EMS-2431SCL - Serra elétrica RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMS-2431SCL RYOBI em formato PDF.

📄 181 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI EMS-2431SCL - page 59
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : EMS-2431SCL

Categoria : Serra elétrica

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMS-2431SCL - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMS-2431SCL da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR EMS-2431SCL RYOBI

= CONOZCA EL FUNCIONAMIENTO DE LA

" ESTÉ SIEMPRE ATENTO Y CONTROLE SU

CIRCULAR ANGULAR RADIAL RYOBI DE 315 MM. A sera angular foi concebida e fabricada segundo os altos critérios de exigéncia da Ayobi que fazem com seja uma ferramenta fiâvel, fâcil de utilizar e segura. Se cuidar dela correctamente, tirarâ proveito de uma ferramenta resistente e eficaz durante muitos anos. ADVERTÉNCIA É importante que leia completamente e compreenda este manual de utilizaçäo antes de utilizar a sua serra. Preste particularmente atençäo às instruçôes de segurança, adverténcias e avisos. A utilizagäo correcta e com conhecimento de causa da sua sera permitir-Ihe- tirar o proveito mximo de uma ferramenta segura durante anos com toda a segurança. Mais uma vez agradecemos-lhe por ter comprado uma ferramenta Ryobi.

As instruçôes e simbolos de segurança servem para chamar a atençäo para perigos eventuais. Os simbolos e as informaçôes que as acompanham merecem à maior atençäo. Näo säo, porém, suficientes para eliminar os perigos e näo substituem de maneira alguma as medidas adequadas de prevençäo dos acidentes. SEGURANÇA: Este simbolo indica um aviso ou uma adverténcia. Pode estar associado a outros simbolos ou pictogramas. ( SIMBOLO DE ALERTA EM MATÉRIA DE ADVERTÉNCIA: À falta de cumprimento de uma PIN instruçäo de segurança pode ocasionar ferimentos graves para si ou para outras pessoas. É indispensävel que siga estritamente as recomendaçôes de segurança para reduzir os riscos de incéndio, de choque eléctrico e de ferimentos. ADVERTÉNCIA PIN Näo tente utilizar a sua ferramenta antes de ter lido e compreendido todas as instruçües de segurança contidas neste manual. O incum- primento destas instruçôes poderia ocasionar acidentes como por exemplo incéndios, choques eléctricos elou ferimentos graves.

Conserve este manual de utiizaçäo e consulte-o regularmente para trabalhar com toda a segurança e informar os outros utlzadores eventuais. A utilizaçäo de uma ferramenta pode ocasionar a projecçäo de corpos estranhos para os seus olhos e provocar lesôes oculares graves. Antes de utilizar a sua ferramenta, use 6culos de segurança ou éculos de protecçäo munidos protecçôes laterais assim como uma méscara contra a poeira, se necessärio. Recomendamos às pessoas que usam éculos com lentes correctoras que protejam os 6culos com uma mäscara de segurança ou com éculos de protecçäo standard munidos de resguardos laterais.

= APRENDA A CONHECER A SUA FERRAMENTA

ELÉCTRICA. Leia cuidadosamente o manual de utilizaçäo. Tome conhecimento das aplicaçôes da sua ferramenta e dos respectivos limites, assim como dos riscos potenciais especificos a este aparelho.

= PROTEJA-SE DOS CHOQUES ELÉCTRICOS

SUPERFICIES LIGADAS À TERRA, como por exemplo, os tubos, radiadores, fogôes ou frigorificos. = CONSERVE LIMPA À AREA DE TRABALHO. Os espaços ou bancadas atulhados säo propicios aos acidentes. = EVITE OS LUGARES PERIGOSOS. Näo utilize a ferramenta eléctrica em locais hümidos, molhados ou expostos à chuva. Mantenha a sua ärea de trabalho bem iluminada.

= MANTENHA AS CRIANÇAS, VISITANTES E

ANIMAIS AFASTADOS. Qualquer visitante deve usar éculos de protecçäo e permanecer a uma boa distância da zona de trabalho. Os visitantes näo devem tocar na ferramenta nem na extensäo. = ARRUME AS FERRAMENTAS DE QUE NÂO SE SERVE. Quando näo for utilizada, a ferramenta deve ser arrumada num lugar seco, situado em altura ou fechado com chave, fora do alcance das crianças. = NÂO FORCE À SUA FERRAMENTA. À sua ferramenta serâ mais eficaz e mais segura se a utlizar no regime para o qual foi concebida. = _UTILIZE A FERRAMENTA APROPRIADA. Näo force as pequenas ferramentas e acessérios para realizar trabalhos correspondentes a ferramentas de capacidade superior. Näo utilize a sua ferramenta para trabalhos para os quais nâo estä adaptada. = USE ROUPAS ADEQUADAS. Näo use roupas folgadas ou jéias que se possam ficar presas nas peças em movimento.

