BPE556320M - Cuptor încorporat AEG-ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului BPE556320M AEG-ELECTROLUX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre BPE556320M AEG-ELECTROLUX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor încorporat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BPE556320M - AEG-ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BPE556320M mărcii AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE BPE556320M AEG-ELECTROLUX
Vă multțumim pentru că ați alees acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performante impecabile pentru multi ani de acum înaite, cu technologii inovatoare care va fac viata mai simplă - functii pe care s-ar putea sa nu le găsiţi la aparatele obișnuite. Vă rugămă alocati cateva minuteși sa cititi manualul pentru a reține aspectele importante.
Vizità site-ul nostru pentru:

A găsi sfaturi privind utilizes area, broşuri, informații pentru depanare, serviceși reparatai: www.aeg.com/support

A vă inregistra produsul pentru a benefici de servicii mai bune: www.registeraeg.com

A cumpara accesorii, consumabile i piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.aeg.com/shop

Pentru mai multe refte, recomandari, depanare, descarcai aplicaia My AEG Kitchen.

Informaţile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atentie - Informatii privind siguranta
已 Informazioni sifaturi generale
Informati privind mediul inconjurator
Ne rezervām dreptul asupra efectuāri de modificār.
CUPRINS
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA....648
1.1 Siguranţa copiilor Şi a personelor vulnerabilities.. 648
1.2 Informati generale despresiguranta 649
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA 650
2.1Instalarea. 650
2.2 Conexiunea la reteaua electrica..651
2.3 Utilizarea 651
2.4 Ingrijirea si curatarea.. 652
2.5 Curătarea pirolitica 653
2.6 Illumarea interioara.. 653
2.7 Service 653
2.8 Gestionarea deseurilor dupa
incheierea cicului de viata
al aparatului 654
3.DESCRIEREAPRODUSULUI. 654
3.1 Prezentare generala 654
3.2 Accesorii 655
4.CUM SE PORNESTE SISE OPRESTE CUCTORUL. 655
4.1 Butoane de selectare retractabile 655
4.2 Panou de comanda 656
5. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE 657
5.1 Curățarea initiaiă 657
5.2 Preinczirea initia 657
5.3 Conexiune wireless 658
5.4 Licentele software 658
6. UTILIZAREA ZILNICA 659
6.1 Modul de setare: Funcii de incalzire 659
6.2 Functii de gataire 660
6.3 Note cu privire la: Aer cald umed 661
6.4 Modul de setare: Gàtire asistata..661
6.5 Gàtire asistata cu retege 662
7. FUNCTIILE CEASULUI 667
7.1 Functile ceasilui 667
7.2 Modul de setare: Funciile ceasului 668
8. MODUL DE UTILIZARE: ACCESORII.... 669
8.1 Introducerea accesoriilor 669
8.2 Senzor de gàtire 670
9. FUNCII SUPLIMENTARE 672
9.1 Blocare 672
9.2 Oprirea automata 672
9.3 Suflanta cu aer rece.. 673
10. INFORMATI SI SFATURI 673
10.1 Aer cald umed.. 673
10.2 Aer cald umed -
accesorii recomandate 673
10.3 Tabelele de gāṭit pentru institutele de testare 674
11. INGRIJIRA SA CURATAREA 676
11.1 Note cu privire la curatare... 676
11.2 Cum se curata: Adanciturà cavitate 677
11.3 Cum se scot: Suporturile pentru raft 677
11.4 Modul de utiliser: Curatare pirolitica 677
11.5 Semnal De Reamintire La Curâtare 679
11.6 Cum se scoate si se monteazà: Usa 679
11.7 Cum se inlocuieste: Bec.. 680
12. DEPANARE 680
12.1 Ce trebuie făcut dacă. 681
12.2 Date pentru service.. 682
13. EFICIENTÄ ENERGETICA 682
13.1 Informatii despre produs 山 Fi* cu informatii despre produs* 682
13.2 Economisirea energiae 683
14. STRUCTURA MENIULUI 684
14.1 Meniu 684
15. INFORMATI PRIVIND MEDIUL 685


