BPE556320M - Einbaubackofen AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BPE556320M AEG-ELECTROLUX als PDF.

📄 928 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice AEG-ELECTROLUX BPE556320M - page 125
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AEG-ELECTROLUX

Modell : BPE556320M

Kategorie : Einbaubackofen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BPE556320M - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BPE556320M von der Marke AEG-ELECTROLUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG BPE556320M AEG-ELECTROLUX

Roastbeef, gennemstegt

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registeraeg.com Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop Für weitere Rezepte, Tipps und Fehlerbehebung laden Sie die App My AEG Kitchen herunter.

KUNDENDIENST UND SERVICE

Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS

1.1 Sicherheit von Kindern und

2.8 Entsorgung.................................. 131

schutzbedürftigen Personen.............. 125

1.2 Allgemeine Sicherheit.................. 126 3. GERÄTEBESCHREIBUNG..................... 131

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............. 127

2.2 Elektrischer Anschluss.................128 4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES

2.3 Gebrauch..................................... 128 BACKOFENS...............................................132

2.4 Reinigung und Pflege.................. 129

4.1 Versenkbare Knöpfe.................... 132

2.5 Pyrolysereinigung........................ 130

123/928 INHALTSVERZEICHNIS

4.2 Bedienfeld....................................133

5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG...... 134

10.2 Feuchte Umluft Empfohlenes Zubehör....................... 150

10.3 Gartabellen für Prüfinstitute....... 151

11.2 Reinigung: Garraumvertiefung...154

5.4 Softwarelizenzen......................... 136

11.3 Entfernen: Einhängegitter.......... 154

Pyrolytische Reinigung...................... 154

6.1 Einstellung: Ofenfunktionen.........136

11.5 Erinnerungsfunktion Reinigen....156

6.2 Ofenfunktionen............................ 137

11.6 Aus- und Einbau: Tür.................156

6.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft....... 138

11.7 Austausch: Lampe..................... 157

12.1 Was zu tun ist, wenn …............. 158

12.2 Servicedaten..............................160

7.1 Uhrfunktionen.............................. 144

7.2 Einstellung: Uhrfunktionen...........145 13. ENERGIEEFFIZIENZ............................. 160

8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR................... 146

8.1 Einsetzen des Zubehörs.............. 146

8.2 Temperatursensor....................... 147

13.1 Produktinformationen und

124/928 SICHERHEITSHINWEISE My AEG Kitchen app

SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mit Mobilgeräten über My AEG Kitchen spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. 125/928 SICHERHEITSHINWEISE

Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor). Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. 126/928 SICHERHEITSANWEISUNGEN

Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lässt. Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden. Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte) Schrankbreite Schranktiefe 578 (600) mm 560 mm 550 (550) mm Höhe der Gerätevorderseite 594 mm Höhe der Geräterückseite 576 mm Breite der Gerätevorderseite 595 mm Breite der Geräterückseite 559 mm Gerätetiefe 567 mm Geräteeinbautiefe 546 mm Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm 127/928 SICHERHEITSANWEISUNGEN Mindestgröße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten 560 x 20 mm Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befin‐ det sich in der rechten Ecke auf der Rückseite 1500 mm Befestigungsschrauben 4 x 25 mm

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.

Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.

Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt (in Innenräumen) bestimmt. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. 128/928 SICHERHEITSANWEISUNGEN

Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat. Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus. Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen. Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen. Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. Geben Sie Ihr Wi-Fi-Passwort nicht weiter. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.

Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können. Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke z. B. zum Erwärmen von Räumen verwendet werden. Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein. Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 129/928 SICHERHEITSANWEISUNGEN

Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.

2.5 Pyrolysereinigung

WARNUNG! Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.

Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem Ofeninnenraum: – Alle größeren Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen. – Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw. Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch. Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus. Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes: – Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung. – Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung. Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren. – Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich. Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen. Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen. Die von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.

2.6 Innenbeleuchtung

WARNUNG! Stromschlaggefahr.

Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung . 130/928 GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 Bedienfeld 2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen 3 Display 4 Einstellknopf 5 Buchse für den Temperatursensor 6 Heizelement 7 Lampe 8 Ventilator 9 Einschubschienen, herausnehmbar 10 Garraumvertiefung 11 Einschubebenen 131/928

EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS

Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Backblech Für Kuchen und Plätzchen. Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. Temperatursensor Zum Messen der Temperatur in der Speise. Teleskopschienen Zum einfacheren Einsetzen und Entnehmen der Backbleche und des Kombirosts.

4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS

4.1 Versenkbare Knöpfe

Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 132/928

EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS

Sensorfelder des Bedienfelds Kurzzeit‐ wecker Schnell‐ aufhei‐ zung Back‐ ofen‐ be‐ leuch‐ tung Drücken Sie Drehen Sie den Knopf Temperatur‐ sensor Wählen Sie eine Ofenfunktion, um den Backofen einzuschalten. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um den Backofen auszuschal‐ ten. Wenn sich der Einstellknopf für die Ofenfunkti‐ onen in der Aus-Position befindet, schaltet das Display in den Standby-Modus. Wenn Sie kochen, zeigt das Display die einge‐ stellte Temperatur, Uhrzeit und andere verfüg‐ bare Optionen an. Display mit der maximalen Anzahl wählbarer Funktionen. Display-Anzeigen Verriege‐ lung Koch-Assistent Reinigung Einstellungen Schnellaufheizung Timer-An‐ zeigen: 133/928

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

Wi-Fi Anzeige - blinkt, wenn der Backofen mit WLAN verbunden werden kann. Die Wi-Fi-Verbindung ist eingeschaltet. Fernsteuerung-Anzeige – Der Backofen kann aus der Ferne gesteuert werden. Fernsteuerung ist eingeschaltet. Fortschrittsbalken - für Temperatur oder Zeit. Dampfgaranzeige Temperatursensor Kontrolllampe

5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Reinigen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme und stellen Sie die Uhrzeit ein: 00:00 angezeigt. Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie

5.2 Erstes Vorheizen

Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Schritt

Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. Schritt

Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. 134/928

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Schritt

Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet.

Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.

5.3 Drahtlose Verbindung

Zur Verbindung des Ofens benötigen Sie:

  • Ein drahtloses Netzwerk mit Internetverbindung.
  • Ein Mobilgerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist. Schritt

Laden Sie die mobile App herunter My AEG Kitchen und folgen Sie den Anweisungen für die nächsten Schritte. Schritt

Drehen Sie den Knopf, um Folgendes auszuwählen: Frequenz

Protokoll LE: DSSS Max. Leistung EIRP < 4 dBm (2,5 mW) EU-Mitgliedsstaaten, für die die Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU gelten: Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland, Schweden, Norwegen, Schweiz, Vereinigtes Königreich, Türkei. 135/928

Die Software in diesem Produkt enthält Bauteile, die auf kostenloser und Open-Source-Software basieren. AEG anerkennt die Beiträge der offenen Software- und Roboter-Communities zum Ent‐ wicklungsprojekt. Um den Quellcode dieser kostenlosen und Open-Source-Software-Bauteile aufzurufen, deren Li‐ zenzbedingungen veröffentlicht werden müssen, und um deren vollständige Copyright-Informatio‐ nen und Lizenzbedingungen einzusehen, besuchen Sie bitte: http://aeg.opensoftwarereposito‐ ry.com (Ordner NIU5).

6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Einstellung: Ofenfunktionen

Beginnen Sie mit dem Kochen Schritt 1 Schritt 2 Stellen Sie eine Backofenfunktion ein. Stellen Sie die Temperatur ein. Garen mit Dampf Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. Schritt 1 Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Leitungswasser. 136/928 Schritt 2 Stellen Sie die Dampfheiz‐ funktion ein. Schritt 3 Stellen Sie die Temperatur ein. Schritt 4 Heizen Sie den leeren Backofen 10 Minuten vor, um Feuchtigkeit zu er‐ zeugen. Stellen Sie die Speise in den Backofen.

Garen mit Dampf Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml. Füllen Sie die Garraumvertie‐ fung nicht wieder auf, während der Garvorgang läuft oder der Backofen heiß ist. Wenn das Dampfgaren beendet ist: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die AusPosition, um den Backofen auszuschalten. Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Freigesetzte Feuchtigkeit kann Verbrennungen verursachen. Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. Ent‐ fernen Sie das restliche Wasser aus der Garraum‐ vertiefung.

