SCHEPPACH MT150 - Serra

MT150 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MT150 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 336 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH MT150 - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MT150 SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MT150 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MT150 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR MT150 SCHEPPACH

Explicação dos símbolos no produto

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 1Aviso! O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta!
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 2Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento!
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 3Use óculos de proteção!
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 4Use proteção auditiva!
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 5Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó!
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 6Use luvas de proteção enquanto trabalha com o aparelho!
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 7Não utilize o disco de separação para aparelhos de retificação portáteis.
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 8Não utilize discos de separação danificados. Antes de cada utilização, verifique se os discos de separação estão lascados ou apresentam fissuras.
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 9Não utilize o disco de separação para trabalhos de retificação.
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 10Classe de proteção II (isolamento duplo)
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 11O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.
SCHEPPACH MT150 - Explicação dos símbolos no produto - 12O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.

Conteúdo:

Página:

  1. Introdução 89
  2. Descrição do aparelho (Fig. 1)....89
  3. Âmbito de fornecimento....89
  4. Utilização correta....90
  5. Indicações de segurança 90
  6. Dados técnicos 95
  7. Antes da colocação em funcionamento 95
  8. Montagem e operação....95
  9. Armazenamento e transporte.... 97
  10. Manutenção e limpeza 97
  11. Ligação elétrica 98
  12. Eliminação e reciclagem....98
  13. Resolução de problemas....99
  14. Declaração de conformidade 329

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.

Nota:

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • manuseio incorreto,
  • não cumprimento do manual de instruções,
  • reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
  • montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
  • utilização incorreta,
  • Falhas da instalação elétrica em caso de incumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Tenha em atenção:

Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.

Este manual de instruções deverá contribuir para que se familiarize com a sua ferramenta elétrica e com as suas possibilidades de utilização corretas.

O manual de instruções contém indicações importantes de como trabalhar com a ferramenta elétrica de modo seguro, correto e econômico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil da ferramenta elétrica.

Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação da ferramenta elétrica vigentes no seu país.

Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da humidade, junto à ferramenta elétrica. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos. Só devem trabalhar na ferramenta elétrica pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização da ferramenta elétrica e dos perigos associados.

Deve ser respeitada a idade mínima exigida.

Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.

Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança.

2. Descrição do aparelho (Fig. 1)

1 Proteção fixa
2 Proteção ajustável
3 Cavilhas de segurança
4 Disco de separação
5 Mordente móvel
6 Alavanca de aperto rápido
7 Pega de fixação
8 Chave anular
9 Batente ajustável
10 Corrente
11 Proteção de transporte
12 Cabeçote da máquina
13 Botão de bloqueio do interruptor
14 Interruptor para ligar/desligar
15 Pega

3. Âmbito de fornecimento

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
  • Remova o material de embalamento, assim como as fixações de embalamento/transporte (se presentes).
  • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspezione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte.
  • Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.

ATENÇÃO

O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!

  • Tradução do manual de instruções original
  • Serra circular para corte de metal
  • Chave anular

4. Utilização correta

A máquina de corte de metal destina-se a seccionar metais, de acordo com o tamanho da máquina.

A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especificado.

Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante.

Só devem ser utilizados discos de separação adequados à máquina. Não é permitida a utilização de lâminas de serra HSS, HM, CV, etc. de qualquer tipo.

Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.

As pessoas que operem ou mantenham a máquina deverão ser familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos perigos possível.

Para além disso, devem ser estritamente cumpridos os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes.

Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas às áreas de medicina do trabalho e de segurança.

Qualquer alteração na máquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes.

Mesmo que a máquina seja corretamente utilizada, não é possível excluir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem da máquina, poderão ocorrer os seguintes riscos:

  • Contacto com o disco de separação na área de corte desprotegida.
  • Pegar no disco de separação em funcionamento (ferimento de corte).
  • Ressalto de peças de trabalho e de partes de peças de trabalho.
  • Quebras do disco de separação.
  • Projeção de discos de separação danificados ou defeituosos.
  • Danos auditivos em caso de não utilização da proteção dos ouvidos necessária.

Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

5. Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas

△ AVISO: leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.

O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.

O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).

1) Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramento elétrica.

2) Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada.

