓ | ✓ | — | — | ✓ | — |
| F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | |
| F-801s, F-801, F-601 m | ✓ | ✓ | — | — | — | |
| F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-K cameras (außer F-601m) — | ||||||
1 Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfügbar.
2 SchlieBt AUTO-Modus und Motivprogramme ein.
3 Autofokus.
4 Bildstabilisator.
Scharfeinstellung
Unterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgeführrt (Beachten Sie das Handbuch der Kamera für Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).
| Kamera | Kamara-Fokusmodus | Objektiv-Fokusmodus | |
| A/MM | |||
| Digitale Nikon-Spiegelreflexk cameras (FX- und DX-Format), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i,Pronea S | AF | Aufofokus mitPrioritäts dermanuellenScharfeinstellung(AF-Priorität) | ManuellerFokus mitelektronischerEinstellhilfe |
| MF | Manueller Fokus (elektronischeEinstellhilfe bei allen Kamerasaußer F-601m verfügbar) | ||
| F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801,F-601m, F-401x, F-401s, F-401 | AF, MF | ||
A/M (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung/ AF-Priorität)
Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (A/M) fokussieren:
1 Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf A/M.
2 Fokussieren Sie.
Falls gewünscht, kann der Autofokus übersteuert werden, indem Sie den Fokussierring drehen, während der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt gehalten wird (oder, falls die Kamera mit einer AF-ON-Taste ausgestattet ist, während die AF-ON-Taste gedrückt gehalten wird). Beachten Sie, dass der Autofokus erst ab einem gewissen Drehweg außer Kraft gesetzt wird. Um mit dem Autofokus erneut zu fokussieren, drücken Sie wieder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
Der Fokusbegrenzungsschalter
Dieser Schalter bestimmt die Begrenzung der Entfernungseinstellung für den Autofokus.

FULL: Wahlen Sie diese Option für Motive, die)naher als 3 Meter liegen.
- 3 ~m : Wahlen Sie diese Option für Schnelleres Scharfstellen, wenn sich Ihr Motiv stets in einer Entfernung von mindestens 3 Metern befindet.
Zoom und Tiefenschärfe
Drehen Sie, bevor Sie fokussieren, den Zoomring, um die Brennweite einzustellen und einen Bildausschnitt zu wahlen. Verfügt die Kamera über eine Abblendtaste, kann die Tiefenschärfe im Sicher im Voraus bewertet werden (siehe Seite 210 für weitere Informationen).
Hinweis: Beachten Sie, dass die Entfernungsskala nur als Orientierungshilfe dient und eventuell nicht die genaue Entfernung zum Motiv anzeigt und eventuell aufgrund der Tiefenschärfe oder anderer Faktoren nicht anzeigt, wenn die Kamera auf ein entferntes Motiv fokussiert hat.
■ Blende
Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
Integrierte Blitzgeräte
Entfernen Sie die Gegenlichtblende, wenn Sie das integrierte Blitzgerät der Kamera verwenden (sofern vorhanden), da die Gegenlichtblende sonst einen Schatten ins Motiv werfen wurde.

■ Bildstabilisator (VR)
Der Bildstabilisator (VR) reduziert die aus unruhiger Kamerahaltung resultierende Verwacklungsunscharfe und ermöglicht dadurch um bis zu 4,0 Lichtwertstufen länger Belichtungszeiten als normal. Dies vergroßert den Bereich der nutzbaren Belichtungszeiten und erlaubt Freihandaufnahmen ohne Stativ in zahlreichen Aufnahmesituationen. Die Wirkung des Bildstabilisators (VR) auf die Belichtungszeit wird gemäß CIPA-Standards ermittelt (Camera and Imaging Products Association); FX-Objektive werden an FX-Format-K cameras gemessen, DX-Objektive an DX-Format-K cameras. Zoomobjektive werden bei der langsten Brennwiteneinstellung gemessen.
Verwendung des Bildstabilisator AN/AUS-Schalters

Wahlen Sie ON (EIN), um den Bildstabilisator zu aktivieren. Der
Bildstabilisator wird aktiviert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrück wird; er verringgert die Effekte einer Kamera-Verwacklung für verbesserte Motivwahl und Scharfstellung.
Wahlen Sie OFF (AUS), um den Bildstabilisator auszuschalten.
Verwendung des Bildstabilisator-Modusschalters
Der Bildstabilisator-Modusschalter wird verwendet, um den Bildstabilisator-Modus auszuwahlen, wenn der Bildstabilisator aktiviert ist.