Recomendamos que use luvas de borracha e calçado anti-derrapante quando trabalhar no exterior. Se tiver cabelos compridos, deve protegé-los cobrindo-os. = USE SEMPRE OCULOS DE SEGURANÇA. Os éculos correctores näo possuem lentes anti- choque; näo säo éculos de segurança. = PROTEJA OS SEUS PULMOES. Use uma mäscara contra o p6 se a operaçäo provocar p6. = PROTEJA OS SEUS OUVIDOS. Use protecçôes auditivas em caso de utilizaçäo prolongada da ferramenta.

= TENHA O CUIDADO DE SE ENCONTRAR

SEMPRE EM POSIÇAO DE EQUILIBRIO. Fique sempre bem apoiado nas pernas e näo estique demasiado o braço. Näo utilize a ferramenta num escadote ou em qualquer outro suporte instävel Verifique se a ferramenta estä firmemente segura quando trabalha em altura. = TENHA CUIDADO COM À MANUTENÇAO DA SUA FERRAMENTA. Para obter melhores resultados e uma éptima segurança, tenha o cuidado de conservar as ferramentas sempre limpas e afiadas. Lubrifique e mude os acessérios segundo as instruçües. = RETIRE AS CHAVES DE APERTO. Tenha o hébito de verificar se as chaves de aperto estäo retiradas da ferramenta antes de a pôr em funcionamento.

“ NUNCA UTILIZE A SUA FERRAMENTA NUM

GORDURENTAS). Utilize sempre um pano limpo para limpar. Nunca limpe com liquido de travôes, produtos à base de petréleo ou solventes fortes. = SEJA SEMPRE VIGILANTE E EXERÇA O CONTROLO DA SUA FERRAMENTA. Veja bem o que esté a fazer e use o seu bom senso. Näo utilize a ferramenta quando estiver cansado. Näo se apresse quando utilzar a ferramenta.

= VERIFIQUE SE NENHUMA PEÇA ESTA

DANIFICADA. Antes de continuar a utilizar a ferramenta, verifique se uma protecçäo ou um acessério danificado poderä continuar a funcionar ou a desempenhar a sua funçäo. Verfique o alinhamento e o bom funcionamento das peças môveis. Verifique se nenhuma peça estä partida. gues Controle a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Um protector da lämina ou qualquer outra peça danificada deve ser reparado ou substituido por um Centro de Serviço Autorizado Ryobi. " NÂO UTILIZE A FERRAMENTA SE O INTERRUPTOR NÂO PERMITIR PÔ-LA EM FUNCIONAMENTO OU PARA-LA. Mande substituir qualquer interruptor defeituoso num Centro de Serviço Autorizado Ryobi. = NÂO UTILIZE A FERRAMENTA SE ESTIVER SOB À INFLUËNCIA DE BEBIDAS ALCOGLICAS OÙ DE DROGAS OU SE TOMAR MEDICAMENTOS. = NÂO DEIXE AS CRIANÇAS NEM AS PESSOAS

DEFICIENTES UTILIZAR À FERRAMENTA SEM

ASSISTÉNCIA. VIGIE AS CRIANÇAS PARA SE CERTIFICAR DE QUE NÂO BRINCAM COM À FERRAMENTA. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÔES PARA QUE POSSA CONSULTA-LAS MAIS TARDE. Ryobi melhora constantemente os seus produtos. AS caracteristicas e os equipamentos da sua ferramenta podem ser modificados sem aviso prévio Tome conhecimento das caracteristicas e dos equipamentos actualizados da sua ferramenta junto do seu distribuidor Ryobi.

LÂMINA ESTAO SEMPRE NOS SEUS DEVIDOS LUGARES E EM ESTADO DE FUNCIONAMENTO. Näo bloqueie o protector da lämina inferior na posiçäo aberta. Verifique o bom funcionamento do protector da lämina inferior antes de cada utilizaçäo Näo utilize a sua serra se o protector da lämina inferior näo fechar bem sobre a lmina. = EM CASO DE UTILIZAÇAO NO EXTERIOR, UTILIZE EXTENSOES DE EXTERIOR. Quando trabalhar no exterior, utilize unicamente extensôes concebidas para uma utilizaçäo no exterior. = VERIFIQUE SE AS LÂMINAS ESTAO LIMPAS E AFIADAS. As läminas afiadas limitam os riscos de bloqueio e de coice = CONSERVE AS MÂOS AFASTADAS DA ZONA DE CORTE E DA LÂMINA. Näo passe as mäos sob a peça a trabalhar enquanto a lämina gira.

ANGULARES RADIAIS Näo tente retirar o material cortado enquanto a lâmina estiver em movimento. ADVERTÉNCIA: A lämina gira por inércia durante alguns momentos depois da paragem da ferramenta.