A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.

d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.

e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.

f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

3) Segurança de pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.

e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.

g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.

h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.

b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.

d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.

e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danificadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.

f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.

g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

5) Assistência

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA APLICAÇÕES DE CORTE ABRASIVO

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA MÁQUINAS DE CORTE ABRASIVO

a) A tampa de proteção pertencente à ferramenta elétrica deve estar aplicada com segurança e ajustada de modo a conseguir a máxima segurança, ou seja, que a menor porção possível do corpo de retificação esteja aberta para o operador. Mantenha-se a si e às pessoas nas proximidades fora do alcance do disco abrasivo rotativo. A tampa de proteção deverá proteger o operador dos fragmentos e do contacto ocasional com o corpo de retificação.

b) Utilize exclusivamente discos de separação em liga reforçados ou diamantados na sua ferramenta elétrica. Poder anexar os acessórios à sua ferramenta elétrica não garante uma utilização segura.

c) A velocidade permitida da ferramenta de colocação deve ser, pelo menos, tão elevada como a velocidade máxima especificada na ferramenta elétrica. Os acessórios que girem mais rápido do que o permitido poderão partir-se e ser projetados.

d) Só devem ser utilizados corpos de retificação para as possibilidades de utilização recomendadas. Por exemplo: nunca retifique com a superfície lateral de um disco de separação. Os discos de separação destinam-se à remoção de material com a aresta do disco. A aplicação de forças laterais nestes corpos de retificação pode quebrá-los.

e) Utilize sempre flanges de fixação não danificadas com o tamanho e forma corretos para o disco abrasivo que tenha selecionado. As flanges apropriadas protegem o disco abrasivo e, assim, diminuem o risco de quebra do mesmo.

f) Não utilize discos abrasivos desgastados de ferramentas elétricas maiores. Os discos abrasivos de ferramentas elétricas maiores não são dimensionados para as elevadas velocidades das ferramentas elétricas mais pequenas e podem partir.

g) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de colocação têm de corresponder às dimensões da sua ferramenta elétrica. As ferramentas de inserção mal medidas não podem ser adequadamente protegidas ou controladas.

h) Os discos abrasivos e a flange devem ajustar-se exatamente ao fuso de retificação da sua ferramenta elétrica. As ferramentas de inserção que não encaixam perfeitamente no fuso de moagem da ferramenta elétrica giram de forma desigual, vibram muito e podem causar a perda do controlo.

i) Não usar discos abrasivos danificados. Antes de cada utilização, controle se os discos abrasivos estão lascados ou apresentam fissuras. Se a ferramenta elétrica ou o disco abrasivo caírem, verifique se estão danificados ou use um disco abrasivo não danificado. Quando tiver verificado e colocado o disco abrasivo, mantenha-se a si e às pessoas próximas fora do plano do disco abrasivo rotativo e deixe o aparelho funcionar à velocidade máxima durante um minuto. Geralmente, os discos abrasivos danificados partem durante este período de teste.

j) Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, utilize proteção facial completa, proteção para os olhos ou óculos de proteção. Se apropriado, use uma máscara antipoeira, proteção auditiva, luvas de proteção ou um avental especial, para se resguardar de pequenas partículas de abrasivos e materiais. Os olhos devem estar protegidos de corpos estranhos projetados, gerados por várias aplicações. As máscaras de proteção antipoeira ou máscaras respiratórias devem filtrar a poeira gerada pela aplicação. Se estiver exposto a um elevado grau de ruído por um longo período de tempo, poderá sofrer uma perda auditiva.

k) Mantenha as outras pessoas a uma distância segura da sua área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar equipamento de proteção pessoal. Fragmentos da peça de trabalho ou ferramentas de inserção partidas podem ser projetados e causar ferimentos, mesmo fora da área de trabalho direta.

I) Ao executar trabalhos nos quais a ferramenta de colocação possa tocar em cabos elétricos escondidos ou no próprio cabo de rede, segure o aparelho apenas nas superfícies para segurar isoladas. O contacto com um cabo condutor de tensão pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico.

m) Mantenha o cabo de rede afastado das ferramentas de colocação rotativas. Se perder o controlo do aparelho, o cabo de rede pode ser cortado ou colhido e a sua mão ou braço pode embater na ferramenta de inserção rotativa.

n) Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de a ferramenta de colocação estar completamente imobilizada. A ferramenta de inserção rotativa pode entrar em contato com a área de trabalho, o que pode fazer com que perca o controlo da ferramenta elétrica.
o) Não permita que a ferramenta elétrica trabalhe durante o transporte. A sua roupa pode ser colhida por contato acidental com a ferramenta de inserção rotativa e a ferramenta pode rodar no seu corpo.
p) Limpe regularmente as ranhuras de ventilação da sua ferramenta elétrica. O ventilador do motor puxa a poeira para dentro da caixa e uma forte acumulação de pó metálico pode causar perigos elétricos.
q) Não utilize a ferramenta elétrica na proximidade de materiais inflamáveis. As faíscas podem inflamar esses materiais.
r) Não utilize ferramentas de colocação que re- queiram agente de refrigeração. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração poderá causar choques elétricos.