Wahlen Sie NORMAL aus, um die Vibrationseffekte beim
Fotografiaen von einer festen Position aus und in anderen Situationen, in denen die Kamera kaum bewegt wird, zu verringgen.
Wahlen Sie ACTIVE aus, um die Vibrationseffekte bei der
Aufnahme aus einem fahrenden Fahrzeug hereaus, beim Gehen und in anderen Situationen, in denen die Kamera halten bewegt wird, zu verringn.
Verwendung des Bildstabilisators: Hinweise
- Schieben Sie den Bildstabilisatorschalter auf OFF, wenn die Kamera den Bildstabilisator nicht Unterstützung (S. 24). Bleibt der Bildstabilisator eingeschiedt, kann sich der Akku schneller entladen, besonderss bei Pronea 600i-Kameras.
- Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilitsators den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sicher stabilisiert, bevor Sie den Auslöser vollständig drucken.
- Wenn der Bildstabilisator aktiv ist, ist das Bild im Sicherer möglicherweise verschwommen, wenn der Auslöser gedrückt wurde. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
- Schieben Sie den Schalter für den Bildstabilisator (VR) auf NORMAL, wenn Sie die Kamera beim Fotografieren verschwenken wollen. Beim Schwenk kompensiert der Bildstabilisator (VR) nur die Bewegungskomponenten, die nicht in Schwenkrichtung verlaufen (wird die Kamera beispelssweise horizontal geschwenkt, kompensiert der Bildstabilisator nur die senkrechten Bewegungen). So konnen Sie problemos die Kamera mit einer fließenden Bewegung in einem weiten Bogen schwenken.
- Schalten Sie die Kamera nicht ab und entfern den Sie nicht das Objektiv, solange der Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs unterbrochen wird, solange der Bildstabilisator aktiv ist, könnte das Objektiv klappern, wenn es geschüttelt wird. Dies stellt keine Fehlfunktion dar und kann dadurch beseitigt werden, dass das Objektiv wieder angesetzt und die Kamera eingeschaltet wird.
- Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator deaktiviert, solange das Blitzgerät sich auflädt.
- Schalten Sie den Bildstabilisator ab, wenn die Kamera fest auf einem Stativ aufsitzt, halten Sieihn jedoch angeschaltet, wenn der Stativkopf nicht feststehend ist oder wenn Sie ein Einbein verwenden.
Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert das Eindringen von Streulicht, das ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen wurde.
De

Richten Sie die Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende (—O) an der objektivseitigen Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende (●) aus (3).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmer in der Nähe des Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zu fest. Bei falschem Anbringen der Gegenlichtblende kann es zu Vignettierungen kommt.
Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv angebracht werden, wenn sie nicht verwendet wird. Bei umgekehrter Gegenlichtblende kann diese durch Drehen entfernt werden, während sie nahe der Markierung für die Arretierung (—O) gefasst wird.
Einstellscheiben
Die folgenden Kameras unterstützen eine Anzahl Einstellscheiben für die Verwendung in verschiedene Situationen.
| Scheibe Kamera A B C E | EC-B EC-E | G1 G2 | G3 | G4 J L M | U | ||||||||
| F6 | ◎ | ◎ | — | ◎ | — | — | — | — | — | ◎ | ◎ | ◎ | |
| F5+DP-30 | ◎ | ◎ ○ | ◎ | ◎ | ◎ (+0,5) | ◎ | ◎ | ◎ | |||||
| F5+DA-30 | ◎ (+1,0) | ◎ (+0,5) | ○ | ◎ (+0,5) | ◎ | ○ (-1,0) | ◎ (+0,5) | ◎ (+1,0) | ◎ |
: Empfohlen.
O: Vignettierung im Sicherer sightbar (Bilder sind nicht betroffen).
Nicht mit der Kamera kompatibel.
( :: Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur für mittenbetonte Messung an. Wahlen Sie bei der F6 die Option «Andere« für die Individualfunktion b6 («Einst. scheibe.»), um die Belichtungskorrektur für eine Einstellscheibe anzupassen. Beachten Sie, dass bei Verwendung anderer Einstellscheiben als Typ B oder E auch dann «Andere« ausgewählten werden muss, wenn keine Belichtungskorrektur erfolgt. An der F5 kann die Belichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestellt werden. Beachten Sie das Kamerahandbuch für weitere Einzelheiten.
Leere Zelle: Nicht für die Verwendung mit diesen Objektiv geeignet. Beachten Sie jedoch, dass Scheiben vom Typ M für Fotomikrografie und Makrofotografia mit Abbildungsmaßstäben von 1 : 1 oderHigher verwendet werden können.
Hinweis: Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben A, B, E, EC-B, EC-E, J und L zur Verfügung.
Die optionale Stativschelle RT-1
Lösen Sie an Ihr dem Stativ die Befestigung des Kragenrings, um die Kamera in die gewünschte Position zu drehen, und richten Sie den Monitor horizontal oder vertikal aus. Achten Sie daraufuf, dass Sie mit ihrer Hand nicht das Stativ berühren, wenn Sie die Kamera drehen und sie besteht am Handgriff festhalten. Je nachdem, wie die Kamera oder das Stativ befestigt wird, konnen Verwacklungen reduziert werden, wenn Sie das Stativ am Stativanschluss der Kamera montieren.
WARNUNG
Ziehen Sie den Befestigungsgriff der Stativschelle fest an, wenn Sie die Stativschelle anbringen. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme konnte sich die Stativschelle vom Objektiv offen und eine Verletzung verursichen.
Anbringen der Stativschelle