“_ VERIFIQUE REGULARMENTE O ESTADO DO

CABO DE ALIMENTAÇAO. Se estiver danificado, mande reparä-lo por um técnico qualificado num Centro de Serviço Autorizado Ryobi. © cabo deve estar sempre visivel e afastado da lämina em movimento. = UTILIZE UMA GUIA DE CORTE PARALELA. Utiize sempre uma guia paralela para os cortes paralelos. = ANTES DE FAZER UM CORTE, verifique sempre se os ajustes da profundidade, da inclinaçäo e da esquadria estäo bem feitos. #_ UTILIZE UNICAMENTE LÂMINAS ADEQUADAS. Utilize somente lâminas com furo adaptado. Nunca utiize fixadores ou pernos de lmina defeituosos ou mal ajustados. O diâmetro mäximo da lâmina da sua serra deve ser de 315 mm. “ EVITE CORTAR PEÇAS QUE TÊM PREGOS. Quando serrar madeira, certifique-se que näo hâ pregos e retire-os se necessärio. = NUNCA TOQUE NA LÂMINA nem em qualquer outro elemento mével quando utiliza a serra.

= NUNCA PONHA A FERRAMENTA À TRABALHAR

quando o elemento rotativo toca na peça a trabalhar. “ Nunca segure a peça a trabalhar com a mäo. À peça a trabalhar deve ser fixada firmemente com um grampo contra a base da serra durante todas as operaçôes de corte. Nunca segure a peça a trabalhar com a mäo. O incumprimento desta instruçäo pode ocasionar ferimentos graves. ”“ Deixe que a lâmina atinja a sua velocidade méxima antes de começar um corte.

LUZ LASER. RADIAÇAO LASER

Nunca olhe na direcçäo do laser. igue o laser somente quando a ferramenta estiver pronta para cortar. Produto laser de Classe 2. ADVERTÉNCIA Respeite estritamente os procedimentos e os ajustes descritos neste manual para evitar uma exposiçäo perigosa ao raio laser.

Tipo de laser: semi-condutor Classe de laser: 2 Comprimento de onda: 650 nm Tensäo: 3 V Poténcia do laser: < 1 mW Destinado aos técnicos encarregados da manutençäo. ADVERTÉNCIA: Evite qualquer exposiçäo ao rai laser durante a manutençäo desta ferramenta. Laser de classe 2 de acordo com as normas EN60825- 1:1994+ A2:2001+ A1:2002. ADVERTÉNCIA No olhe directamente para o raio laser. Cumpra, por favor, as seguintes instruçôes de segurança para evitar os acidentes ligados a uma exposiçäo &0 raio laser: = Utilize e conserve o laser de acordo com as instrugôes do fabricante. = Nunca dirja o raio laser em direcçäo de pessoas ou de objectos com excepçäo da peça a trabalhar. = Näo dirja deliberadamente o raio laser em direcçäo de uma pessoa. Se o raio laser for dirigido por descuido para os olhos de uma pessoa, a exposiçäo nunca deve ultrapassar 0,25 s. = Certifique-se sempre que o raio laser est dirigido para uma peça a trabalhar sem superficies reflectoras (como, por exemplo, uma peça de madeira ou superticie revestida com um revestimento näo liso). O laser nâo deve ser utilizado sobre peças brilhantes como, por exemplo, peças metälicas porque uma supericie reflectora pode de reflectir o laser em direcçäo do utilizador. = Näo substitua o laser da serra por um outro tipo de laser. As reparaçôes devem ser efectuadas unicamente por um Centro de Servigo Autorizado Ryobi. DESCRIÇAO Interruptor ligar / desligar do laser Laser Gatilho Protector da lämina inferior Manipulo de bloqueïo de esquadria Calha de deslize Escala de inclinaçäo Braço de extensäo Botäo de bloqueio da mesa

15. Botäo de bloqueio do veio

16. Manipulo de bloqueio da inclinaçäo

20. Alavanca de desbloqueio do protector de lâmina inferior

21. Botäo de paragem da translaçäo

22. Guia do movimento radial

23. Braço do protector da lämina inferior

24. Tampa de acesso aos carvôes de segurança

26. Punho de transporte

88. Protector de lâmina inferior e braço

CARACTERISTICAS TÉCNICAS

Poténcia absorvida 2400 watt Velocidade em vazio 4200 rpm. Diâmetro da lämina 315 mm {© 315 mm x O 30 mm x 48 dentes) Furo 30 mm Peso 25 kg Capacidades de corte Esquadria 90° x. Inclinaçäo 90° Esquadria 45° (D) x Inclinaçäo 90° Esquadria 45° (E) x. Inclinaçäo 90° 110 mm x 300 mm 110 mm x 210 mm 110 mm x 210 mm DESEMBALAGEM ADVERTÉNCIA À Para evitar os arranques involuntärios que podem provocar ferimentos graves, monte completamente a sua serra, efectue todos os ajustes requeridos e verifique se as peças estäo bem apertadas antes de ligar a sua ferramenta. A sua serra nunca deve estar ligada à corrente quando monta as peças, efectua ajustes, monta où desmonta a lâmina où quando näo a utiliza. ADVERTÉNCIA À Apesar do seu pequeno tamanho, esta sera pesada. Para evitar as dores nas costas, peça ajuda quando tiver de levantar a serra. = Antes de retirar a sera circular angular da caixa de embalagem, aperte o botäo de paragem da translaçäo para evitar qualquer movimento repentino da serra. = Retire a serra circular angular da caixa de embalagem levantando-a pelo punho de transporte = Coloque-a numa superficie estävel e examine-a com atençäo. MONTAGEM