OUTRAS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA APLICAÇÕES DE CORTE ABRASIVO

Ricochete e respetivas indicações de segurança

O ricochete é uma reação súbita devido ao encravamento ou bloqueio de um disco abrasivo rotativo. O encravamento ou bloqueio provoca uma paragem abrupta da ferramenta de colocação em rotação. Dessa maneira, uma ferramenta elétrica descontrolada é acelerada na direção de rotação contrária à da ferramenta de colocação no ponto de bloqueio.

Se, por exemplo, um disco abrasivo estiver engatado ou bloqueado na peça de trabalho, a borda do disco abrasivo que entra na peça de trabalho pode travar e assim quebrar o disco abrasivo ou causar um ricochete. Os disco abrasivo move-se, em seguida, na direção de ou para longe do operador, dependendo da direção de rotação do disco no ponto de bloqueio. Assim, os discos abrasivos podem também quebrar.

O ricochete é o resultado do uso incorreto ou erróneo da ferramenta elétrica. Ele pode ser evitado mediante precauções adequadas, conforme descrito abaixo.

a) Mantenha a ferramenta elétrica segura com firmeza e coloque o seu corpo e os seus braços numa posição em que possa absorver as forças de ricochete. Utilize sempre o manípulo adicional, se disponível, para ter o maior controlo possível sobre as forças de ricochete ou momentos de reação durante a inicialização. O operador pode evitar o ricochete e as forças de reação, mediante precauções adequadas.

b) Nunca coloque a sua mão perto de ferramentas de colocação em rotação. A ferramenta de inserção pode mover-se na sua mão em caso de um ricochete.

c) Evite a área à frente ou atrás do disco de separação rotativo. O ricochete conduz a ferramenta elétrica na direção oposta ao movimento do disco abrasivo no ponto de bloqueio.

d) Trabalhe de forma particularmente cuidadosa na área de cantos, arestas afiadas, etc. Impeça que a ferramenta de inserção salte da peça de trabalho e encrave. A ferramenta de inserção rotativa tende a encravar em cantos, bordas afiadas ou quando faz o ricochete. Isso causa uma perda de controlo ou ricochete.

e) Não use cremalheiras ou lâminas de serra denteadas nem discos diamantados segmentados com ranhuras de largura superior a 10 mm. Tais ferramentas causam muitas vezes um ricochete ou a perda de controlo da ferramenta elétrica.

f) Evite o bloqueio do disco de separação ou uma pressão de contacto demasiado alta. Não execute cortes excessivamente profundos. A sobrecarga do disco de separação aumenta o respetivo esforço e a suscetibilidade de deformação ou bloqueio e, consequentemente, a possibilidade de um ricochete ou quebra do corpo de retificação.

g) Se o disco de separação encravar ou se o trabalho for interrompido, desligue o aparelho e mantenha-o parado até que o disco se imobilize completamente. Nunca tente puxar o disco de separação do corte enquanto ainda estiver em movimento, uma vez que pode ocorrer ricochete. Determine e elimine a causa do encravamento.

h) Não ligue novamente a ferramenta elétrica enquanto esta se encontrar na peça. Deixe que o disco de separação alcance primeiro a velocidade máxima, antes de prosseguir cuidadosamente com o corte. De outro modo, o disco pode ficar preso, saltar da peça ou causar ricochete.

i) Apoie as placas ou peças de grandes dimensões, para reduzir o risco de ricochete devido a um disco de separação preso. As peças de grandes dimensões poderão fletir-se sob o seu próprio peso. A peça deve ser apoiada em ambos os lados do disco, tanto na proximidade do corte seccionador, como na aresta.

j) Tenha especial cuidado com “cortes de mergulho” em paredes existentes ou outras áreas não visíveis. Quando penetra, o disco de separação pode provocar um ricochete ao cortar condutas de gás ou água, linhas elétricas ou outros objetos.