AEG


My AEG Kitchen app

Available on the
AppStore

GET IT ON
Google Play
1. INFORMATI PRIVIND SIGURANTA
Inainte de instalarea si de utilizes area aparatului, ciiti cu ateniete instruţiunile furnizate. Produçătorul nu este responsabil pentru nicio vătamare sau daună rezultata din instalare sau Utilizarea incorctă. Păstrați permanent instruţiunile intr-un loc sigurși accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranta copiilorși a personelor vulnerable
- Copii tri trebuie supravegheati pentru a va asigura că nu se joacă cu aparatulși dispositivele mobile My AEG Kitchen.
- Nu lasaşi ambalajele laindhăna copiilorși aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Nu lăsati copiiiși animalele să se apropie de aparat cànd este în functiune sau cànd se răcește. Părtile accesibile devin fierbini în timpul functiònarii.
- Dacă aparatul are un dispositiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copii nu vor realiza operatiunile de curătare sau de intreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheata.
1.2 Informații generale despre siguranta
- Doar o personă calificata trebuie să instaleze acest aparat și să inlocuiasca cablul.
- Nu folosiţi aparatul îniate de a-l instală în structura încastrata.
- Deconnectati aparatul de la sursa de alimentare inainte de a efectua orice operatiune de intretnere.
- In cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de produçător, de Centrul de service autorizat al acestuia sau de persone cu o calificare similara pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit îniate de a înlocui becul pentru a evita o posibila electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi partirile accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizări. Aveṭi grijă să nu atingeti elementele de inçalzire.
- Folosiţi intotdeauna manusi de protectie pentru a scoate sau a pune in interior accesorii sau vase.
- Utilizati doar senzorul alimentar (senzorul) recomandat pentru acest aparat.
- Pentru a scoate suporturile pentru rafttrebuie sa tragei mai intai de partea din față a suportului, după care să independpărataci capătul din spate de pereti laterali. Installati suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiţi un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiţi substantă abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafăța, ceea ce poate conducce la spargerea sticlei.
- Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate îniate de curățarea pirolitica. Scoateți toate componentele cuptorului.
2. INSTRUCTIONS DE SIGURANÁ
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persona calificata trebuie sa instaleze acest aparat.
- Indepartati toate ambalajele.
- Daca aparatul este deteriorat, nu il instalati sau Utilizati.
- Urmati instructiunile de instalare furnizate impreună cu aparatul.
- Aveṭi进展情况 a grijā cánd mutaṭi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiṭi进展情况 a grijā mänusi de protectie Şİ incalṭaminte进展情况.
- Nu trajeşi aparatul de maner.
- Installați aparatul intr-un loc sigurși adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectati distantele minime față de alte aparateși corpuri de mobilier.
- Inainte de a monta aparatul, verificati dacă ușa cuctorului se deschide fără opreși.
- Aparatul este prevazut cu un system de răcire electrică. Acesta trebuie Utilizat cu alimentarea electrică.
| Înăltimea minimă a dulapului (Înăltimea minimă a dulapului sub blatul de lucru) | 578 (600) mm |
| Lăltimea dulapului | 560 mm |
| Adâncimea dulapului | 550 (550) mm |
| Înăltimea feței aparatului | 594 mm |
| Înăltimea spatelui aparatului | 576 mm |
| Lăltimea feței aparatului | 595 mm |
| Lăltimea spatelui aparatului | 559 mm |
| Adâncimea aparatului | 567 mm |
| Adâncimea de Încorporare a aparatului | 546 mm |
| Adâncimea cu ușa beschisă | 1027 mm |
| Dimensiunea minimă a descriptorii de ventilatie. Deschiderea este pozițonată pe partea din spate jos | 560 x 20 mm |
| Lunginea cablului de alimentare electrică. Cablul este pozițonatîn colțul dreptă al părții din spate | 1500 mm |
| Śruburile de montaj | 4 x 25 mm |
2.2 Conxiunea la reteaua electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu si electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizate de catre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o priză cu impamantare.
- Asigurată-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
- Utilizati intotdeauna o priză cu proteție (ímpamntare) contra electrocutări, montata corect.
- Nu folosiţi prize multiple Şi cabluri prelungitoare.
- Procedati cu atenție pentru a nu deterioriă stecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necessara înlocuirea cablului de alimentare, acosta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
- Nu lasa ti caburile de alimentare electrica să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nisi ei de sub aparat, în special atunci cand acesta functiionează sau ușa este fierbinte.
- Protectția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiuneși izolate trebuie fixata astfel incât să nu permittedă scoaterea ei fãră folosirea unor unelte.
- Introduciţi stecherul în przyznumai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la przyza după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectăti stecherul.
- Nu trajeți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trajeți intotdeauna de stecher.
- Folosiţi doar dispositive de izolare adecvate: intrerupătoare pentru proteția liniei, sigurante (sigurante infletabile scoase din suport), contactoriși declanțatori la proteția de impamțantare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un disposizitiv de izolare, care să va permittedă să deconectăti aparatul de la rețea la toti polii. Dispositivul izolator trebuie să aibă o descidere intre contacte de cel puțin 3 mm.
- Inchidei complet uça aparatului inainte de a conecta stecherul la priză.
- Acest aparat este livrat cu un stecar si un cablu de alimentare electrica.
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rānire, arsuri sī electrocutare sau expozie.
- Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic (la interior).
- Nu modificati specificatiile acestui aparat.
- Verificazioni dacchiorificiile de ventilatie nu sunt blocate.
- Nu lāsati aparatul nesupravegheat in timpul functiónárii.
- Dezactivati aparatul după fiecare intrebuintare.
- Procedati cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci cand aparatul este in functiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu actiona'i aparatul avand mainile umede sau canda cesta este in contact cu apa.
- Nu aplicati presiune asupra uşii deschise.
-
Nu utiliziţi aparatul ca suprafăță de lucru sau ca loc de deposizare.
-
Deschideti uşa aparatului cu atenție. Utilizarea unoringrediente cu continut de alcool poate determina prezenta aburilor de alcool în aer.
- Nu lasaţi scanteile sau flacările descise să intre în contact cu aparatul atunci căndeschideti uşa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse in aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia.
- Nu faceti publică parola dvs. de Wi-Fi.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
-
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
-
nu puneti vase sau alto obiecte in aparat direct pe baza acestua.
- nu puneti folie din aluminiu direct pe baza cavitatei aparatului.
- nu puneti apă direct in aparatul fierbinte.
-
nu tinei vase umede si alimente in interior dupa incheerea gatiri.
procedati cu atentie la demontarea sau instalarea accesoriilor. -
Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra functiònarii aparatului.
- Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile Însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
- Acest aparat poate fiutilizat numai pentru gătire. Nu trebuie Utilizat în alte scopuri, de exemplu pentru inçălzirea camerei.
Gatiītī ἀντοῦνας μελίσα κυρόμεις ἀντοῦνας. - Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurată-vă că ușa nu seInsethide niciodata atunci cand aparatul functionează. Cărdurași umezeala se pot acumula în spatele panouluiInsethiste mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. NuInsethedeți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizes.
2.4 Ingrijirea 山 curataea

AVERTISMENT!
Pericol de ranire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Inainte de a efectua operathiile de intreinere,dezactivati aparatul si scoatei stecherul din priză.
- Verificazioni daca aparatul s-a racit. Exista riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Inlocui imediat panourile de sticl ale usi dac acestea sunt deteriorate. Contactati Centrul de service autorizat.
- Aveti grijă atunci candid indepartati ușa aparatului. Ușa este grea!
- Curățați regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafata.
- Curatai aparatul cu o laveta moale, umeda. Utilazi numai detergenti neutri. Nu folosi i produse abrazive, bureti abrazivi, solventi tau obiecte metalice.
- Dacă folosiți un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranta de pe ambalajul acestuia.
2.5 Curățarea pirolitica

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare / Incendiere / Emisii de substanțe chimice (fumuri) în Modul Pirolitic.
- Inainte de a efectua o functie de auto-curăţare Pirolitica sau Prima/utilizare va rugăm să scoateti din interiorul cuctorului:
toate rezidurile de alimente, depunerile/resturile de ulei sau grasimi.
toate obiectele detasabile (inclusiv rafturile, sinele laterale etc., furnishize impreună cu produsul) in special tigăile anti-aderente, cratitele, tăvile, ustensilele etc.
Citi ci atentie toate instrucltiunile pentru Curatarea pirolitica.
Tineti copii la distanță de aparat in timpul functiònari curățari Pirolitice.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar aerul fierbinte este evacuat prin orificile frontale de răcire.
-
Curățarea pirolitica este o operatie efectuţă la temperatură inaltă care poate degaja fum de la rezidurile alimentareși materialele componente. De aceea, consumatori sunt sfătuiți să respecte cu stricte următoarele:
-
sa asigure o ventilare bună in timpul Şi după fiecare Curățare pirolitica.
-
sa asigure o bună ventilătie pe duratași după prima/utilizare la temperatura maxima.
-
Spre deosebire de oameni, unele pásári sí reptile pot fi foarte sensibile la fumul potențial emis pe durata procesului de curătare pentru todas cuptoarele pirolitice.
-
Indepartatu toate animalele de companie (in special pasarile) din vecinataea aparatului in timpul si dupa Curatarea pirolitica si utilizi prima data functionarea la temperatura maximă intr-o zona bine ventilata.
-
Animalele mici de companie pot fi, de asemenea, foarte sensibile la modificarile de temperatura punctuale din vecinatatea cuptoarelor pirolitice atunci cand programul de curatare automata este in funciune.
Suprafetele anti-aderente de pe tigai, oale, tavi, ustensile etc. pot fi deteriorate de temperatura inaltā din timpul Curăţarii pirolitice pentru toate cuptoarele pirolitice Şi, de asemenea, pot fi o sursa pentru fumuri care deranjează puțin. - Fumurile eliberate de todas cuptoarele pirolitice / rezidururile de la gàtit conform celor prezentate anterior nu sunt periculose pentru oameni, inclusiv pentru copii sau persone cu probleme medicale.
2.6 Iluminarea interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs Şi becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi celce de temperatură, vibratie, umiditate sau au rolul de a semnaliza informatii privivoare la starea operatională a aparatului. Acestea nu sunt destinate Utilizări in alte aplicatiși Şi nu sunt adecate pentru iluminarea camerelor din locuță.
- Folosiţi exclusiv becuri cu aceleasi specificații.
2.7 Service
- Pouru a repara aparatul contactaţi Centrul de service autorizat.
Utilizi numai piese de schimb originale.
2.8 Gestionarea deseurilor dupa incheierea ciclului de viață al aparatului