Standard-Ofenfunktionen Ofenfunktion Heißluft Gerät Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe‐ ratur als bei Ober-/Unterhitze ein. Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Ober-/Unterhitze Feuchtigkeit nied‐ rig Zum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Garen. Für die richtige Farbe und knusprige Kruste beim Backen. Für saftigere Speisen beim Aufwärmen. Zum Einkochen von Früchten und Gemüse. Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri‐ gen Boden. Pizzastufe Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Unterhitze 137/928

Ofenfunktion Gerät Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen) schön knusprig werden. Tiefkühlgerichte Feuchte Umluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Infor‐ mationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Ge‐ brauch“: Feuchte Umluft. Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Grill Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf ei‐ ner Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken. Heißluftgrillen Aufrufen des Menüs: Koch-Assistent, Reinigung, Einstellungen. Menü

6.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft

Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus. Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.

6.4 Einstellung: Koch-Assistent

Jedes Gericht in diesem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können die Zeit und Temperatur während des Garvorgangs einstellen. 138/928

Einige der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten: Die Garstufe für die Speise:

Temperatursensor Blutig Mittel Durch Koch-Assistent - Verwenden Sie diese Funktion, um ein Gericht schnell mit den Standard‐ einstellungen zuzubereiten: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4

Öffnen Sie das Menü. Wählen Koch-Assis‐ tent. Drücken Sie

Wählen Sie das Ge‐ richt. Drücken Sie

Geben Sie das Ge‐ richt in den Backofen. Bestätigen Sie die Einstellung.

6.5 Koch-Assistent mit Rezepten

Legende Temperatursensor verfügbar. Platzieren Sie Temperatursensor im dick‐ sten Teil des Gerichts. Der Backofen schaltet sich ab, wenn die eingestellte Temperatursensor Temperatur erreicht ist. Die Wassermenge für die Dampffunktion. Heizen Sie den Backofen vor, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. Einschubebene. Wenn die Funktion beendet ist, prüfen Sie, ob das Gericht fertig ist. Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Dauer Rindfleisch 139/928

Roastbeef, durch (Nieder‐ temperaturGaren)

Filet, blutig (Niedertempe‐ ratur-Garen) P10 Filet, rosa (Niedertempe‐ ratur-Garen) P11 Filet, fertig (Niedertempe‐ ratur-Garen) 140/928 Gewicht Einschubebene / Zubehör Dauer ~ 40 Min.

- 5 cm dicke Stücke 2 Backblech Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Setzen Sie es in den Backofen ein. ~ 50 Min. ~ 60 Min.

pro Stück; 3 cm dicke Scheiben 3; Bräter auf Kombirost Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Setzen Sie es in den Backofen ein. ~ 15 Min. 1,5 - 2 kg 2; Bräter auf Kombirost Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Flüssigkeit hinzu‐ geben. Setzen Sie es in den Backofen ein. ~ 120 Min. ~ 75 Min.

- 5 cm dicke Stücke 2; Backblech Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze oder einfach Salz und frisch gemahlenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch einige Mi‐ nuten in einer heißen Pfanne. Setzen Sie es in den Backofen ein. ~ 85 Min. ~ 130 Min. ~ 75 Min. 0,5 - 1,5 kg;

cke Stücke 2; Backblech Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze oder einfach Salz und frisch gemahlenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch einige Mi‐ nuten in einer heißen Pfanne. Setzen Sie es in den Backofen ein. ~ 90 Min. ~ 120 Min.

Speise Gewicht Kalbsbraten (z. B. Schulter) 0,8 - 1,5 kg; 4 cm dicke Stücke Einschubebene / Zubehör Dauer Kalb P12 2; Bräter auf Kombirost Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Flüssigkeit hinzugeben. Braten zuge‐ deckt. ~ 80 Min. Schweinefleisch P13 Schweinebra‐ ten oder Schulter 1,5 - 2 kg 2; Bräter auf Kombirost Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gardauer. ~ 120 Min. P14 Pulled Pork LTC 1,5 - 2 kg 2; Backblech Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit, um eine gleichmäßige Bräu‐ nung zu erzielen. ~ 215 Min. P15 Lende, frisch