⚠ AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

RISCOS RESIDUAIS

A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.

- Perigo de ferimentos nos dedos e mãos provocados pela ferramenta em funcionamento, devido à orientação incorreta da peça.

- Perigo para a saúde devido às aparas de aço. Usar equipamento de proteção individual necessário, como proteção ocular.

- Ferimentos provocados pelo disco de separação com defeito. Verificar regularmente a integridade do disco de separação.

- Perigo de ferimentos nos dedos e mãos durante a troca de disco de separação. Usar luvas de proteção adequadas.

- Perigo de ferimentos ao ligar a máquina devido ao arranque do disco de separação.

- Risco advindo da eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.

- Perigo para a saúde provocado pelo disco de separação em funcionamento, em caso de cabelos compridos ou roupas largas. Usar equipamento de proteção pessoal, como redes de cabelo e vestuário de trabalho ajustado.

  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e o manual de instruções na sua generalidade.

6. Dados técnicos

Dimensões C x L x A 620 x 270 x 605 mm

Disco de separação ∅ 355 x 25,4 x 3 mm
Velocidade em vazio4200 rpm
Peso12.9 kg
Dados de corte
Tamanho mín. da peçaø 15, 15 x 15 mm
Tamanho máx. da peçaø 115, 137 x 100 mm
Acionamento
Motor220-240 V~ / 50 Hz
Potência de entrada P12600 W
Classe de proteçãoII

Emissão de ruído

Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN 62841.

Nível de pressão sonora L_pA 98 dB
Incerteza K_pA 3 dB
Nível de potência sonora L_WA 109 dB
Incerteza K_WA 3 dB

Reservados os direitos a alterações técnicas!

Usar proteção auditiva.

O ruído pode causar perda de audição. Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calculados nos termos da norma EN 62841.

  • Os valores de emissão sonora indicados foram medidos de acordo com um processo de teste normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra.
  • Os valores de emissão de ruído indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.

- Aviso:

Os valores de emissão sonora poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.

- Tome medidas para se proteger contra poluição sonora. Tenha em consideração todo o processo de trabalho, incluindo períodos em que a ferramenta elétrica funciona sem carga ou está desligada. As medidas adequadas incluem, entre outras, uma manutenção e conservação regulares da ferramenta elétrica e das ferramentas de colocação, intervalos regulares, bem como um bom planeamento dos processos de trabalho.

7. Antes da colocação em funcionamento

  • Desembalar a máquina de corte de metal e verificar se existem eventuais danos de transporte
  • A máquina deve ser instalada numa posição estável.
  • Antes da colocação em funcionamento, todas as coberturas e dispositivos de segurança devem estar instalados corretamente.
  • O disco de separação deve poder rodar livremente.
  • Antes de acionar o interruptor para ligar/desligar, assegure-se de que o disco de separação está montado corretamente e que as pecas móveis se movem sem problemas.
  • Antes de ligar a máquina, verificar se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.

8. Montagem e operação

Atenção! Antes de qualquer trabalho de manutenção, conversão ou montagem, deve-se retirar a ficha de rede.

⚠ Atenção!

É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!

Proteção de transporte / pega de transporte (fig. 2)

Para comutar a máquina da posição de transporte para a posição de trabalho, proceda da seguinte maneira:

  1. Empurre o cabeçote da máquina (12) para baixo pela pega (15) e mantenha-o nessa posição.
  2. Retire a corrente (10) da proteção de transporte (11).

  3. Levante lentamente o cabeçote da máquina (12).

Atenção! Devido à mola de retorno, o cabeçote da máquina (12) bate automaticamente em cima, ou seja, não largue a pega (15) após o fim do corte e desloque o cabeçote da máquina (12) lentamente para cima e com uma ligeira contrapressão.

  1. Após o processo de trabalho, o cabeçote da máquina (12) deve ser novamente bloqueado na posição inferior.

Aperto da peça (fig. 3)

Todas as peças devem ser fixadas no torno de apertar antes do processamento.

  1. Levante a alavanca de aperto rápido (6).
  2. Puxe a pega de fixação (7) para fora até que seja possível apertar a peça entre as superfícies de aperto do mordente móvel (5) e do batente ajustável (9).

Nota: não é necessário rodar a pega de fixação (7) quando a alavanca de aperto rápido (6) está rebatida para cima. O fuso pode ser puxado ou inserido continuamente.