AVERTISMENT! Pericol de vătămare Sau sufocare.
- Deconnectati aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Tăiatti cabul de alimentare electrică chiar de lângă aparatși aruncați-l. - Scoatei incuietoarea uii pentru a nu permite copilor Sau animalelor de companie să rămână blocati in aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală

1 Panou de comanda
2 Buton de selectare pentru functii de gătire
3 Afişaj
4 Buton de comanda
5 Priză pentru senzorul de gătire
6 Element de incalzire
7 Bec
8 Ventilator
9 Suport pentru raft, detașabil
10 Adancituracavitate
1 Poziti raft
3.2 Accesorii
Raft sârmă
Pentru veselà, forme pentru prăjiturì, fripturi.
Tava de gatit
Pentru prajituri sibiiscuiti.
Cratita
Pentru coacere 日 frigere sau ca tava pentru grasime.
Senzor de gàtire
Pentru a măsura temperatura din interiorul mancării.
Ghidaje telescopic
Pentru a introduce si a scoate mai uor tavile si raftul de sarma.





4. CUM SE PORNEŠTE ŞI SE OPREŠTE CUPTORUL
4.1 Butoane de selectare retractabile
Pentru autiliza aparatul,apasaṭi butonul.Butonul iesein afara.
4.2 Panou de comanda
| Câmpuri cu senzor panou de comandă | Apăsăti buto-nul | Rotiți butonul | ||||
| Crono-metu | Încălzire rapidă | Ilumi-nare captor | Senzor de gătire | OK | ||
| Selectați o functție de gătire pentru a porni captorul. | ||||||
| Rotiți butonul de selectare pentru functțiile de gătire la poziția oprit pentru a opri captorul. | ||||||
| 12:34 | Atunci*când butonul pentru functiile de gătire este în poziția oprit, afișajul intră în așteptare. |
| 12:34 180° | Când gătiți, afișajul indică temperatura setată, ora și alte optiuni disponibile. |
| 88:88:88:888g h:min:s STOP | Afișajul este setat cu numărul maxim de functii. |
| Indicatorii afișajului | ||||
| Blocare | Gătire asistă | Curățare | Setări | Încălzire rapidă |
| Indicatoare cronome-tru | STOP | 1 | ||
| Wi-Fi indicator - clipește atunci cănd cuptorul poate fi connectat la Wi-Fi. | Operatiie de la distanta indicatorul - cuptorul poate fi controlat de la distanță. | |||
| Wi-Fi conexiunea este pornità. | Operati di la distanta se aprinde. | |||
| Bară de progres - pentru temperatură sau tamp. |
| Indicator pentru gătirea cu abur | ® |
| Senzor de gătire Indicator | ® |
5. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranta.
5.1 Curățarea initială
| Înainte de prima utiliser curățați cuptorul gol și setați timpul: | |||
| 00:00 Setarea timului. Apăsați OK. | |||
5.2 Preinczirea initiala
| Preincălziți captorul gol îniate de a-l folosi prima data. | |
| Etapa 1 | Scoateți din captor toate accesoriile și suporturile pentru raftul mobil. |
| Etapa 2 | Setați temperatura maximă a functției: Lăsați captorul să funționeze tamp de 1 oră. |
| Etapa 3 | Setați temperatura maximă a functției: Lăsați captorul să funționeze tamp de 15 min. |
| Cuptorul poate emite un miros și fum în timul pre-incălzirii. Asigurați-vă că-incâperea este ventilata. | |
5.3 Conexiune wireless
Pentru a conecta cuptorul, aveti nevoie de:
- Retea wireless cu conexiune la Internet.
Dispositiv mobil conectat la reteaua dvs. wireless.
| Pasul 1 | Descărcați aplicăția pentru mobil My AEG Kitchen și urmați instrucțiunile pentru pași următori. |
| Pasul 2 | Rotiți butonul de selectare pentru a selecta: ≅ . |
| Frecventa | 2.4 GHz WLAN | 5 GHz WLAN |
| 2400 - 2483,5 Mhz | 5150 - 5350 MHz 5470 - 5725 MHz | |
| Protocol | IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Putere maximă | EIRP < 20 dBm (100 mW) | EIRP < 23 dBm (200 mW) |
| Modul Wi-Fi | NIU5-50 | |
| FrecventaBluetooth | 2400 - 2483,5 Mhz |
| Protocol | LE: DSSS |
| Putere maximă | EIRP < 4 dBm (2.5 mW) |
Statele membre UE care sunt acoperite de dispoziţia Directivei 2014/53/EU: Belgia, Bulgaria, Republica Cehă, Danemarca, Germania, Estonia, Irlanda, Grecia, Spania, Franta, Croatia, Italia, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Ungaria, Malta, Olanda, Austria, Polonia, Portugalia, Romania, Slovenia, Slovakia, Finlanda, Suedia., Norvegia, Elveția, Marea Britanie, Turcia.
5.4 Licentele software
| Software-ul din acest produs contine componente care se bazeaxă pe software-ul Gratisți opener source. AEG recunoșteși multțumește pentru contribuțile comunităților de open softwareși robotică la proiectul dedezvoltare. |
| Pentru a accesa codul sursă al acestor componente software descriseși beschise ale căror conditii de licență necessitate publicareși pentru a videa informatiile complete privind drepturile de autorși termenii de licență aplicabile, că rugăm și vizitați: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NUI5). |
6. UTILIZAREA ZILNICA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
6.1 Modul de setzen: Functii de incalzire
| Începeți gătirea | |
| Pasul 1 | Pasul 2 |
| Setați o functție de gătire. | Setați temperatura. |
| Gătire la abur | |||
| Verificați dacă captorul s-a răcit. | |||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | Pasul 4 |
| Preîncălziți cupto-rul timp de 10 min pentru a create umi-ditate.Introduceți în crea în captor. | |||
| Umareși adâncitura cavității cu apă de la robinet. | Setați functția de gătire cu abur. | Setați tempe- ratura. | |
| 1 Capacitatea maximală adâncituri cuvității este de 250 ml. Nu reumpleți adâncitura cavității în tampul gătirii sau atunci căn dupotorul este fierbinte. | |||
| Când gătitul la abur se termină: | ||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Rotițu butonul de selectare pentru functîile de gătire la poziția oprit pentru a opri cuptorul. | Deschideti ușa cu atenție. Umi-ditatea eliberata poate produce arsuri. | Verificăți dacă cuptorul s-a răcit. Indepărtăti apă rămasă din adâncitura cavității. |
6.2 Functii de gătire
Functii standard de gàtire
| Funcția de înçălzi- re | Utilizare |
| Aer cald cu venti- latie | Pentru a coace simulan pe până la trei poziții ale raftului și pentru a des- hidrata alimentele. Setați temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentru încalzire sus si jos. |
| Încalzire sus si jos | Pentru a coace și frige alimentele pe o singură poziție a raftului. |
| Umiditate scăzută | Pentru a adăuga umiditate în timpul gătitului. Pentru a obține culoarea adecvată și crusta crocantă în timpul coaceri. Pentru a oferi mai multă su- culență în timpul reîncăzirii. Pentru conservarea fructelor sau legumelor. |
| Funcție Pizza | Pentru a coace pizza. Pentru rumenire intensivă și crocant la bază. |
| Încalzire jos | Pentru a coace prăjituri crocante la bază șipentru a conserva alimentele. |
| Preparate congela- te | Pentru a găti mâncăruri semipreparate crocante cum ar fi cartofi prăjiți, cartofi wedge sau rulouri crocante. |
| Funcția de incălzi- re | Utilizare |
| Aer cald umed | Această functie este concepută să economisească energia în timul găti- tului. Atunci că din folosiți această functie, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setata. Este folosiță caldura reziduală. Nivelul de caldură poate fi redus.=Pentru mai multe informații, consulțați capitului „Utilizarea zilnică“, Note cu privire la: Aer cald umed. |
| Grill | Pentru frigerea la gratar a bucăților subțiri de alimente și pentru păine pră- jită. |
| Gatire intensiva | Pentru a frige bucăți mari de carne sau pui cu os pe o poziție a raftului. Pentru gratinare și rumenire. |
| Meniu | Pentru a intra în meniu: Gătire asistata, Curățare, Setări. |
6.3 Note cu privire la: Aer cald umed
Această functie a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficientă energeticăși cerințele de ecodesign în conformitate cu UE 65/2014și UE 66/2014. Teste conform EN 60350-1. Ușa captorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrupe functia astfel încât captorul să functioneze cucea mai ridicată eficientă energetică posibila. Atunci cand folosiți această functie, becul se stinge automat după 30 de sec. Pentru instrucțuni de gătire consulțați capitolul „Informaticiși sfaturi“, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energia, consulțați capitolul „Eficientța energetică“, Economisirea energiaie.