MONTAGEM DO PROTECTOR DA LÂMINA

INFERIOR ADVERTÉNCIA Se a serra näo estiver desligada da corrente, pode ocorrer um arranque por descuido e provocar ferimentos graves. = Desligue a sera da corrente. Certifique-se que o bloco motor-lämina est completamente levantado. = Retire os parafusos A e B (Fig. 3-4). = Coloque o protector de lämina inferior na lämina certificando-se que ele cobre bem o orificio do parafuso À. = Reponha os parafusos A e B e aperte-os firmemente. = _ Fixe a extremidade do braço do protector de lämina inferior no ponto de articulaçäo situado aträs da sera (Fig. 5). Talvez seja necessärio levantar ou baixar o bloco motor-lämina para situar correctamente o ponto de articulaçäo.

PB ® © © OP) © @ D E D © © © AJUSTES ADVERTÉNCIA Antes de efectuar ajustes, verifique se a ferramenta estä desligada. O incumprimento desta instruçäo pode ocasionar ferimentos graves. COLOCAÇAO EM ESQUADRIA DA LÂMINA E DO ESBARRO Desligue a serra da corrente. Baixe completamente o bloco motor-lâämina e introduza o dispositivo de bloqueio para manter o bloco na posiçäo de transporte. Desaperte o botäo de bloqueïo da mesa. Levante a alavanca de bloqueio de esquadria. Rode a mesa até que o indicador fique a 0° (Fig. 6) Desaperte o botäo de bloqueïo da mesa. Assente um esquadro horizontalmente na mesa. Coloque um lado do esquadro contra o esbarro. Deslize o outro lado do esquadro contra a parte plana da lmina. Nota: Certifique-se que o esquadro toca na parte plana da lâmina e näo nos dentes. =“ A aresta do esquadro e a làmina devem estar paralelas. Se isso näo acontecer, é necessärio fazer certos ajustes. "“_ Desaperte os quatro parafusos de cabeça oca que prendem o esbarro aträs da mesa. = Rode o esbarro traseiro para a direita ou para a esquerda até que a lämina fique paralela ao esquadro = Aperte bem os parafusos e torne a verificar se o esbarro traseiro est perpendicular à lämina. =“ Uma vez a esquadria feita, talvez seja necessärio desapertar o parafuso do indicador da escala de esquadria para repô-lo a zero (Fig. 6). COLOCAÇAO EM ESQUADRIA DA LÂMINA E DA MESA = Baixe completamente o bloco motor-lämina e introduza o dispositivo de bloqueio para manter o bloco na posiçäo de transporte. Desbloqueie o manipulo de bloqueio da inclinaçäo, coloque o bloco motor-lämina em 0° e aperte outra vez o manipulo de bloqueio da inclinaçäo. Assente um esquadro na mesa contra a lâmina: se a lämina e a mesa näo estiverem de esquadria, desbloqueie o manipulo de bloqueio da inclinaçäo e ajuste o ängulo da seguinte maneira

= _incline o bloco motor-lämina a 45° (Fig. 19) = Quando o bloco motor-lämina estiver inclinado a 45°, verifique com um esquadro de 45° se o ängulo formado entre a lämina e a mesa 6 realmente de 45°. Se isso näo acontecer, desaperte a porca (D) e em seguida ajuste o parafuso de inclinaçäo a 45° (C) situado do lado esquerdo da lämina (Fig. 7). = Aperte a porca (D) (Fig. 7). MUDANÇA DA LÂMINA (Fig. 11) ADVERTÉNCIA O diâmetro mäximo da lâmina da sua serra deve ser de 315 mm. Nunca utilize uma lämina muito espessa para que o retentor externo da lämina encaixe com a parte achatada do veio. As läminas muito grandes tocaräo no protector da lämina e as lâminas muito espessas nâo permitiräo que o perno da lâmina fixe correctamente a lämina no veio. Estas situaçôes podem provocar acidentes e ferimentos graves. ADVERTÉNCIA PIN Se a sera nâo estiver desligada da corrente, pode ocorrer um arranque por descuido e provocar ferimentos graves. = Desligue a sera da corrente. = Levante completamente o bloco motor-lämina. = Retire o parafuso A (Fig. 11).