- 6 cm dicke Stücke 2; Bräter auf Kombirost Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. ~ 55 Min. P16 Rippchen

dünne Ripp‐ chen 3; tiefe Pfanne Flüssigkeit hinzufügen, um den Boden eines Gerichts zu bedecken. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gar‐ dauer. 90 Min. Lammkeule mit Knochen 1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm dicke Stücke 2; Bräter auf Backblech Flüssigkeit hinzugeben. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gardauer. ~ 130 Min. Lamm P17 Geflügel 141/928

Speise P18 Hähnchen, ganz P19 Halbes Hähn‐ chen P20 Hähnchen‐ brust P21 Gewicht

frisch Einschubebene / Zubehör Dauer

200 ml Auflaufform auf Backblech Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Das Hähnchen nach der Hälfte der Gar‐ zeit wenden, um eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen. ~ 60 Min. 3; Backblech Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. ~ 40 Min.

pro Stück 2 Auflaufform auf Kombirost Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. ~ 25 Min. Hähnchen‐ schenkel, frisch

3; Backblech Wenn Sie zuerst Hähnchenschenkel ma‐ rinieren, stellen Sie die niedrigere Tem‐ peratur ein und garen Sie länger. ~ 30 Min. P22 Ente, ganz

2; Bräter auf Kombirost Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Legen Sie das Fleisch in den Bräter. Die Ente nach der Hälfte der Garzeit wen‐ den. ~ 100 Min. P23 Gans, ganz

2; tiefe Pfanne Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Legen Sie das Fleisch auf das tiefe Backblech. Die Gans nach der Hälfte der Garzeit wenden. ~ 110 Min. 2; Kombirost Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. ~ 60 Min. 2; Backblech Fisch mit Butter füllen und Ihre Lieblings‐ gewürze und Kräuter verwenden. ~ 30 Min. 0,5 - 0,8 kg Sonstige P24 Hackbraten 1 kg Fisch P25 142/928 Fisch, gegrillt 0,5 - 1 kg pro Fisch

Speise P26 Fischfilet Gewicht

Einschubebene / Zubehör 3; Auflaufform auf Kombirost Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Dauer 20 Min. Süßes Backen/Desserts P27 Käsekuchen

2; Kuchenform auf Kombirost P30 Apfelkuchen

rost Springform 28 cm auf Kombi‐

chenform auf Kombirost 22 cm Ku‐ 3; tiefe Pfanne

100 - 150 ml; Muffin-Blech auf

Kombirost 2; Brotpfanne auf Kombirost 90 Min. 60 Min. 40 Min. 60 Min. 30 Min. 30 Min. 50 Min. Gemüse / Beilagen P34 Kartoffeln 1 kg P35 Wegdes 1 kg 2; Backblech Die ganzen Kartoffeln mit der Haut auf das Backblech geben. 50 Min. 3; Backblech mit Backpapier ausklei‐ 35 Min. 3; Backblech mit Backpapier ausklei‐ det Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Gemüse in Stücke schneiden. 30 Min. det Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Kartoffeln in Stücke schneiden. P36 Gegrilltes Ge‐ müse

P37 Kroketten, ge‐ froren 0,5 kg 3; Backblech 25 Min. 143/928 UHRFUNKTIONEN Speise P38 Pommes fri‐ tes, gefroren Gewicht 0,75 kg Einschubebene / Zubehör Dauer 3; Backblech 25 Min. Gratins, Brot und Pizza P39 Lasagne / Nu‐ delauflauf

2; Auflaufform auf Kombirost 45 Min. P40 Kartoffelgra‐ tin

1; Auflaufform auf Kombirost 50 Min. P41 Pizza frisch, dünn

100 ml Backblech mit Backpapier auskleidet 15 Min. P42 Pizza frisch, dick

100 ml; Backblech mit Backpapier auskleidet 25 Min. P43 Quiche

P44 Baguette/ Ciabatta/ Weißbrot P45 Alle Getreide/ Roggen/dunk‐ les Brot, alle Getreide 2; Backform auf Kombirost 45 Min. 0,8 kg

150 ml; Backblech mit Backpapier auskleidet Mehr Zeit für Weißbrot. 30 Min. 1 kg

150 ml Backblech mit Backpapier/ Kombirost 45 Min.