| Pentru anumite preparate, puteți găti și cu: | Gradul până la care este gătit un preparat: |
| • Senzor de gătire | • în sânge • Mediu • Bine făcut |
| Gătire asistata - folosiți-o pentru a pregăti rapid un preparat cu setările implicite: | |||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | Pasul 4 |
| = | × | 1 - 45 | OK |
| Intrați în Menuiu. | Selectați Gătire asis-tata. Apăsați OK. | Selectați preparatul. Apăsați OK. | Introduciți preparatul în cuptor. Confirmati setarea. |
6.5 Gàtire asistata cu reşete
| Legendă | |
| Senzor de gătire disponibil. Puneşi Senzor de gătire în cea mai groasă parte a preparatului. Cuptorul se stinge*când setași Senzor de gătire temperatura este atinsă. | |
| Cantitatea de apă pentru funția abur. | |
| Preîncălziți cuptorul înunte de a începe că gătiți. | |
| Nivel raft. | |
Când functția se termină, verificati dacă manhacea este gata.
| Preparat | Greutate | Nivel raft / Accesorii | Durata timului | |
| Vită | ||||
| P1 | Friptură de viță, în sânge | 1 - 1,5 kg; bucăti groa-se de 4 - 5 cm | 2 tava de gătit Prăjiți carneia tamp de câteva minute în o cratiță fierbinte. Introduceți la cuptor. | ~ 40 min |
| P2 | Friptură de viță, mediu | ~ 50 min | ||
| P3 | Friptură de viță, bine făcut | ~ 60 min | ||
| P4 | Friptură, me-die | 180 - 220 g per bucătă; felii de 3 cm grosime | 3 tava pentru coacere raft de sârmăPrăjiți carnea temp de câteva minute intr-o cratiță fierbinte. Introduceți la captor. | ~ 15 min |
| P5 | Friptură de vi-tă / fierbere inăbușit (coastă supe-rioară, pulpă superioară, groasă) | 1,5 - 2 kg | 2 tava pentru coacere raft de sârmăPrăjiți carnea temp de câteva minute intr-o cratiță fierbinte. Adăugați lichid. Introduceți la captor. | ~ 120 min |
| P6 | Friptură de vi-tă, în sange (gătire la temp. scăzută) | 1 - 1,5 kg; bucăti groa-se de 4 - 5 cm | 2 tava de gătit Folosiți mirodeniile preferate sau doar sare și piper proaspăt macinat. Prăjiți carnea temp de câteva minute intr-o cra-tă fierbinte. Introduceți la captor. | ~ 75 min |
| P7 | Friptură de vi-tă, mediu (gă-tire la temp. scăzută) | ~ 85 min | ||
| P8 | Friptură de vi-tă, bine făcută (gătire la temp. scăzută) | ~ 130 min | ||
| P9 | File, în sange (gătire la temp. scăzută) | 0,5 - 1,5 kg; bucăti groa-se de 5 - 6 cm | 2 tava de gătit Folosiți mirodeniile preferate sau doar sare și piper proaspăt macinat. Prăjiți carnea temp de câteva minute intr-o cra-tă fierbinte. Introduceți la captor. | ~ 75 min |
| P10 | File, mediu (gătire la temp. scăzută) | ~ 90 min | ||
| P11 | File, făcut (gă-tire la temp. scăzută) | ~ 120 min | ||
| Vțel ☒ | ||||
| P12 | Friptură de vițel (de ex. spață) | 0,8 - 1,5 kg; bucăți groa-se de 4 cm | 2 tava pentru coacere raft de sârmăUtilizăți mirodeniilefavorite. Adăugați li-chid. Friptură acoperită. | ~ 80 min |
| Porc | ||||
| P13 | Friptură de ceafă de porc sau pulpă | 1,5 - 2 kg | 2 tava pentru coacere raft de sârmăLa jumătatea duratei de gătire, înarceți carneau. | ~ 120 min |
| P14 | Carne de porc gătîță la foc mic LTC | 1,5 - 2 kg | 2 tava de gătītUtilizăți mirodeniilefavorite. Pentru a ob-ține o rumenire uniformă, înarceți carnea după jumătate din durata de gătir. | ~ 215 min |
| P15 | File, proaspăt | 1 - 1,5 kg; bucăți groa-se de 5 - 6 cm | 2 tava pentru coacere raft de sârmăUtilizăți mirodeniile最喜欢的. | ~ 55 min |
| P16 | Coaste de porc | 2 - 3 kg; uti-lizuți coaste de porc cru-de, subțiri de 2 - 3 cm | 3 cratiță adâncăAdăugați lichid pentru a acoperi baza unui preparat. La jumătatea duratei de gătire, înarceți carneau. | 90 min |
| Miel | ||||
| P17 | Pulpă de miel cu os | 1,5 - 2 kg; 7 - bucăți groase de 9 cm | 2 tava pentru coacere技术水平 de gătītAdăugați lichid. La jumătatea duratei de gătire, înarceți carneau. | ~ 130 min |
| Pasăre | ||||
| P18 | Pui intreg | 1 - 1,5 kg; proaspăt | 2 200 ml preparat caserole技术水平 de gătītUtilizăți mirodeniile最喜欢的. înarceți puiul după jumătate din durata de gătīt pentru a rumeni uniform. | ~ 60 min |
| P19 | Jumătate de pui | 0,5 - 0,8 kg | 3; tava de gătitUtilizați mirodeniile favorite. | ~ 40 min |
| P20 | Piept de pui | 180 - 200 g per bucata | 2 preparat caserole raft de sârmăUtilizați mirodeniile favorite. Prăjiți car-nea tamp de câteva minute în-o cratiță fierbinte. | ~ 25 min |
| P21 | Pulpe de pui, proaspete | - | 3 tava de gătitDacă ați marinat mai înțai pulpele de pui, setați o temperatură mai redusă și gătiți-le mai mult tamp. | ~ 30 min |
| P22 | Rață Întreagă | 2 - 3 kg | 2 tava pentru coacere raft de sârmăUtilizați mirodeniile favorite. Puneti car-nea pe friptură. Întoarceți rața la jumăta-tea duratei de gătire. | ~ 100 min |
| P23 | Găscă Întrea-gă | 4 - 5 kg | 2 cratiță adâncăUtilizați mirodeniile favorite. Puneti car-nea în tava de gătir. Întoarceți gâsca du-pă jumătate din durata de gătire. | ~ 110 min |
| Altele | ||||
| P24 | Bucăță de carne | 1 kg | 2 raft de sârmăUtilizați mirodeniile favorite. | ~ 60 min |
| Pește | ||||
| P25 | Pește Întreg,la grătar | 0,5 - 1 kgper pește | 2; tava de gătitUmareți peștele cu unțși folosoti mirode-niiși ierburi aromate favorite. | ~ 30 min |
| P26 | File de pește | - | 3; preparat caserole raft de sâr-măUtilizați mirodeniile favorite. | 20 min |
| Biscuiţi / deserturi dulci | ||||
| P27 | Prăjitură cu brânță | - | ☐2 ☑ Tavă demontabilă de 28 cm raft de sârmă | 90 min |
| P28 | Prăjitură cu mere | - | ☐2 ☐ 100 - 150 ml tava de gătit | 60 min |
| P29 | Tartă cu mere | - | ☐2 formă pentru plăcinctă raft de sâră | 40 min |
| P30 | Plăcinctă cu mere | - | ☐2 ☐ 100 - 150 ml ☐ Formă de 22 cm pe raft de sârmă | 60 min |
| P31 | Negresa | 2 kg | ☐3 cratiță adâncă | 30 min |
| P32 | Brioșe cucio-colătă | - | ☐2 ☐ 100 - 150 ml tava pentru brioșe pe raft de sârmă | 30 min |
| P33 | Bucătă de prăjitură | - | ☐2 tava pentru păine cornită raft de sârmă | 50 min |
| Legume / Garnituri | ||||
| P34 | Cartofi copți | 1 kg | ☐2; tava de gătit Puneti cartofii Întregi cu pieleaÎn tava de gătit. | 50 min |
| P35 | Wegdes | 1 kg | ☐3 tava de gătit tapetata cu hârtie de copt Utilizăți mirodeniile favorite. Tăiți carto-fiiÎn bucăți. | 35 min |
| P36 | Legume mixte la grătar | 1 - 1,5 kg | ☐3 tava de gătit tapetata cu hârtie de copt Utilizăți mirodeniile favorite. Tăiți legu-meleÎn bucăți. | 30 min |
| P37 | Crocete, congelate | 0,5 kg | ☐3; tava de gătit | 25 min |
| P38 | Cartofi, con-gelați | 0,75 kg | ☐ 3; tava de gătit | 25 min |
| Gratinate, pânie și pizza | ||||
| P39 | Lasagna / Ca-serolă cu tăi-tei | 1 - 1,5 kg | ☐ 2; preparat caserole raft de sârmă | 45 min |
| P40 | Cartofi grati-nati | 1 - 1,5 kg | ☐ 1; preparat caserole raft de sârmă | 50 min |
| P41 | Pizza proas-pătă, subțire | - | ☐ 2; ☑ 100 ml; tava de gătit tape-tată cu hărtie de copt | 15 min |
| P42 | Pizza proas-pătă, groasă | - | ☐ 2; ☑ 100 ml; tava de gătit tape-tată cu hărtie de copt | 25 min |
| P43 | Quiche | - | ☐ 2 formă pentru copt raft de sârmă | 45 min |
| P44 | Baghetă / Cia-batta / Pânie alba | 0,8 kg | ☐ 3; ☑ 150 ml; tava de gătit tape-tată cu hărtie de copt Mai mult timp necessar pentru pâniea al-bă. | 30 min |
| P45 | Pânie integra-lă / secară / neagră în tava de pânie | 1 kg | ☐ 2; ☑ 150 ml; tava de gătit tape-tată cu hărtie de copt/ raft de sârmă | 45 min |
7. FUNCIIILE CEASULUI
7.1 Functile ceasului
| Funcția ceas | Aplicație |
| Cronometru. La încheierea duratei este emis semnalul sonor. | |
| Durataă gătire. Când cronometrul ajunge la final, este emis un sunet și functția de gătire se oprește. | |
| ⓷ | Temporizare. Entre a amâna pornirea și/sau terminarea gătirii. |
