BOSCH MFWS420W - Picadora

MFWS420W - Picadora BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MFWS420W BOSCH em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH MFWS420W - page 86
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Moedor de carne
Marca Bosch
Modelo MFWS420W
Alimentação 220-240 V, 50/60 Hz
Potência 800 W (estimativa)
Velocidades Min, máx, função de inversão
Funções principais Moagem, enchimento de salsichas, preparo de kebbe, ralação (com inserto opcional)
Acessórios fornecidos Moedor de carne, inserto para salsicha, inserto para kebbe, inserto para ralar (conforme modelo), escova de limpeza, empurrador, discos vazados (grosso, médio, fino)
Segurança Proteção contra sobrecarga, disjuntor térmico, zona de ruptura programada, segurança anti-religamento
Manutenção e limpeza Limpar imediatamente após o uso; corpo metálico, anel rosqueável e sem-fim não podem ir à máquina de lavar louça; outras peças laváveis na máquina de lavar louça
Material do corpo do moedor Metal
Comprimento do cabo Aproximadamente 1 m (estimativa)
Dimensões (C x L x A) Aproximadamente 30 × 20 × 25 cm (estimativa)
Peso Aproximadamente 3 kg (estimativa)
Duração máxima de funcionamento 10 minutos contínuos para o moedor; 2 minutos para o inserto de ralar
Altitude máxima de uso 2000 m acima do nível do mar
Peças de reposição e reparabilidade Peças de reposição disponíveis, ex. conector do sem-fim (ref. 10029225); reparos por profissional qualificado
Garantia Consulte o serviço pós-venda ou o site para as condições

Perguntas frequentes - MFWS420W BOSCH

Como montar o moedor de carne?
Siga as figuras 2 a 7 do manual. Monte primeiro o aparelho base, depois monte o moedor fixando o sem-fim, a lâmina e o disco vazado. Aperte o anel rosqueável. Certifique-se de que o aparelho está desconectado durante a montagem.
Como limpar o aparelho?
Limpe imediatamente após o uso. O corpo metálico, o anel rosqueável e o sem-fim não podem ir à máquina de lavar louça; lave-os à mão com água a menos de 40°C. As outras peças podem ir à máquina de lavar louça. Use a escova fornecida para os discos vazados.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se o interruptor rotativo está na posição O antes de ligar. Se o motor superaqueceu, coloque o interruptor em O e deixe esfriar. Desconecte e verifique se nenhum alimento está bloqueando o sem-fim.
Como usar a função de inversão?
Em caso de bloqueio, coloque o interruptor rotativo em O, aguarde a parada, depois gire para (símbolo de inversão) por alguns segundos. Isso faz o sem-fim girar no sentido inverso para liberar os alimentos. Use esta função apenas com o moedor de carne.
Quais acessórios estão incluídos com o MFWS420W?
A entrega inclui: o aparelho base, o moedor de carne, o inserto para salsicha, o inserto para kebbe, a escova de limpeza, e conforme o modelo, um inserto para ralar com vários tambores (ralar, cortar, ralar grosso e fino).
Pode-se moer ossos de aves com este aparelho?
Sim, o disco vazado grosso (8 mm) é adequado para processar ossos de aves. Respeite os tempos de funcionamento e não exceda 10 minutos contínuos.
Qual é a duração máxima de funcionamento?
Para o moedor de carne, não exceda 10 minutos contínuos, depois deixe esfriar à temperatura ambiente. Para o inserto de ralar, a duração recomendada é de 2 minutos.
Como guardar os acessórios?
Os discos vazados são guardados no compartimento na parte superior do aparelho base (levante a tampa). As outras peças pequenas podem ser colocadas no empurrador que possui um espaço de armazenamento com tampa. Consulte as figuras 38 e 39 do manual.
Onde encontrar peças de reposição?
Entre em contato com o serviço pós-venda Bosch. Por exemplo, o conector do sem-fim com zona de ruptura programada está disponível sob a referência 10029225. Use apenas peças originais.
Como preparar salsichas com este aparelho?
Monte o inserto para salsicha (veja figuras 19-22). Use carne de salsicha finamente moída. Mergulhe a tripa natural em água morna por 10 minutos antes do uso. Encha sem apertar demais para evitar que estoure durante o cozimento. Use a velocidade máx.