Uhrfunktion Verwendung Kurzzeit-Wecker. Nach Ablauf der Zeit ertönt der Signalton. Garzeitdauer. Nach Ablauf des Timers ertönt ein akustisches Signal und die Ofenfunktion stoppt. Zeitvorwahl. Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens. 144/928 UHRFUNKTIONEN Uhrfunktion Verwendung Uptimer. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Um den Uptimer ein- oder auszuschalten, wählen Sie: Menü, Einstel‐ lungen.

7.2 Einstellung: Uhrfunktionen

Einstellung: Uhrzeit Schritt 1 Schritt 2 Um die Uhrzeit zu ändern, rufen Sie das Menü auf und wählen Sie Einstellungen, Tageszeit. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Schritt 3 Drücken Sie:

Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 Drücken Sie: Im Display wird Folgen‐ des ange‐ zeigt: 0:00 ange‐ zeigt.

Schritt 2 Stellen Sie Kurzzeit-We‐ cker Schritt 3 Drücken Sie:

Der Countdown des Timers startet umgehend. 145/928

Einstellung: Garzeitdauer Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Stellen Sie die Gardauer ein. Drücken Sie: Im Display wird Folgen‐ des ange‐ zeigt: 0:00 ange‐ zeigt. Wählen Sie eine Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. Drücken Sie wie‐ derholt:

Der Countdown des Timers startet umgehend. Einstellung: Zeitvorwahl Schritt

Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Drücken Sie wie‐ derholt:

START Schritt 6 Im Dis‐ play wird Folgen‐ des an‐ gezeigt:

Das Display zeigt die Uhr‐ zeit an Wählen Sie die Ofen‐ funkti‐ on. Schritt 5 Stellen Sie die Startzeit ein. Drücken Sie:

STOPP Stellen Sie die Endzeit ein. Drücken Sie:

Der Countdown des Timers beginnt zu der eingestellten Startzeit.

8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR

8.1 Einsetzen des Zubehörs

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. 146/928

Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. Backblech /Auflaufpfanne: Schieben Sie das Blech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech /Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe da‐ rüber.

8.2 Temperatursensor

Temperatursensor misst die Temperatur im Inneren der Speise. Es gibt zwei Temperatureinstellungen: Die Backofentemperatur. Die Backofentemperatur. 147/928

Für beste Garergebnisse: Die Zutaten sollten Raum‐ temperatur haben. Verwenden Sie ihn nicht für flüssige Speisen. Er muss während des Garvor‐ gangs in der Speise bleiben. Benutzung: Temperatursensor Schritt

Schalten Sie den Backofen ein. Schritt

Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein. Schritt

Einsetzen: Temperatursensor. Fleisch, Geflügel und Fisch Führen Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass er sich in der Mitte des Fleisch‐ stücks oder Fischs befindet, möglichst im dicksten Teil. Achten Sie darauf, dass sich mindestens 3/4 des Temperatursensor in der Speise befinden. Auflauf Führen Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass sie sich in der Mitte des Auflaufs befin‐ det. Temperatursensor sollte während des Back‐ vorgangs an einer Stelle abgestützt werden. Ver‐ wenden Sie hierzu etwas Festes. Verwenden Sie den Rand des Gerichts, um den Silikongriff der Temperatursensor zu stützen. Die Spitze der Temperatursensor darf den Boden der Backform nicht berühren. Schritt

Stecken Sie den Stecker des Temperatursensor in die Buchse an der Vorderseite des Ofens. Das Display zeigt die aktuelle Temperatur an: Temperatursensor. Schritt

Drücken Sie 148/928 , um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen. ZUSATZFUNKTIONEN Schritt

- Zur Bestätigung drücken. Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Sie kön‐ nen den Garprozess anhalten oder fortsetzen, um sicherzustellen, dass die Speise durchgegart ist. Schritt

Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensor aus der Buchse und nehmen Sie das Gericht aus dem Ofen. WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Temperatursensor heiß wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker ziehen und den Sensor aus dem Gargut nehmen.

Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. Einschalten, wenn der Backofen in Betrieb ist – das eingestellte Garen wird fortgesetzt und das Bedienfeld ist verriegelt. Einschalten, wenn der Backofen ausgeschaltet ist – der Backofen kann nicht eingeschaltet wer‐ den, das Bedienfeld ist verriegelt. – gedrückt halten, um die Funktion einzuschalten. Ein Signal ertönt.

– gedrückt halten, um sie auszuschalten. – blinkt, wenn die Verriegelung eingeschaltet ist.

9.2 Automatische Abschaltung

Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern. (°C) (Std.)

Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Temperatursensor, Zeitvorwahl.

Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.

10. TIPPS UND HINWEISE

Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Nudelgratin

Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchenform)

10.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. 150/928

Förmchen Pizzapfanne Backform Dunkel, nicht reflektie‐ rend 28 cm Durchmesser Dunkel, nicht reflektierend 26 cm Durchmesser Tortenbodenform Keramikform 8 cm Durch‐ messer, 5 cm Höhe Dunkel, nicht reflektie‐ rend 28 cm Durchmesser

10.3 Gartabellen für Prüfinstitute

Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß EN 60350, IEC 60350. BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (Min.) Biskuit, fettfrei Heißluft

Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm Heißluft

Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm Ober-/Unterhitze

BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Mürbeteiggebäck / Feinge‐ bäck Heißluft

Mürbeteiggebäck / Feinge‐ bäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor Ober-/Unterhitze

Törtchen, 20 pro Blech, Hei‐ zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Heißluft

Törtchen, 20 pro Blech, Hei‐ zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Ober-/Unterhitze

BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (Min.) Mürbeteiggebäck / Fein‐ gebäck Heißluft

1/4 Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor Heißluft

REINIGUNG UND PFLEGE

GRILL Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. (Min.) Toast Grill 1-3

Rindersteak, Nach der Hälfte der Zeit wenden Grill

11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

11.1 Hinweise zur Reinigung

Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini‐ gungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. Reinigungs‐ mittel Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder an‐ dere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Täglicher Ge‐ brauch Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trock‐ nen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab. 153/928

REINIGUNG UND PFLEGE

Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trock‐ nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Zubehör Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.

11.2 Reinigung: Garraumvertiefung

Entfernen Sie Kalkrückstände aus der Garraumvertiefung nach dem Dampfgaren. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Gießen Sie 250 ml Weißwein‐ essig in die Garraumvertie‐ fung. Benutzen Sie einen höchstens 6 %-igen Essig oh‐ ne Zusätze. Lassen Sie den Essig bei Um‐ gebungstemperatur 30 Minu‐ ten lang die Kalkrückstände auflösen. Reinigen Sie den Garraum mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Für die Funktion: Feuchtigkeit niedrig reinigen Sie den Backofen nach 5 - 10 Garzyklen.

11.3 Entfernen: Einhängegitter

Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt

Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abge‐ kühlt ist. Schritt

Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt

Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Schritt

Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufge‐ führten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Die Haltestifte der Telesko‐ pauszüge müssen nach vorne zeigen.

11.4 Benutzung: Pyrolytische Reinigung

Reinigen Sie den Backofen mit Pyrolytische Reinigung. 154/928

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Es besteht das Risiko von Verbrennungen. VORSICHT! Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden. Vor dem Pyrolytische Reinigung: Schalten Sie den Back‐ ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen und die he‐ rausnehmbaren Einhängegit‐ ter. Reinigen Sie den Backofenboden und die innere Türglasscheibe mit warmem Wasser, einem wei‐ chen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Pyrolytische Reinigung Schritt 1 Menü eingeben: Reinigung

Option Dauer C1 - Leichte Reinigung

C2 - Normale Reinigung 1 h 30 min C3 - Gründliche Reinigung

Schritt 2 - drücken, um das Reinigungsprogramm auszuwählen. Schritt 3 - Drücken, um die Reinigung zu starten. Schritt 4 Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Backofenfunktio‐ nen in die Aus-Position. Während der Reinigung ist die Backofenlampe ausgeschaltet. Sobald der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt. Bis die Tür entriegelt wird, zeigt das Display Folgendes an:

Nach Abschluss der Reinigung: Schalten Sie den Back‐ ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Reinigen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. Entfernen Sie die Rückstände vom Garraumboden. 155/928

REINIGUNG UND PFLEGE

11.5 Erinnerungsfunktion Reinigen

Der Backofen erinnert Sie daran, wann er mit der pyrolytischen Reinigung gereinigt werden muss. blinkt 5 Sekunden nach jedem Kochvor‐ gang im Display. Zum Ausschalten der Erinnerung geben Sie die Menü ein und wählen Sie Einstellungen, Erin‐ nerungsfunktion Reinigen.