| ⓺ | Cronometru numărătoare directă. Maximul este 23 h 59 min. Această functie nu are niciun efect asupra operării cuptorului. Pornirea și oprirea Cronometru numărătoare directă selectă: Menu, Setări. |
7.2 Modul de setzen: Functile ceasului
| Modul de setare Timpul | ||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Pentru a modifica ora curentă, intrarți în menuiuși selectioni Setâră, Timp. | Setați ceasul. | Apăsați: OK. |
| Modul de setare Cronometru | ||||
| Pasul 1 | Afişajul indi-că:0:00 | Pasul 2 | Pasul 3 | |
| Apăsași: . | Setați Cronometru | Apăsași: OK. | ||
| i Cronometrul pônțe imediat numărătoarea inversă. | ||||
| Modul de setare Durăță gătire | ||||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Afșajul indică:0:00STOP | Pasul 3 | Pasul 4 |
| Alegeți o functție de gătire și setați temperatura. | Apăsați în mod repetat: . | Setați timpul de gătire. | Apăsați: OK. | |
| Cronometrul ponește imediat numărătoarea inversă. | ||||
| Modul de setare Temporizare | |||||||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Afisajul arata: timpul START | Pasul 3 | Pasul 4 | Afisajul indică: STOP | Pasul 5 | Pasul 6 |
| Selețuțu functța de găti- re. | Apăsați în mod repe- tat: . | Setați ora de start. | Apăsați: OK. | Setați ora de sfărșit. | Apăsați: OK. | ||
| i CronometrulInsete numărătoarea inversă la ora de start setată. | |||||||
8. MODUL DE UTILIZARE: ACCESORII
8.1 Introducerea accesoriilor
O mica proeminentă in partea de sus creste siguranța. Proeminentele sunt, de asemenea, dispositive anti-răsturnare. Muchia ridicata din jurul raftului impiedica alunecarea vaseler de pe raft.
| Raft sârmă: Împingeti raftul Între Şinele de ghidaj ale suportului raftului. | |
| Tavă de gătit /Cratiță adâncă: Împingeti tava Între Şinele de ghidaj ale ni-velului raftului. | |
| Raft sârmă, Tavă de gătit /Cratiță adâncă: Împingeti tava Între barele de ghidaj ale suportului raftului și raftul de sârmă deasupra barelor de ghidaj. |
Senzor de gâtire- mâsoară temperatura din interiorul alimentului.
| Există două temperaturi care trebuie setate: | |
| °C Temperatura cuptorului. | Temperatura zonei de mistriloc. |
| Pentru rezultate optime de gătire: | ||
| Ingredientele trebuie să fie la temperatura camerei. | Nu se va utilizes pentru preparate lichide. | În tampul gătirii trebuie să rămână în preparat. |
Modul de utiliser: Senzor de gâtire
| Pasul 1 | Porniţi captorul. | |
| Pasul 2 | Setaţi o functie de înçălzire și, dacă este necesar, temperatura captorului. | |
| Pasul 3 | Introduceți: Senzor de gătire. | |
| Carne, pasăre și pește | Tocănițe | |
| Introduceți vârful Senzor de gătire în mismocul bucăți de carne, pește, în cea mai groasă parte, dacă este posibil. Asigurăți-vă că cel puțin 3/4 din Senzor de gătire se află în inter-riorul preparatului. | Introduceți vârful Senzor de gătire exact în mismocul caserolei. Senzor de gătire trebuie să rămână intr-un loc fix în timpul gătirii. Folosiți un ingredient solid pentru a realiza acest lucru. Utilizăți marginea vasului de copt pentru a sustieneMZărul din silicon al Senzor de gătire. Vârful Senzor de gătire nu trebuie să atingă fundul vasului de copt. | |
| Pasul 4 | Introduceți Senzor de gătire în przyda din partea frontală a captorului. Afișajul indică temperatura curentă a: Senzor de gătire. | |
| Pasul 5 | - apăsăti pentru a seta temperatura zonei de mistracă a senzorului. | |
| Pasul 6 | OK - apăsăti pentru a confirmă. Când alimentul atinge temperatura setata, este emis semnalul sonor. Puteți alege și oprpriți sași continuți gătirea pentru a că asigura căMZăcarea este bine făcută. | |
| Pasul 7 | Scoateți conectorul Senzor de gătire din prizăși preparatul din cuptor. | |
| AVERTISMENT! Pericol de arsuri deoarece Senzor de gătire devine fierbinte. Aveți grijă atunci cănd il deconnectăși il scaateți din mâncare. | ||
9. FUNCII SUPLIMENTARE
9.1 Blocare
| Această functție previne schimbarea accidentală a functției cuctorului. | ||
| Porniți-I atunci*când cuptorul functționează - gătirea setată continuă, panoul de comandă este blo- cat. Porniți-I atunci*când cuptorul este oprit - cuptorul nu poate fi cornit, panoul de comandă este blo- cat. | ||
| OK | - apăsași lung pentru a corni functția. Este emis un semnal sonor. | OK - apăsași lung pentru a opri. |
| 3 x - clipește*când blocarea este cornită. | ||
9.2 Oprirea automata
Din motive de siguranta, captorul se opreste dupa o perioada dac a functie de gatire este activa si nu modificati nico setare.
| (℃) | (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maxim | 3 |
Oprirea automata nu functionează cu aceste functii: Iluminare captor, Senzor de gătire, Temporizare.
9.3 Suflanta cu aer rece
Atunci cánd captorul functioneaza, suflanta cu aer rece porne ste automat pentru a mentine reci suprafetele captorului. Daca opriti captorul, suflanta cu aer rece continua sa functioneze până cánd captorul se răceste.
10. INFORMA TII S I SFATURI
10.1 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectaşi sugestiile din tabelul de mai jos. Utilizata raftul de pe al treilea nivel.
| (℃) | (min) | |
| Paste la captor | 200 - 220 | 45 - 55 |
| Cartofi gratinați | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Musaca | 170 - 190 | 70 - 95 |
| Lasagna | 180 - 200 | 75 - 90 |
| Paste cannelloni | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Budincă cu pàine | 190 - 200 | 55 - 70 |
| Budincă cu orez | 170 - 190 | 45 - 60 |
| Prăjitură cu mere, făcută din aluat de pan-dispan (prăjitură în formă rotundă) | 160 - 170 | 70 - 80 |
| Pàine albă | 190 - 200 | 55 - 70 |
Folosiţi forme Şi recipiente în culoriynchise, fara reflexie. Acestea absorb mai bine caldura decât vasele beschise la culoare Şi cu reflexie.
| Tigaie de pizza | Tavă de copt | Ramekin-uri | Tavă rotundă pentru tarte |
| Culoareynthiaisă, fãrãreflexieDiametru de 28 cm | Culoareynthiaisã, fãrã refle-xieDiametru de 26 cm | VitroceramicãDiametru de 8cm, inaltimede 5 cm | Culoare Cynthiaã, fãrãreflexieDiametru de 28 cm |
10.3 Tabeile de gătit pentru institutele de testare
Informati pentru institutele de testare
Teste conforme cu: EN 60350, IEC 60350.
| COACERE PE UN SINGUR NIVEL. Coacerea în forma | ||||
| (℃) | (min) | |||
| Pandișpan fără grăsimi | Aer cald cu ventilatie | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Pandișpan fără grăsimi | Încalzire sus si jos | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me Ø20 cm | Aer cald cu ventilatie | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me Ø20 cm | Încalzire sus si jos | 180 | 70 - 90 | 1 |
| COACERE PE UN SINGUR NIVEL. Biscuiţi | |||
| Utilizaţi raftul de pe al treilea nivel. | |||
| Biscuit sfărâmicios / Patise-rie | Aer cald cu ventilatie | 140 | 25 - 40 |
| Biscuit sfărâmicios / Patise-rie, preîncălziţi cuptorul gol | Încalzire sus si jos | 160 | 20 - 30 |
| Utilizăți raftul de pe al treilea nivel. | |||
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă, prețincălziți cuptorul gol | Aer cald cu ventilatie | 150 | 20 - 35 |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă, prețincălziți cuptorul gol | Încalzire sus si jos | 170 | 20 - 30 |
| COACERE PE MAI MULTTE NIVELURI. Biscuiţi | ||||
| (℃) | (min) | 14 | ||
| Biscuit sfărámicos / Pati-serie | Aer cald cu ventilatie | 140 | 25 - 45 | 1/4 |
| Prăjituri mici, 20 bucăti pe tavă, preîncălziţi cuptorul gol | Aer cald cu ventilatie | 150 | 23 - 40 | 1/4 |
| Pandișpan fără grăsimi | Aer cald cu ventilatie | 160 | 35 - 50 | 1/4 |
| GRÄTAR | |||
| Preincălziți cuptorul gol tamp de 5 minute. | |||
| Grătaru setarea maximă a temperaturii. | |||
| (min) | |||
| Păine prăjită | Grill | 1 - 3 | 5 |
| Friptură de vita, înarceți la jumătatea duratei de gătit | Grill | 24 - 30 | 4 |
11. INGRIJREA Şİ CURAŞAREA