Perguntas dos utilizadores sobre MFWS420W BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Picadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MFWS420W - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MFWS420W da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR MFWS420W BOSCH

Leia atentamente este manual.
- Guarde estas instruções e as informações sobre o produits para posterior Utilização ou paraentar a futuros propriétários.
- Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.

Utilize o aparelhoapanas:

  • para utilizes que estejam descriñas nestemanual.
  • para as quantidades e frequências normais num lar.
  • para triturar alimentos crus ou cozinhados, p. ex. carne, peixe elegumes.
    sob supervolvimento.
  • para uso dométrico e em espécOs fechados dométricos à temperatura ambiente.
    a uma altitude até 2000 m acima do nível do mar.

Desligar sempre o aparecido da corrente après cada Utilização, sempre que fique sem vigilência, antes de se montar, desmontar, limpar, em caso de anomalia e se se aproximar de peças em rotação.

Este aparecido pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou conheçimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como工作的ar com o aparecido de forma segura e instruidas sobre os perigos inerentes.

As crianças não podem brincar com o aparelho.

A limpeza e a manutençãoeloutilizador nãopodemserrealizadas porcrianças.

O aparecido não pode ser utilisé por crianças. Manter as crianças afastadas do aparecido e da ficha de ligação.

  • Nunca operar um aparelho danificado.
  • Nunca operar um aparecido com a superficie fissurada ou quebrada.
  • Para desligar o aparecido da fonte de alimentação nunca puxar pelo caboétrico. Remover o caboétrico sempre pela ficha.
  • Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou deslige o fusível no quadro elétrico.
    Contactar a Assistencia Tecnica. Pagina 93

  • Ligar e operar o aparecido unicolemente de acordo com as indicacoes na placacde caracteristicas.

  • Nunca alimentar o aparecido atraves de um comutador externo, p. ex., temporizador ou telecomando.
  • As reparacoes no aparecidoapanas podem ser realizadas por先进技术os especializados.
  • Para a reparação do aparecido está como um dos meus parentes.
  • Se o cabo de alimentação estáaporeso sofrer algo um dano,deerá ser substituindoelo fabricante ou pela sua Assistencia Tecnica, ou por um专业技术evidamente qualificado para oefeito,para se evitarem situações de perigo.
  • Nunca vergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água e nunca o lavar na boa de lavar loça.
  • Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.
  • Nunca exponha o aparelho a calor intenseo e humididade.
  • Não utilizes apareiros de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparecido.
  • Não permitir, em caso algoqum, que o cabo elétrico entre em contacto com componentes do aparelho quentes ou com fontes de calor.
  • Não permitir, em caso algoum, que o cabo eletrico entre em contacto com pontas afiadas ou arestas vivas.
  • Não permitir, em caso algoum, que o cabo eletrico está dobrado, esmagado ou modificado.
  • Nunca colocar o aparecido sobre ou nas proximidades de superficies quentes.
  • Mantenha as mãos, os@cabelos, o vestuário e outros utensílicos afastados das peças em rotação.
  • Coloque e retire os acessórios apenas com o acontecimiento immobilizzato e o aparecido desligado da tomada.
  • Não fazer no canal de enchimento.
  • Utilizar开放 e calcador para adicional ingredientes.
  • Peças que aparecem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, tem de ser substituções por peças sobressentes originais.
  • Nunca monte os acessórios no aparecido base.

pt Evitar danos materiais

  • Utilize os acessórios apenas em estado totalmente montado.
  • Nunca toque com as mãos nas lâminas e arestas afiadas.
  • Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
  • Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.
  • Manter as peçasPICQUENAS fora do alcance dascrianças.
  • Não permitir que as crianças brinquem com peças preocupas.
  • Ter em atençao as indentacoes de limpeza.
  • Limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos antes de cada utilização.