AJUSTES = Carregue na alavanca de desbloqueio do protector de lämina inferior (20) e afaste ao mäximo o protector de lämina inferior (4) da lämina. À tampa do perno da lämina (C) desloca-se simultaneamente, o que permite aceder ao perno da lmina (B) (Fig. 11). = Carregue no botäo de bloqueio do veio (15) e rode a lâmina até que o velo fique bloqueado e que a lâmina näo se possa mexer mais (Fig. 1). “ Enquanto carrega com uma mäo no botäo de bloqueio do veio, desaperte com a outra mäo o perno da lämina para a direita utilizando a chave de caixa. = Retire o perno da lâmina, o retentor externo e a lämina. = _Insira a lâmina nova no veio com os dentes dirigidos para baixo. = Reponha o retentor externo da lämina e em seguida aperte firmemente o perno da lâmina enquanto carrega no botäo de bloqueio do veio (15) (Fig. 1). = Reponha a tampa do perno da lâmina e o protector de lämina inferior. Reponha o parafuso À e aperte-o firmemente (Fig. 11). Verifique o alinhamento da nova lämina antes de pôr a serra a trabalhar.

AJUSTE DO ESBARRO DE PROFUNDIDADE

(Fig. 8) = Desaperte a porca de borboleta (B) (Fig. 8). = Ajuste o botäo (A) na profundidade de corte desejada (Fig. 8). = Aperte a porca de borboleta contra o esbarro (C) (Fig. 8). Nota: Para fazer uma ranhura numa peça de madeira, faça o seu corte e em seguida levante a serra por cima da peça a trabalhar. Desloque ligeiramente a peça a trabalhar (para a direita e para a esquerda) e em seguida faça um outro corte até que obtenha a largura desejada. MONTAGEM DOS BRAÇOS DE EXTENSÂAO (Fig. 9) =“ Desaperte o parafuso de fixaçäo dos braços de extensäo (A) (Fig. 9). = _Insira as duas hastes de um braço de extensäo nos furos da base previstos para este efeito.. = Aperte o parafuso.

ugues GRAMPO (Fig. 10) = _Insira a haste do grampo (12) no furo de fixaçäo que convém melhor à operaçäo de corte a efectuar. Existem dois furos de fixaçäo (A) situados de cada lado da serra (Fig. 10). = Aperte o parafuso (B) correspondente ao furo de fixaçäo seleccionado (Fig. 10). = Coloque a peça a trabalhar sobre mesa da serra. = Ajuste o grampo (12) para que a peça a trabalhar fique firmemente presa. Nota: pode colocar uma pequena peça de madeira entre o grampo e a peça a trabalhar para que a força de aperto fique distribuida de maneira uniforme. Isto permitirä evitar também que o grampo näo deixe marcas na peça a trabalhar (especialmente quando se trata de uma madeira branda)

UTILIZAÇAO DO GUIA LASER

= Trace com um läpis a linha de corte na peça a trabalhar. = Ajuste o ängulo de esquadria e/ou o ängulo de bisel da serra em funçäo do core desejado. = Ligue o guia laser carregando no interruptor liga / desliga (1) (Fig. 1). = Assente a peça a trabalhar na mesa contra o esbarro traseiro (13) e ajuste a sua posiçäo até que a linha de corte traçada fique alinhada com o feixe laser. = Fixe a peça a trabalhar utilzando um grampo (ver a secçäo "Grampo') = Faça um corte (ver a secçäo "Utilizaçäo") = Uma vez o corte feito, desligue o laser. ADVERTÊNCIA Näo olhe directamente para o feixe. Nunca dirja 0 feixe para uma pessoa ou um objecto que näo seja a peça a trabalhar. Certifique-se sempre que o feixe està dirigido para uma peça a trabalhar estâvel e näo reflectora. UTILIZAÇAO INSTRUÇÔES ANTES DE COMEÇAR A CORTAR Observe a peça a trabalhar. Verifique se a parte da peça que deve ser cortada näo tem pregos ou outros objectos. ADVERTÉNCIA Devido à acçäo de translaçäo, a serra circular angular näo é concebida para o corte de metais.