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranta.
11.1 Note cu privire la curățare
| Agenti de cu-rățare | Curățăți partea din față a cuctorului cu o lavetă moale, apă calășși un deter-gent neutru. |
| Folosiți o soluție de curățare pentru curățarea suprafetelor metalice. | |
| Curățăți petele cu un detergent neutru. |
| Utilizarea zil-nică | Curățați cavitatea după fiecare UTILIZARE. Accumulare de grăsimi sau de orice al- te reziduuri poate produce un incendiu. |
| Nu țineți alimentelehatin cuptor pentru mai mult de 20 de minute. Uscăți cavitatea cu o lavetă moale după fiecare UTILIZARE. | |
| Accesorile | Curățați todo accesorile după fiecare適用are și uscăti-le. Folosiți o lavetă moale cu apă caldă și un detergent neutru. Nu curățați accesorile în mașina de spălat vase. |
| Nu curățați accesorile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu muchii ascuțite. |
11.2 Cum se curăță: Adâncitură cavitate
Curatai adancitura cavitaii pentru a indeparta reziudurile de calcar dupa ce gati cu abur.
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Turnați: 250 ml de oțet din vin alb în adâncitura cavitàții. Fo-losiți un oțet de maxim 6%, fãră niciun aditiv. | Lăsăti oțetul să dizolve rezi-duurile de calcar la temperatu-ra mediului ambient timp de 30 de minute. | Curățați cavitatea cu apă cal-dă și o lavetă moale. |
| Pentru functția: Umiditate scăzută curățați cuptorul la fiecare 5 - 10 cicluri de gâtire. | ||
11.3 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoatei suporturile raftului pentru a curata cuptorul.
| Etapa 1 | Opriţi cuptorul și așteptați să se răcească. | |
| Etapa 2 | Tragoți partea din față a supor-tului pentru rafturi și îndepăr-tați-o de peretele lateral. | |
| Etapa 3 | Tragoți partea din spate a sup-ortului pentru raft și îndepăr-tați-o de peretele lateral și scoateți-o în afară. | |
| Etapa 4 | Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.Pinii de reținere de pe ghidajele rafturilor telescopic trebuie că fie orientați către îniate. |
11.4 Modul de utiliser: Curățare pirolitica
Curatai cuptorul cu Curatare pirolitica.