Evitar danos materiais

  • Nunca utilize ininterruptamente o aparecido durante mais do que 10 Minutes. Em seguida, o aparecido deve ser desligado e arrefecer até atingir a temperatura ambiente.
  • Nunca utilize o aparelho em vazio.
  • Não introduzir objetivos no canal de enrichmento ou na caixa, p. ex. colher de cozinha.
  • Antes dautilização,verificar o canal de enchimento e a caixa quando a corpos estranhos.

Familiarização

Vista geral

Depois de descambalar o aparelho, há que verificar todas as peças quando a danos de transporte e se o material fornecido está completeness.

Fig. 1

AAparelho base
BAcessório para picador de carne
CAcessório para enchidos
DAcessório para bolinhos de carne1
EEscova de limpeza1
FAcessório para ralar1 → "Acessório para ralar", Páçina 90

1 Conforme o modelo

1Pegas para o transporte
2Seletor rotativo
3Alojamento e aconteamento para acessórios
4Botão de desbloqueio
5Tampa do compartmento de arru­mação
6Compartmento de arrumaçao pa­ra discos perfurados
7Arrumaçao do cabo
8Recipiente de enchimento
9Anel roscado
10Disco com furos, grosso
11Lâmina
12Parafuso sem-fim de transporte com acoplamento
13Caixa com cassemas de metal
14Disco perfurado, médio1
15Disco com furos, fino
16Calcador com compartmento de arrumaçao e tampa
17Bocal para enchidos
18Anel de rolamento para acessório para enchidos

1 Conforme o modelo

Seletor rotativo

O seletor rotativo permite-lhe iniciar e parar o processamento e seleccionar a velocidade.

Simbolo Funcao

maxProcessor os ingredientes com a velocidade máima.
minProcessor os ingredientes com uma velocidade mais bai-xa.
Parar o processamento.
Soltar alimentos presos com a função de inversions.

Funcao de inversao

A funcão de inversão permitite soltar alimentos presos no aparecido, pondo o parafuso sem-fim de transporte a funciona brevemente para às.

"Eliminar falhas", Pagina 91

Note: Use a funcão de inversão exclusivamente com o acessório para picador de carne.

Proteção contra sobrecarga

A proteção contra sobrecarga impede que o motor e outros componentes fiquem danificados devido a uma energia demasiado elevada.

"Eliminar falhas", Pagina 91

Interruptor de proteção térmica

Se o motor é sobrecarregado ou aquece demasiado, o interruptor de proteção térmica desliga o aparecido.

Ponto teorico de rutura

Se o parafuso sem-fim de transporte bloquear ou ficar sobrecarregado, o acoplamento parte no punto teorico de rutura previsto para oefeito.

Proteção contra ligação indevida

A proteção contra ligação indevara impede que o seu aparecido inicie autonomamente o processamento antes uma falha de energia.

O aparelho está ligado novamente après uma falha de energia. O processamentosole pode ser reiniciado antes de o seletor rotativo ser colocado emO.

Operação

Limpar o aparecido e as peças antes da primarya utilização

  1. Limpe todas as peças que entrem em contacto com alimentos antes da primeira utilização.
  2. Prepare as peças limpas e secas para autilização.

Preparar o aparelho base

Fig. 2 - 3

Regula- çãoUtilização
min/maxAcessório para picador de carne (discos perfurados 3 mm, 4,5 mm, 8 mm)
maxAcessório para enchidos
maxAcessório para bolinhos de carne

Discos perforados

Disco perfurado, fino (3 mm)
Disco perfurado, medio (4,5 mm)
Disco perfurado, grosso (8 mm)

pt Acessório para ralar

Note: O disco perfurado grosso é indicado para o processamento de ossos de aves.