Empurre a pega de fixação (7) para a frente até que as superfícies de aperto do mordente móvel (5) e do batente ajustável (9) entrem em contacto com a peça. Rebata a alavanca de aperto rápido (6) novamente para baixo, de modo a que o fuso e a alavanca de aperto rápido (6) engrenem um no outro.

Rodando a pega de fixação (7), a peça é fixada com segurança.

Cortes de meia-esquadria (fig. 3)

Para poder executar cortes de meia-esquadria, é possível ajustar o batente (7) em 0° - 45° para a esquerda e em 0° - 30° para a direita.

  1. Afrouxe ambos os parafusos (A) com a chave anular (8).
  2. Rode o batente ajustável (9) para o ajustar para a medida do ângulo desejada.
  3. Volte a apertar ambos os parafusos (A) com a chave anular (8).
  4. Ao apertar a peça, o mordente móvel (5) inclina-se automaticamente para a posição necessária e coloca-se em linha com a peça, para garantir uma fixação segura da peça.

Ajustar o parafuso batente (fig. 4)

O parafuso batente (B) permite ajustar a profundidade de corte do disco de separação (4).

Isto é necessário, porque o diâmetro do disco de separação (4) diminui devido ao desgaste e, portanto, não seccionará completamente a peça.

Para isto, desaperte a contraporca no parafuso batente (B) com a chave anular (8) e rode o parafuso batente (B) para dentro ou para fora, conforme necessário.

Substituir o disco de separação (fig. 1 / 5)

Retire a ficha de rede!

  1. Coloque o cabeçote da máquina (12) na posição de repouso superior.
  2. Levante a proteção ajustável (2).
  3. Pressione o pino de bloqueio (3) para dentro e rode o disco de separação (4) com a outra mão até que o pino de bloqueio (3) encaixe.
  4. Solte o parafuso de aperto (C) com a chave anular (8) fornecida.
  5. Retire o parafuso de aperto (D), a anilha, o flange exterior e o disco de separação desgastado (12).
  6. Coloque o disco de separação novo na sequência inversa e aperte-o. Atenção! As peças devem ser limpas cuidadosamente antes da montagem. Atenção! Observe o sentido de rotação do disco de separação! Utilize apenas os discos de separação reforçados recomendados e aperte o parafuso de aperto (C) apenas o suficiente para que o disco de separação (12) fique imobilizado com segurança e não possa rodar. Se o parafuso de aperto (C) for apertado com demasiada força, o disco pode ficar danificado.

  7. Volte a rebater a proteção ajustável para baixo.

Interruptor para ligar/desligar (fig. 1)

  1. Ligar: prima primeiro o botão de bloqueio do interruptor (13) e acione de seguida o interruptor para ligar/desligar (14).
  2. Desligar: volte a soltar o interruptor para ligar/desligar (14).

Execução do corte (fig. 1)

Atenção! Certifique-se de que a peça está bem fixada.

  1. Ligue a máquina e aguarde que o motor alcance a sua velocidade máxima.
  2. Pressione o cabeçote da máquina (12) para baixo pela pega (15) até que o disco de separação (4) toque ao de leve na peça.

  3. Execute agora o corte de separação com uma pressão regular do cabeçote da máquina (12) para baixo. Atenção! O disco de separação não deve trepidar ou saltar, dado que isso deteriora a qualidade do corte ou pode, inclusivamente, causar a quebra do disco de separação. A velocidade de corte também não deve ser reduzida no final do processo de corte, dado que isso evita o sobreaquecimento da peça e a formação de muitas rebarbas. Nota: o número de cortes por disco de separação, assim como a sua qualidade podem variar significativamente devido aos tempos de corte. Cortes rápidos podem provocar um desgaste mais rápido do disco de separação, mas também servem para reduzir as colorações e a formação de rebarbas.

9. Armazenamento e transporte

Armazene o aparelho e os acessórios fora do alcance de crianças, num local escuro e seco, acima da temperatura de congelação. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 °C. Armazene a ferramenta elétrica na embalagem original.

Proceder com especial cuidado no armazenamento de discos de separação:

- Limpar e secar bem. ATENÇÃO: NÃO limpar os discos de separação de resina sintética com água ou outros líquidos!

- Armazenar sempre a máquina deitada sobre a face plana.