AVERTISMENT!
Există pericolul de ursuri.

ATENTIE!
Daca sunt instalate alte aparate in acelaşi compartment, nu leutilizaşi simultan cu această functie. Acest lucru poate deteriorora cuptorul.
| Înaine de Curățare pirolitică: | ||
| Opriți cuctorul și așteptați să se răcească. | Scoateți toate accesoriile și suporturile rafturilor detașabile. | Curățați godeaua cuctorului și geomul de la interior al ușii folo-sind apă cală, o lavetă moale și un detergent neutru. |
| Curățare pirolitica | ||
| Pasul 1 | Intrați în meniul: Curățare mm/. | |
| Optiune | Durata | |
| C1 - Curățare ușoară | 1 h | |
| C2 - Curățare normală | 1 h 30 min | |
| C3 - Curățare profundă | 3 h | |
| Pasul 2 | OK - apăsași pentru a selecta programul de curățare. | |
| Pasul 3 | OK - apăsași pentru a porni curățarea. | |
| Pasul 4 | După curățare, rotiți butonul de selectare pentru functiile de gătire la poziția oprit. | |
| Becul cuctorului rămâne stins pe durata curățării. | ||
| Atunci cănd cuctorul ajunge la temperatura setată, ușa se blochează. Până la deblocarea ușii, afişajul prezintă: ☐. | ||
| La terminarea curățării: | ||
| Opriți cuctorul și așteptași să se răcească. | Curățați cavitatea cu o lavetă moale. | Îndepărtați rezidururile de la baza cavității. |
11.5 Semnal De Reamintire La Curățare
| Cuptorul vă reamintește*când să-l curățași folosind curățarea pirolitica. | |
| m/ se aprinde intermitent pe afișaj timp de 5 sec după ficare sesiune de gătire. | Pentru a opri semnalul de reamintire, introducței butonul Meniuși selectași Setări, Semnal De Reamintire La Curățare. |
11.6 Cum se scoate si se montează: Uşa
Puteti scoate uça.si panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Numărul panourilor de sticlă este diferit în functie de model.
| A | AVERTISMENT! |
| Uça este grea. |
| ATENTIE! Manevrata sticla cu grijă, în special în preajma marginilor panoului frontal. Sticla se poate sparge. |
| Pasul 1 | Deschideți ușa complet. | |
| Pasul 2 | Ridicatuși apăsati pârghiile de fixare (A) de pe cele două ba-lamale ale ușii. | |
| Pasul 3 | Încideti ușa cuctorului până la prima poziție de descidere (la un unghi de aproxima-tiv 70°). Tiniți ușa din ambele pârțiși scoateți-o din cuptor tinând-o la un unghi în-dreptat în sus. Puneti ușa cu partea exterioriară în jos pe o lavetă moale așezataă pe o suprafăță stabilă. | |
| Pasul 4 | Tiniți garnitura ușii (B) pe partea superioară a ușii de ambele pârțiși apăsati-oătre interior pentru a elibera clema. | |
| Pasul 5 | Trageți garnitura ușii spre făță pentru a o scoate. | |
| Pasul 6 | Tiniți panourile de sticlă ale ușii de marginea superioarăunulcate unulși trageți-le în sus din ghidaj. | |
| Pasul 7 | Curățați panoul de sticlă cu apă și săpun. Uscăti cu grijă panoul de sticlă. Nu curățați panourile de sticlă în mașina de spălat vase. | |
| Pasul 8 | După curățare urmați pași de mai sus în ordine inversă. | |
| Pasul 9 | Mai înțăi instalăși panoul mai mic, apoio cel mare și ușa. Asigurați-vă că panourile de sticlă sunt introduse în poziția corectă, în caz contrar su-prafața ușii se poate supraíncălzi. | |
11.7 Cum se侦locuieste: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
| Înainte de a schimba becul: | ||
| Etapa 1 | Etapa 2 | Etapa 3 |
| Opriţi captorul. Aşteptaşi până când captorul este rece. | Deconectați captorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneti o lavetă pe fundul cavi-tății. |
Becul de sus
| Etapa 1 | Rotiţi capacul de sticlă și scoateți-I. | |
| Etapa 2 | Curățați capacul de sticlă. | |
| Etapa 3 | Înlocuiți becul cu un bec adevat rezistent la o caldură de 300 °C. | |
| Etapa 4 | Montați capacul de sticlă. | |
12. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranta.
12.1 Ce trebuie făcut dacă...
In orice situatie care nu este prevazută in acest tabel, contactați un Centru de service autorizat.
| Cuptorul nu pornește sau nu se înçălzește | |
| Problemă | Verificați dacă... |
| Cuptorul nu poate fi pornit sau適用. | Cuptorul este conectat corect la o sursă de ali-mentare electrică. |
| Cuptorul nu se înçălzește. | Oprirea automată estedezactivă. |
| Cuptorul nu se înçălzește. | Ușa cuptorului este închisă. |
| Cuptorul nu se înçălzește. | Siguranta nu este arsă. |
| Cuptorul nu se înçălzește. | Blocare acces copii este oprită. |
| Componente | |
| Prolemă | Verificați dacă... |
| Becul este stins. | Aer cald umed - se aprinde. |
| Becul nu functționează. | Becul este ars. |
| Senzor de gătire nu functționează. | Fișa Senzor de gătire este introdusă complet în przyă. |
| ? Coduri deEROare | |
| Afişajul indică... | Verificăți dacă... |
| Err C2 | Ați scos fișa Senzor de gătire din priză. |
| Err C3 | Ușa cuptorului este înisă sau înciuetoarea ușii nu este stricăță. |
| Err F102 | Ușa cuptorului este înisă. |
| ? Coduri deEROARE | |
| Err F102 | Încuietoarea uşii nu este stricată. |
| 00:00 | A fost o pană de curent. Setați timul. |
| Dacă afișajul prezintă un cod deEROARE care nu se regăsește în acess tabel, oprițiși porniți sigu-ranța pentru a reporniu cuptorul.În cazul în care codul deEROARE apare din nou, contactăți un Cen-tru de service autorizat. | |
| Curățare | |
| Prolemă | Verificați dacă... |
| Apa se scurge din adâncitura cavității. | Este prea multă apă în adâncitura cavității. |
Dacă nu puteti găsi singur o soluție, adresați-vă commerciantului sau unui Centru de service autorizat.
Datele nécessare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Aceasta este amplasătă pe cadrul frontal din interiorul cuptorului. Nu scoateți plăcuța cu date tehnice din interiorul cuptorului.
| Vă recomandăm să notați datele aici: | |
| Model (MOD.) | .................. |
| Codul numeric al produsului (PNC) | .................. |
| Numărul de series (S.N.) | .................. |
13. EFICIENTÄ ENERGETICA
13.1 Informati despre produs 山 Fisa cu informati despre produs*
| Numele furnizorului | AEG | |
| Identificarea modelului | BPE558370M 944188511 BPK558370M 944188512 | |
| Indexul de eficiență energetică | 81.2 | |
| Clasa de eficiență energetică | A+ | |
| Consumul de energia cu o înçarcătură standard, modul convențional | 1.09 kWh/ciclu | |
| Consumul de energia cu o înçarcătură standard, modul de ventilăție | 0.69 kWh/ciclu | |
| Numărul de incinte | 1 | |
| Sursa de căldură | Energie electrică | |
| Volum | 71 l | |
| Tipul cuctorului | Captor încastrat | |
| Masă | BPE558370M | 35.0 kg |
| BPK558370M | 35.0 kg | |
- Pentru Uniunea Europeană conform cu Reglementările UE 65/2014 Şi 66/2014.
Pentru Republica Belarus conform cu STB 2478-2017, Anexa G; STB 2477-2017, Anexele A 山 B. Pentru Ucraina conform cu 568/32020.
Clasa de eficientă energetica nu se aplică pentru Rusia.
EN 60350-1 - Aparate de gâtit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur Şi gră-tare - Metode de măsurare a performantei.
Cuptorul dispune de unele functii care va ajutla economisirea energiei in timpul procesului zilnic de gàtie.
Asiguraşi-va ca uşa captorului este închisa in timpul functiţii captorului. Nu deschideşi uşa captorului prea des în timpul gătirii. Mentinete curata garnitura uşiiși asiguraşi-va că este bine fixata în poziție.
Folosiţi vase din metal pentru a imbunățăși economia de energia.
Când este posibil, nu preincălziti cuptorul inainte de a găti.
Faceti pauze CAT mai mici intre doua coaceri atunci cand pregati cateva preparate simultan.
Gătitul cu ventilator
Atunci cánd este posibil, folosiţi functiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energia.
Caldura reziduală
Ventilatorul Şi becul continua să functioneze. Atunci cand opriţi captorul, afisajul prezintă caldura reziduală. Caldura poate fi utilizata pentrumentionerea alimentelor calde.
Când durata gătirii este mai mare de 30 de min, reduciți temperatura cuptorului cu cel puțin 3 - 10 min îniate de a termina gătitul. Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua să găteasca.
Folosiţi caldura reziduală pentru a incałzi alte preparate.
Mentinerea calda a alimentelor
Alegeṭi setarea pentru cea mai mică temperatură posibila pentru a folosi caldura rezidualăși mentine o manhcare calda. Indicatorul caldurii reziduale sau al temperaturi apare pe afşaj.
Gàtirea cu becul stins
Opri bi becul pe durata gatirii. Porniti-I doar atunci cand este necessar.
Aer cald umed
Funcţie concepută să economiseasca energia în timpul gătiri.
Atunci cánd folosiţi această functie, becul se stinge automat după 30 de sec. Puteti aprinde din nou becul, insa această actiune va reduce economiile de energia estimate.
14. STRUCTURA MENIULUI
14.1 Menu