PB ® © © OP) © @ D E D © © © UTILIZAÇAO Utlize a sera circular angular unicamente para cortar madeira e produtos do mesmo tipo. Os outros materiais podem quebrar ou torcer a lâmina, dar origem a um incéndio ou provocar outros acidentes. POSIÇAO DO CORPO E DAS MAOS =“ Nunca ponha as mäos perto da zona de corte. Conserve as mäos afastadas de 10 cm pelo menos da trajectôria da lämina. Mantenha firmemente a peça a trabalhar contra o esbarro para evitar qualquer movimento para a lämina. Utilize a mâo esquerda para segurar uma peça a trabalhar colocada à esquerda da lâmina e a mäo direita para segurar uma peça que se encontra à direita da lämina. Antes de efectuar um corte, faça um "ensaio a titulo experimental" certificando-se de que a alimentaçäo est cortada. Poderä assim ver a passagem da lämina. Mantenha as mäos em posiçäo até que o gatilho seja solto e a lâmina esteja completamente parada. ADVERTÊNCIA À Antes de comegar a cortar, fixe a sua serra cireular angular numa bancada por meio de grampos ou de pernos. Nunca utilize a sua serra circular angular no soalho ou de cécoras. Reduz assim os riscos de ferimentos graves. ADVERTÊNCIA A Para evitar ferimentos graves, deve ter o cuidado de bloquear sempre o botäo de bloqueio da mesa antes de efectuar um corte. Se isso näo acontecer, a indicador da escala de esquadria ou a mesa pode mexer durante o corte. ADVERTÉNCIA PIN Quando utilizar um torno où um grampo para segurar a sua peça a trabalhar, segure a peça de um ünico lado da lämina. À peça a trabalhar näo deve ser segura dos dois lados para evitar que a lämina fique apertada na peça, porque senäo o motor poderia vir-se abaixo e provocar um coice. Evitarä assim os riscos de acidentes e de ferimentos graves. CORTE TRANSVERSAL (COM A ACÇÂO DE TRANSLAÇÀO) (Fig. 12) = Com esta sera, é possivel realizar um ângulo que vai até 55° à esquerda ou à direita.

Puxe o dispositivo de bloqueio em posiçäo de transporte (14) e levante completamente 0 bloco motor-lämina Desaperte o botäo de bloqueio da mesa (9). Levante a alavanca de bloqueio de esquadria (5). Rode a mesa até que o indicador da escala de esquadria (A) fique alinhado no ängulo desejado (Fig. 6). Nota: Pode ajustar facimente a mesa em 0° - 15° - 22,5° - 30° e 45° para a direita ou para a esquerda por meio da escala graduada. À mesa pode ser ajustada num dos pré-ajustes angulares da escala de esquadria. Solte a alavanca de bloqueio de esquadria (5). Aperte o botäo de bloqueio da mesa (9) Ligue o guia laser (1). Assente a peça a trabalhar na mesa contra o esbarro traseiro e ajuste a sua posiçäo até que a linha de core traçada fique alinhada com o feixe laser. Utilize o grampo (12) para bloquear a peça a trabalhar. Desaperte o botäo de paragem de translaçäo (21). Agarre o punho principal (25) e levante a lämina até à sua posiçäo mais alta. Carregue no gatilho (3) e deixe que a serra atinja a sua velocidade mäxima. Carregue na alavanca de desbloqueio do protector de lämina inferior (20). Baïxe completamente o bloco motor-lämina baixando © punho principal (25) e faça o corte ao longo do perfl da peça a trabalhar. Leve a sera completamente para trés empurrando-a suavemente contra o esbarro traseiro (13). Solte o gatilho (3) e espere que a lämina deixe de girar antes de extrair a lämina da peça a trabalhar. PERIGO PIN NUNCA puxe a serra para si ao efectuar um corte. À lâmina pode subir de repente sobre a parte superior da peça e ser projectada para si. IMPORTANTE À Para efectuar um corte de esquadria exacto e com toda a segurança, realize o corte e em seguida solte o gatilho. Mantenha o bloco-motor para baixo e näo mude as suas mâos de posiçäo antes que a lâmina tenha parado de girar. Levante em seguida o bloco-motor e retire a peça a trabalhar da mesa.

UTILIZAÇAO CORTE EM BISEL (COM A ACÇÂO DE TRANSLAÇAO) (Fig. 13) = Um corte em bisel consiste em cortar transversalmente ao fio da peça a trabalhar com a lämina inclinada em relaçäo à peça. Os cortes em bisel efectuam-se com a mesa na posiçäo 0° e a lâmina num ângulo entre 0° e 45° em relaçäo à mesa = Puxe o dispositivo de bloqueio em posiçäo de transporte (14) e levante completamente o bloco motor-lâmina (Fig. 1). = Desaperte o botäo de bloqueio da mesa (9). = Levante a alavanca de bloqueio de esquadria (5). = Rode a mesa até que o indicador de escala de esquadria fique alinhado com o 0° (10). = Solte a alavanca de bloqueio de esquadria (5) Aperte o botäo de bloqueio da mesa (9). = Desaperte o manipulo de bloqueio da inclinaçäo (16) € mova o bloco motor-lämina para a esquerda até à inclinaçäo pretendida. O ängulo de corte em bisel pode ser ajustado entre 0° e 45° (Fig. 1). = Alinhe o indicador da escala de inclinaçäo com o ängulo pretendido. = Aperte firmemente o manipulo de bloqueio da inclinaçäo (16) (Fig. 1). =_ Ligue o guia laser. = Assente a peça a trabalhar na mesa contra o esbarro traseiro (13) e ajuste a sua posiçäo até que a linha de corte traçada fique alinhada com o feixe laser. = Utilize o grampo (12) para bloquear a peça a trabalhar. = Desaperte o botäo de paragem de translaçäo (21). = Agarre o punho principal (25) e levante a lämina até à sua posiçäo mais alta. = Carregue no gatilho (3) e deixe que a sera atinja a sua velocidade mäxima. = Carregue na alavanca de desbloqueio do protector de lämina inferior (20) (Fig. 1). = Baixe completamente o bloco motor-lämina empurrando o punho principal para baixo e faça o corte ao longo do perfil da peça a trabalhar. = Leve a sera completamente para träs empurrando-a suavemente para o esbarro traseiro. = Solte o gatilho (8) e espere que a lâmina deixe de girar antes de extrair a lâmina da peça a trabalhar (Fig. 1).