11.6 Aus- und Einbau: Tür

Sie können die Tür und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell. WARNUNG! Die Tür ist schwer. VORSICHT! Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen. Schritt

Öffnen Sie die Tür vollstän‐ dig. Schritt

Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie.

Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche.

REINIGUNG UND PFLEGE

Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen.

Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzuneh‐ men. Schritt

Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus den Führungen. Schritt

Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Ge‐ schirrspüler. Schritt

Führen Sie nach der Reini‐ gung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Schritt

Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür. Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann.

11.7 Austausch: Lampe

WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. 157/928 FEHLERSUCHE Obere Lampe Schritt

Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt

Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt

Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt

Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Was zu tun ist, wenn …

In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst. Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ... Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Der Backofen ist ordnungsgemäß an die Span‐ nungsversorgung angeschlossen. Der Backofen heizt nicht auf. Die ist Abschaltautomatik ausgeschaltet. Der Backofen heizt nicht auf. Die Backofen-Tür ist geschlossen. Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist nicht durchgebrannt. Der Backofen heizt nicht auf. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. 158/928 FEHLERSUCHE Komponenten Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ... Die Lampe ist ausgeschaltet. Feuchte Umluft - ist eingeschaltet. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist durchgebrannt. Der Temperatursensor funktioniert nicht. Der Stecker des Temperatursensor ist vollstän‐ dig in die Buchse eingesteckt. Fehlercodes Im Display erscheint … Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ... Err C2 Sie haben den Temperatursensor Stecker aus der Buchse entfernt. Err C3 Die Backofen-Tür ist geschlossen und die Tür‐ verriegelung ist nicht beschädigt. Err F102 Die Backofen-Tür ist geschlossen. Err F102 Die Türverriegelung nicht defekt ist. 00:00 angezeigt. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhr‐ zeit ein. Wenn das Display einen Fehlercode anzeigt, der nicht in dieser Tabelle enthalten ist, schalten Sie die Haussicherung aus und wieder ein, um den Ofen neu zu starten. Wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Reinigung Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ... Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus. Es befindet sich zu viel Wasser in der Gar‐ raumvertiefung. 159/928 ENERGIEEFFIZIENZ

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Das Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt werden. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.)

13.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt*

Energieeffizienzklasse

Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhit‐

Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft

Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 71 l Backofentyp Einbau-Backofen BPE558370M

Gewicht 160/928 ENERGIEEFFIZIENZ

  • Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B. Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfga‐ rer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können. Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen. Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor. Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich. Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Restwärme Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden. Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt. Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen. Feuchte Umluft Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen. Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert. 161/928 MENÜSTRUKTUR

- Wählen Sie , um die Menü einzugeben. Menü Struktur Koch-Assistent Schritt 1 Reinigung Schritt 2 Einstellungen Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 O1 - O15 Wählen Sie Me‐ nü, Einstellun‐ gen. Bestätigen Sie die Einstellung. Wählen Sie die Einstellung. Bestätigen Sie die Einstellung. Stellen Sie den Wert ein und drücken Sie Einstellungen

Backofenbeleuchtung Ein / Aus

Schnellaufheizung Ein / Aus

Erinnerungsfunktion Reinigen Ein / Aus O10 Wi-Fi Ein / Aus O11 Automatischer Fernbe‐ trieb Ein / Aus O12 Netzwerk ignorieren Ja / Nein 162/928

O15 Gerät auf Werksein‐ stellungen zurückset‐ zen Ja / Nein O14 Softwareversion Prüfen

10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

ANVÄNDNING: TILLBEHÖR

8. ANVÄNDNING: TILLBEHÖR

ANVÄNDNING: TILLBEHÖR

ANVÄNDNING: TILLBEHÖR