- selectaţi pentru a intra în Menuiu.
Gàtire asistata

Curatare m
Setári

Meniu structrá
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | Pasul 4 | Pasul 5 |
| 三 OK | OK | 01 - 015 | OK | |
| Selectați Menui, Setări. | Confirmați seta-rea. | Selectați seta-rea. | Confirmați seta-rea. | Reglați valoareași apăsăti OK. |
Setári
| O1 | Timpul | Modificare | O2 | Luminozitate display | 1 - 5 |
| O3 | Tonul de la taste | 1 - Bip 2 - Clic 3 - Sunet oprit | O4 | Volum la apăsare taste | 1 - 4 |
| Setâri | |||||
| O5 | Senzor de gãtire Acțiune | 1 - Alarmă și oprirere 2 - Alarmă | O6 | Cronometru numă- rătoare directă | Pornit/Oprit |
| O7 | Illumare cuptor | Pornit/Oprit | O8 | Încălzire rapidă | Pornit/Oprit |
| O9 | Semnal De Reamintire La Curățare | Pornit/Oprit | O10 | Wi-Fi | Pornit/Oprit |
| O11 | Operantiune de teleco- mandă automată | Pornit/Oprit | O12 | Dezactiveaza re- teaua | Da / Nu |
| O13 | Modul demo | Codul de ac- tivare: 2468 | O14 | Versiunea software | Verificare |
| O15 | Resetati toate optiunile | Da / Nu | |||
15. INFORMATII PRIVIND MEDIUL
Reciclari materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalele, acestea trebuie puse in containerele corespunzatoare. Ajutati la protejarea mediului si a sanataii umane si la reciclarea deeuril dor aparatele elecrice si electrocasnice. Nu aruncati aparatele marcate cu acest simulb impreunacu deseurile menajere. Retunatiproduusul la centrul local de reciclare sau contacta administraia orasului dvs.
ManualUșor