- Deve-se evitar humidade, gelo, radiação solar direta, temperaturas elevadas ou oscilações de temperatura, devido ao perigo de rutura e formação de lascas!

- Antes de uma nova utilização dos discos de resina sintética, é necessário respeitar o prazo de validade mínima (gravação no anel de encaixe - Semestre/Ano). Caso se exceda o prazo de validade mínima, o disco de separação NÃO pode ser utilizado.

- Verificar sempre se os discos de separação novos ou armazenados apresentam danos e, antes do primeiro processo de seccionamento, testá-los durante, pelo menos, 60 segundos à velocidade máxima indicada, sendo que ninguém nem nenhuma parte do corpo se deve encontrar no ângulo de rotação do disco de separação.

Transporte (Fig. 1)

Atenção! Retire ficha de rede antes do transporte da máquina.

Para comutar a máquina da posição de trabalho para a posição de transporte, proceda da seguinte maneira:

  1. Empurre o cabeçote da máquina (12) para baixo pela pega (15) e mantenha-o nessa posição.
  2. Suspenda a corrente (10) na proteção de transporte (11).
  3. Transporte a máquina através da pega (15).

10. Manutenção e limpeza

△ Aviso! Antes de qualquer configuração, tarefa de manutenção ou de conservação, deverá retirar-se a ficha de rede da tomada!

Medidas gerais de manutenção

  • Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
  • Recomendamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização.
  • Limpe o aparelho regularmente com um pano húmi-do e sabão suave. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não penetra água no interior do aparelho.
  • Oleie mensalmente as peças rotativas, para prolongar a vida útil da ferramenta. Não oleie o motor.
  • Limpe os sistemas de captação de pó, soprando-os com ar comprimido.

Escovas de carvão

Em caso de formação excessiva de faíscas, peça a um eletricista para verificar as escovas de carvão. Atenção! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um eletricista especializado.

Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Eles poderão ser agressivos para com as peças de plástico e de metal da ferramenta elétrica.

Peças de desgaste*: disco de separação, escovas de carvão

* Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento!

Informações de assistência

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

11. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão corresponder a essas normas.

Cabo de ligação elétrica com defeito

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.

As causas para tal poderão ser:

  • Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação.
  • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
  • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
  • Fissuras devido à idade do isolamento.

Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.

Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica.

Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação H05VV-F.

Se o cabo de ligação à rede deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.

Motor de corrente alternada

  • A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V\~.
  • Os cabos de prolongamento de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados.

Tipo de ligação Y

Se o cabo de ligação à rede deste aparelho estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos.

As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico.

Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:

  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placa de características da máquina
  • Dados da placa de características do motor

12. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH MT150 - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH MT150 - Notas relativas à embalagem - 2

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de modo ecológico.

Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH MT150 - Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) - 1

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
  • Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
  • Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.

- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.

- Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.

- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.

- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.

13. Resolução de problemas

Problema Causa Resolução
O aparelho não arranca 1.Ficha do aparelho não ligada2. Fusível disparado/avariado3. Cabo de ligação com defeito4. Escovas de carvão desgastadas ou danificadasAssegurar a alimentação de correnteReiniciar o disjuntor ou substituir o fusível.Mandar reparar o cabo de ligação à rede por uma oficina autorizada.Substituir as escovas de carvão
Mau perfil de corte 1. Disco de separação desgastado2. Peça fixada incorretamenteColocar um disco de separação novo.Fixar a peça adequadamente.
Rotações demasiado baixas do disco de separaçãoLinha de prolongamento demasiado longa ou com seção transversal muito pequenaAlimentação de tensão muito baixaSubstituir a linha.Verificação da ligação por um eletricista certificado.
Vibração durante o corteAparelho mal fixadoDisco de separação avariadoPeça mal presaFixar o aparelho.Substituir o disco de separação.Fixar a peça adequadamente.
Corte incorreto 1. Batentenão fixado corretamenteDisco de separação empenadoAplicação de força excessivaA peça move-seVerificar/ajustar o batenteVerificar/fixar o disco de separaçãoReduzir a pressão sobre a peça de trabalhoFixar corretamente a peça.
A peça move-se durante o corteBatente solto ou peça presa incorretamentePeça presa incorretamenteAplicação de força excessivaFixar corretamente o batente.Fixar corretamente a peça.Reduzir a pressão sobre a peça de trabalho.

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Garantie DE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : MT150

Categoria : Serra