ugues CORTE DE ESQUADRIA DUPLA (Fig. 14) = Um corte de esquadria dupla consiste em utilizar ao mesmo tempo um ängulo de esquadria e um ângulo de bisel. Este tipo de corte 6 utlizado para realizar frisos, cortar molduras, fabricar caixas com lados inclinados e para certos cortes de estruturas de telhados. = Para efectuar este tipo de corte, o indicador da escala de esquadria deve ser ajustado no ängulo pretendido e o bloco motor-lämina deve ser inclinado até ao ängulo de corte em bisel seleccionado. Tenha sempre muito cuidado quando fizer um corte de esquadria dupla devido à interacçäo entre os dois ängulos. = Os ajustes dos ängulos de esquadria e de bisel säo interdependentes. Sempre que muda o ajuste do ängulo de esquadria, vocè muda o eleito do ajuste da inclinaçäo. Da mesma forma, quando muda o juste da inclinaçäo, vocé muda o efeito do ajuste do ängulo de esquadria. = Talvez soja necessärio fazer värios ajustes antes de obter o corte pretendido. Depois de ter feito o ajuste do segundo ängulo, verifique outra vez o ajuste do primeiro ängulo porque o ajuste do segundo ängulo pode ter modificado o do primeiro. Depois de ter obtido os dois ajustes correctos para um determinado corte, faça sempre um corte de teste com restos antes de efectuar o corte definitivo na peça. = A tabela das configuraçôes para cortes de esquadria dupla correntes (Fig. 17) 6 proposta para ajudé-lo a encontrar os bons ajustes. Cada contiguraçäo de ängulo de bisel (B) e de ängulo de esquadria (M) é dado com a aproximaçäo de 0,005°. Pitch of side = Angulo Number of sides = Nümero de lados

© CORTE DE MOLDURAS DE TECTO

= Asua sera circular angular é uma ferramenta ideal para cortar as molduras de tecto. Geralmente, é mesmo a ferramenta mais indicada para este tipo de trabalho. = Para ficarem bem ajustadas, as molduras de tecto devem ser cortadas com uma grande precisäo. = _ AS duas superficies de contacto de uma moldura de tecto assente contra o tecto e a parede de um quarto formam ängulos que medem exactamente 90° quando säo adicionados. À maioria das molduras de tecto tem um ângulo superior traseiro (a secçäo assente contra 0 tecto) de 52° e um ängulo inferior traseiro (a secçäo assenta contra a parede) de 38°.

PB ® © © OP) © @ D E D © © © UTILIZAÇAO POSIÇAO DA MOLDURA DEITADA SOBRE A MESA (Fig. 15) = Para utilizar este método para cortar molduras de tecto para esquinas interiores ou exteriores a 90°, assente a moldura com a sua superticie interna mais larga assente na mesa, apoiada contra o esbarro. = Quando ajustar os ängulos de bisel e de esquadria para os cortes de esquadria duplos, näo esqueça que os ajustes säo interdependentes: quando modifica um ängulo, o outro ficarä modificado =“ Os ängulos para as molduras de tecto säo muito precisos e dificeis de ajustar. Como os ängulos têm tendéncia a desajustarem-se, todos os ajustes devem ser testados em primeiro lugar com restos de molduras. Além disso, a maioria das paredes näo estäo exactamente a 90° e serä portanto necessärio afinar os ajustes. = Quando cortar molduras de tecto com este método, o ängulo de bisel deve ser ajustado a 33,85°. O ängulo de esquadria deve ser ajustado a 31,62 para à direita ou para a esquerda, segundo o corte pretendido. Refira-se à tabela abaixo para encontrar as boas configuraçües de ängulos e o posicionamento correcto da moldura na mesa. = As configuraçôes dadas nesta tabela podem ser utilizadas para cortar molduras de tecto com ängulos de 52° e 88°. À moldura deve ser posicionada horizontalmente sobre a mesa. Ajuste do ängulo_Tipo de corte de bisel 33,85° Lado esquerdo, canto interior

1. Posicione o bordo superior da

moldura contra o batente.

2. Ajuste a mesa a 31,62° à direita

3. Conserve a extremidade à

esquerda do corte 33,85° Lado direito, canto interior

1. Posicione o bordo inferior da

moldura contra o batente.

esquerda do corte 33,85° Lado esquerdo, canto exterior

1. Posicione o bordo inferior da

moldura contra o batente.