Lockern Sie den Befestigungsgriff der Stativschelle (1).
2 Öffnen Sie die Schelle.
Ziehen Sie den Befestigungsgriff zu sich (2) und öffnen Sie die Schelle (3).
3 Setzen Sie das Objektiv in die Schelle ein (4).
4 Schlieben Sie die Schelle. Ziehen Sie den Befestigungsgriff zu sich (5) und schlieben Sie die Schelle (6). Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, da Sie mit ihrer Hand in der Schelle hangen bleiben konnten.
5 Ziehen Sie den Befestigungsgriff fest (7).
Positionieren der Kamera

Lockern Sie den Befestigungsgriff (1),richten Sie die Positionsmarkierungen auf die gewünschte vertikale oder horizontale Richtung (2) aus undziehen Sie den Befestigungsgriff (3) fest.


Abnehmer der Stativschelle

Lockern Sie den Befestigungsgriff (1).
2 Nehmen Sie die Schelle ab.
Ziehen Sie den Befestigungsgriff zu sich (2), öffnen Sie die Schelle (3) und nehmen Sie das Objektiv heraus (4).
■ Pflege des Objektivs
- Halten oder haben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichblende.
- Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
- Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen Sie den Gebrauchsofar aus und bringen Sie das Objektiv zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
- Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreinigungen vom Objektiv einen Blasebalg. Um Schmierflecke und Fingerabdrücke zu entfern, bringen Sie eine keine Menge Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen Sie das Objektiv mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie damit daraufuf, dass keine Schmierflecke verbleiben, und dass sie das Glas nicht mit den Fingern berühren.
- Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
- Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglasfilter (NC) verwendet werden.
- Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv an, bevor sie es in seiner Tasche verstauen.
- Wenn das Objektiv für längerere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden. Lagern sie das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder mit Mottenkugeln aus Naphtha oder Kampfer.
- Halten Sie das Objektiv stets trocken. Eindringendes Wasser kann zur Korrosion innenliegender Teile und irreparablen Schäden führen.
- Das Lager des Objektiv an sehr früben Orten kann Teile aus verstärktem Plastik beschädigen oder verformen.
■ Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Vorderer Objektivdeckel LC-67 mit Schnappverschluss (67 mm)
- Hinterer Objektivdeckel LF-4
- Bajonett-Gegenlichtblende HB-60
- Objektivbeutel CL-1225
Kompatibles Zubehör
- 67 mm-Schraubfilter
- Stativschelle RT-1
- AF-I/AF-S-Telekonverter TC-14E/TC-14E II/TC-17E II /TC-20E /
TC-20E II */TC-20E III *
- Der Autofokus ist nur mit Kameras verfügbar, die eine 1 : 8-Unterstützung anbieten.
De
Technische Daten
| Typ | Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und F-Bajonettanschluss |
| Brennweite 70 - 200 mm | |
| Lichtstärke 1:4 | |
| Optischer Aufbau | 20 Linsen in 14 Gruppen (einschließlich 3 ED-Linsen und Linsen mit Nanokristallvergütungen) |
| Bildwinkel Nikon-Spiegelrefle | xkameras für das Kleinbild- oder FX-Format:34° 20' - 12° 20'· Nikon-Spiegelreflexkameras für das DX-Format: 22° 50' - 8°· IX240-Systemkameras: 27° 40' - 9° 50' |
| Brennweitenskala Untertelt im Millimeter (70, 85, 105, 135, 200) | |
| Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera | |
| Zoom Manueller Zoom | mit unabhängigem Zoomring |
| Fokussierung Nikon Innen | n fokussierung (IF), gesteuert durch Silent-Wave-Motor und separatem Fokussierring für die manuelle Fokussierung |
| Bildstabilisator | Bewegliche Linsengruppe mit Voice-Coil-Motoren (VCMs) |
| Entfernungsskala 1 m bis Unendlich (∞) | |
| Naheinstellgrenze 1 | m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen |
| Blendenlamellen 9 (abgerundet) | |
| Blendensteuerung Vollautomatisch | |
| Blendenbereich | 4 bis 32 |
| Belichtungsmessung | Offenblende |
| Fokusbegrenzungsschalter | Zwei Positionen: FULL (VOLLSTÄNDIG) (∞ - 1 m) und ∞ - 3 m |
| Filtergewinde | 67 mm (P = 0,75 mm) |
| Abmessungen | Etwa 78 mm maximaler Durchmesser × 178,5 mm (Länge ab Bajonettauflage) |
| Gewicht | ca. 850 g |
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.