Processor os alimentos

Fig. 12 - 18

Outras aplicacoes

Combine acessórios com peças do acessório para picador de carne para permitir mais aplicações.

Nota: Monte o acessario para a respetiva aplicacao desejada. Use o acessario preparado da forma descrita para o acessario para picador de carne.

"Colocar o acessario", Pagina 89
"Procesar os alimentos", Páginia 90

Montar o acessario para enchidos

O acessario para enchidos é adequado para encher tripa artificial e natural com carne de enchido e para moldar rolinhos, p. ex., para Cevapcici.

Fig. 19 - 22

Monte o acessatorio para bolinhos de carne

O acessório para bolinhos de carne é adequado para moldar rissões de massa e de carne.

Fig. 23 - 25

Acessório para ralar

O acessório para ralar serve para ralar, raspar eURTar alimentos,p.ex.,queijo, fruta,legumes,nozes,amendoas ou paezinhosecos.

Vista geral

Fig. 26

F Acessório para ralar
1 Feacho para insertos de nuevo
2 Caixa para acessario para ralar
3 Calcador para acessario para ralar
4 Tambor para raspar
5 Tambor paraURTAR

1 Conforme o modelo

6Tambor para ralar, grosso
7Tambor para ralar, fino

1 Conforme o modelo

Velocidas recomendadas

Regula- çãoUtilização
maxTambor para raspar
min/maxTambor paraURTAR
min/maxTambor para ralar, grosso
min/maxTambor para ralar,AGO

Insertos de tambor

Tambor para raspar Para rasparAGO alimentos, p. ex. nozes, queijo duro, batatas.
Tambor paraURTAR ParaURTAR alimentos em rode- las, p. ex. pepinos, cenouras, be- terraba.
Tambor para ralar, grosso Para ralar alimentos em peda- ços grossos, p. ex. fruta e legu- mes, como maças ou cenouras; queijo como Gouda ou Edam.
Tambor para ralar,AGO Para ralar alimentos em peda- çOs finos, p. ex. nozes; fruta e leg- gumes, como maças ou cenou- ras; queijo como Gouda ou Edam.

Notas

  • Os insertos de tambor não são adequados para o processamento de alimentos muito macios ou fibrosos.
  • O tempo deestrfunctionamentocontinuo recomendado éde2minutos.

Usar o acessório para ralar

Fig. 27 - 36

Vista geral da limpeza

Encontra aque uma vista geral da melhor forma de limpar o aparecido e as restantes peças.

  • Não utilizes detergentes que contenham alcool ou alcool etilico.
  • Não utilizes objetivos cortantes, pontiagens ou metalicos.
  • Não utilizes panos ou detergentes abrasivos.

Dica: Limpe imeditamente todas as peças antes a utilização, para que os resíduos não sequem.

Nota: Nunca limpar as segunte peças naquina de lavar loça: caixa com camaras de metal, anel roscado e parafuso sem-fim de transporte. Limpar estas peças com detergentes eágua mais quente do que 40^ , podecause alterações no brilho da superficie das peças. A funcão das peças não fica limitada por isso.

Fig. 37

Guardar peças individuales

  1. Após a limpeza, guarde os acessórios secs do acessório para picador de carne no compartmento de arrumaçao do calcador. Fig. 38
  2. Para armazenar os discos perfurados, remova a tampa do compartmento de arrumacao na parte de cima do aparelho base. Coloque os discos perfurados no suportes previstos e volta a fechar a tampa.
    Fig. 39

Indicações de'utilisation e exemplos de aplicação

Indicações de'utilisation

Acessório para picador de carne

  • Todos os discos perfurados são adequados para o processamento de carne cruia.

  • Corte carne e alimentos grandes em pedações, para que passem pelo canal de enchimento.

Acessório para enchidos

  • Processe abenas alimentos triturados com o acessario para enchidos.
  • Demolhe a tripa natural em água morna durante 10 Minutes antes de a utiliser.
  • Não encha demasiado a tripa do enchido, poi, caso contrário, os enchidos podemrebentar ao serem cozidos ou friitos.

Dica de receita

Aquí encontrar una dica de receita que foci desenvolvida especialmente para o seu aparelho.

Amendoins moidos

Ingredients

1500-2000 g de amendoins frescos, crus
Preparacao
Prepare e colque o acessario para picador de carne com o disco perfurado fino.
- Coloque os amendoins no recipiente de enchimento.
- Colique o seletor rotativo em max.
- Durante o processamento,(despeje os amendoins uniformamente no canal de enchimento e pressione com o calcador.
- Processe toda a quantidade em 2 minutos.

Note: O tempo deestrionamento continuo recomendado é de 2 minutos.

Eliminar falhas

Avaria Causa e diagnóstico

O aparecido não inicia oprocessamento.

O seletor rotativo está regulado incorretamente.
- Coloque o seletor rotativo em antes de iniciar o processamento.

Avaria Causa e diagnóstico

Os alimentos não são processados, apesar de o aparecido estar a funcional.

Alimentos está presos e entupiram o acessório.

  1. Coloque o seletor rotativo em e espere que o aparecido pare.
  2. Coloque o seletor rotativo durante algunos segundos em, para,iniciar a funcao de inversao e soltar alimentos presos.
  3. Aguarde a paragem do aparelho.
  4. Coloque o seletor rotativo em min e verifique se os alimentos são novamente processados de forma normal.

Nota: Se não for possível eliminar a falha, observe os seguentes passos.

  1. Coloque o seletor rotativo em O e espere que o aparecido pare.
  2. Retire a ficha da tomada.
  3. Retire o acesssorio e desmonte o acesssorio.
  4. Retire os alimentos presos e verifique, se existem ossos, tendões ou outros componentesuros no acessório ou na comida.

O acoplamento do parafuso sem-fim de transporte fim FOI sobrecarregado e está partido no punto teorico de rutura.

Nota: Peças de substituição com ponto teórico de rutura não fazem parte das{nossas obrigações de garantia. Um novo acoplamento pode ser adquirido nos)nossos Serviços Tecnicos com o número de encomenda 10029225.

  1. Solte o parafuso e remove o acoplamento com defeito.

Fig. 40

  1. Cologne e enrosque bem o acoplamento novo.

Fig. 41

O aparelho desliga-se durante o processamento.

O motor está demasiado quente.
1. Coloque o seletor rotativo em O e espere que o aparecido pare.
2. Deixe o aparecido arrefecer para desativar a proteção contra sobrecarga.

Eliminar o aparelho uso

  1. Desligar a ficha de rede do cabo eletrico.
  2. Cortar o cabo eletrico.
  3. Elimine o aparelho de forma ecologica.

Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializzato ou os Serviços Municipais da sua zona.

BOSCH MFWS420W - Eliminar o aparelho uso - 1

Este aparelho está marcado em conformidade com a Direciva 2012/19/UE relativa acos residuos de equipamen

tos electrolycos e electronicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabeijece o quadro para acriacao de umsystema de recolha e valorização dos equipamentos usados valido em todos os Estados Membros da Uniao Europeia.

Assistência Tecnica

Pode obter informações detalphadas sobre o periodo e as condições de garantia no seu País jusqu da russa Assistencia Tecnica, do commerciente ou na russa网页.

Os dados de contacto da Assistência Tecnica encontrar-se no registo de pontos de Assistência Tecnica em anexo ou na)nossa网页.

BOSCH MFWS420W - Assistência Tecnica - 1

AoAaεiα

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : MFWS420W

Categoria : Picadora