3. Consenve a extremidade à direita

do corte 33,85° Lado direito, canto exterior

1. Posicione o bordo superior da

moldura contra o batente.

2. Mesa ajustada a 31,62° à direita

3. Conserve a extremidade à direita

do corte Ajuste para o corte de molduras de tecto para um esquina interior ou exterior de 90° CORTE SIMPLES TRANSLAÇAO) = _Leve o bloco motor-lämina o mais longe possivel para trés. = Aperte firmemente o botäo de paragem de translaçäo. = Ajuste o ängulo de esquadria e/ou o ängulo de bisel. = Aperte firmemente o botäo de bloqueio da mesa e o manipulo de bloqueïo da inclinaçäo. =_ Ligue o guia laser (se necessärio). = Coloque a peça na mesa, contra o esbarro e mantenha-a com o grampo, se necessärio. = Carregue no gatilho e deixe que a serra atinja a sua velocidade mäxima. = Carregue na alavanca de desbloqueio do protector de lämina inferior (20). = Baixe completamente o bloco motor-lämina empurrando o punho principal para baixo. = Solte o gatilho e espere que à lâmina deixe de girar antes de extrair a lâmina da peça a trabalhar.

Antes de cortar uma peça, verifique se näo estä empenada. Se a peça estiver empenada, posicione-a e corte-a como ilustrado na figure 16a e b. Näo tente cortar uma peça empenada nem tente fazer isso sem o esbarro: a peça poderia ficar entalada na lämina e ser projectada subitamente e a sua mäo poderia bater na lämina. ADVERTÉNCIA Para evitar os ressaltos e os ferimentos graves, nunca coloque o bordo côncavo de uma peça empenada ou curva contra 0 esbarro.

PEHDEDP)H ED D ED ED D CD ED ED FD MANUTENÇAO ADVERTÊNCIA Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi genuinas quando fizer substituicôes. A utilizaçäo de qualquer outra peça pode apresentar um perigo ou danificar a sua ferramenta.

INSTRUÇÔES DE ORDEM GERAL

Näo utilize solventes para limpar as peças de pléstico. A maioria dos plästicos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utiize um pano limpo para remover as sujidades, o pé, etc. ADVERTÊNCIA Os elementos de plästico nunca devem entrar em contacto com liquido de travôes, gasolina, produtos à base de petréleo, éleos penetrantes, etc. Estas substäncias contèm produtos quimicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir o plästico. Verificou-se que as ferramentas eléctricas utilizadas para cortar a fibra de vidro dos barcos ou dos carros de desporto, os painéis de revestimento, a argamassa de reboco ou gesso têm tendéncia a um desgaste mais répido e a apresentarem mais falhas. As aparas e a serradura provenientes destes materiais säo com efeito muito abrasivas para as peças das ferramentas eléctricas como por exemplo os rolamento, as escovas, os interruptores, etc. Por conseguinte, a utilizaçäo prolongada desta ferramenta em fibra de vidro, painéis de revestimento, massa tapa-fendas ou gesso é fortemente desaconselhada. No entanto, se utilizar a sua serra para cortar um destes produtos, muito importante limpar regularmente a serra por meio de um jacto de ar. Use uma mâscara para proteger os seus pulmôes quando serrar este tipo de material. LUBRIFICAÇAO Todos os rolamentos desta ferramenta foram lubrificados com uma quantidade de lubrificante de alto indice de lubrificaçäo, suficiente para toda a vida da ferramenta em condiçôes normais de utilizaçäo. Por conseguinte, näo requer nenhuma lubrificaçäo suplementar. EXTENSÔES A utilizaçäo de extensôes ocasiona uma perda de poténcia. Para limitar a perda de poténcia a0 minimo e o aquecimento excessivo da ferramenta, utilize uma extensäo que tenha uma poténcia suficiente para transportar a corrente necessäria à ferramenta. Quando trabalhar no exterior, utilize unicamente extensôes concebidas para uma utlizaçäo no exterior. ADVERTÉNCIA Conserve as extensôes longe da zona de corte e certifique-se de que o fio de alimentaçäo nâo pode ser agarrado por pedaços de madeira, ferramentas, etc. durante o corte. ADVERTÊNCIA Verifique o estado das extensôes antes de cada utilizaçäo. Se estiverem danificadas, mande substitui-las imediatamente. Nunca utilize uma ferramenta se a extensäo estiver danificada porque qualquer contacto com a parte danificada poderia causar um choque eléctrico e provocar ferimentos graves. = Se o cabo de alimentaçäo ficar danificado, mande substitui-lo num CENTRO SERVIÇO HOMOLOGADO para evitar os riscos de acidentes. = Se o cabo de alimentaçäo estiver danificado, desligue-o imediatamente. = Tenha o cuidado de näo expor a serra à chuva.

DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE